DiscoverThe Taonga Files
The Taonga Files
Claim Ownership

The Taonga Files

Author: The Taonga Files Productions

Subscribed: 3Played: 0
Share

Description

The Taonga Files is a podcast about provenance research — the detective work of uncovering the histories of taonga Māori held in museum collections.

Each episode explores how research reveals not only what sits on museum shelves, but how those taonga arrived there, and the stories they carry.

This show demonstrates that provenance research is far from dry or technical. It is exciting, meaningful, and deeply human.

By tracing the journeys of taonga, we reconnect communities in the present with the voices of the past.

Unlike other museum-focused podcasts, The Taonga Files centres on reconnection. It highlights how uncovering provenance restores whakapapa, returns mana to taonga, and strengthens the bonds between museums and the communities whose heritage they hold.

5 Episodes
Reverse
In this ‘brief’, Migoto Eria and Amber Aranui lay the foundations for exploring how taonga shape, and are shaped by, hauora (wellbeing). Grounded in Te Whare Tapa Whā, they reveal taonga not as static museum objects but as living presences that speak, travel, and maintain unbroken lines of whakapapa. The kōrero moves through the emotional and spiritual weight of caring for taonga, the protective force of tikanga like karakia, and the responsibility museums hold to uphold Māori identity and safety, Māori first, employee second. Reflecting on the legacy of Te Māori, they show how reconnecting people and taonga continues to transform hauora across generations.Links:Te Whare Tapa WhāGlossary:Hauora - be fit, well, healthy, vigorous, in good spirits.Karanga - formal call, ceremonial call, welcome call, callKōiwi - bone, human bone, corpseKōrero - to tell, say, speak, read, talk, address.Kupu - word, vocabulary, saying, talk, message, statement, utterance, lyricMahi - to work, do, perform, make, accomplish.Mauri - life principle, life force, vital essence, a material symbol of a life principle.Taha Māori - Māori identity, Māori character, Māori side, Māori heritage.Tikanga - correct procedure, custom, habit, lore, method, manner, rule.Tūpuna - ancestors.Wāhine - female, women, feminine.Waiata - song, chant.Whakapapa - genealogy, genealogical table, lineage, descent Whakaaro - thought, opinion, plan, understanding, idea.
The Taonga Files opens with a journey into Aotearoa’s colonial past, tracing the origins of the country’s first national museum and the taonga Māori caught within its early collecting practices. Join curators Amber Aranui and Migoto Eria as they uncover how taonga were catalogued, misplaced, and silenced — and how provenance research today is helping restore their stories, whakapapa, and connections to iwi, hapū, and whānau. A powerful blend of history, detective work, and truth-telling, this episode lays the foundation for a series dedicated to giving voice back to taonga.Link to Amber's BlogGlossaryAotearoa — New ZealandHapū — Sub-tribe; a kinship group descended from a common ancestor.Hāpai Ahurea — “Cultural uplift/support”; Te Papa’s strategic priority centred on Māori communities and cultural practice.Iwi — Tribe; a large kinship group descended from a founding ancestor.Mātauranga Māori — Māori knowledge systems; traditional and contemporary Māori ways of understanding the world.Mana — Spiritual authority, prestige, or power.Māori — Indigenous people of Aotearoa.Motu — The country or nation; often meaning “islands” or “the whole country.”Taonga — Treasures; cultural items, heirlooms, or objects of deep significance.Taonga Māori — Māori cultural treasures.Te Papa Tongarewa (Te Papa) — National Museum of New Zealand; “Container of Treasures.”Te Tiriti o Waitangi — The Treaty of Waitangi (1840), the foundational agreement between Māori and the Crown.Waka — CanoeWhakapapa — Genealogy; interconnected relationships between people, land, and taonga.Whānau — Family; extended family network.Whenua — Land; also placenta, emphasising the connection between people and the land.
In this Brief, we dig into the meaning of ‘taonga’ from our perspective — what the term holds, how it’s been used, what it means to us, and why it matters for the mahi we do. We also touch on its appearance in Te Tiriti o Waitangi, where Māori were promised tino rangatiratanga over ‘o ratou taonga katoa’ (check out the NZ History link below for a more in-depth look at this). That commitment sits at the heart of our responsibilities today. This Brief sets the foundation for everything else we’ll explore this season.LinksTe Aka Māori DictionaryTe Tiriti o WaitangiGlossaryKōrero - to tell, say, speak, read, talk.Kupu - word, vocabulary, saying, talk, message, statement.Pākehā - English, foreign, European, exotic - introduced from or originating in a foreign country.Taha Māori - Māori identity, Māori character, Māori side, Māori heritage, Māori ancestry, Māori descent.Taonga - possession, object, treasured possession, something prized.Whakapapa - genealogy, lineage, descent.Te ao Māori - the Māori world.Te reo Māori - the Māori language.Wāhi tapu - sacred place, sacred site. Whakaaro - thought, opinion, plan, understanding, idea, intention.
Welcome to The Taonga FilesIn our very first episode, we open the doors to The Taonga Files and introduce the kaupapa behind the podcast. Join Amber Aranui, Migoto Eria‑Rowell, and Monica Tromp — three wāhine with decades of experience across archaeology, curation, science, repatriation, museum practice, and community‑driven research — as we share who we are, why we do this mahi, and what listeners can expect from the journey ahead.We talk about our different pathways into the heritage sector, the moments that shaped our careers, and the responsibility that comes with working with taonga and the communities connected to them. This episode sets the foundation for everything to come: provenance, reconnection, truth‑telling, and the stories that museums don’t always show.No matter which season you start listening to, this is the best place to start as it introduces the foundations of the podcast. You’ll hear about:Our backgrounds and what brought each of us into this mahiWhy provenance research matters — and why it’s anything but boringThe emotional, cultural, and historical weight carried by taongaHow science, storytelling, and community kōrero come together in this spaceWhat you can expect from future episodes, including case studies, interviews, and behind‑the‑scenes insightsThis is your invitation into the world behind the labels and the glass cases — a world of journeys, relationships, and stories waiting to be reconnected.Follow us, subscribe, and join us as we open the first file.Every taonga has a story. Let’s explore them together.GlossaryTaonga - possession, object, treasured possession, something prizedWhakapapa - genealogy, lineage, descentMātauranga - knowledge, wisdomMāori - indigenous person of Aotearoa/New Zealand, normal, natural, ordinaryMoriori - indigenous person of the Chatham Islands/RēkohuTūpuna/tupuna - ancestors/ancestorWhenua - land, country, groundIwi - extended kinship group, nation, tribe, boneAotearoa - New ZealandWānanga - forum, conference, seminarMana motuhake - autonomy, self-governance, self-determinationPakeke - mature adultKaumātua - elderKaimahi - worker, staff, employee
The Taonga Files is a podcast about provenance research — the detective work of uncovering the histories of taonga Māori held in museum collections. Each episode explores how research reveals not only what sits on museum shelves, but how those taonga arrived there, and the stories they carry.This show demonstrates that provenance research is far from dry or technical. It is exciting, meaningful, and deeply human. By tracing the journeys of taonga, we reconnect communities in the present with the voices of the past.Unlike other museum-focused podcasts, The Taonga Files centres on reconnection. It highlights how uncovering provenance restores whakapapa, returns mana to taonga, and strengthens the bonds between museums and the communities whose heritage they hold.
Comments