Discover粤语学习 | Learn Cantonese
粤语学习 | Learn Cantonese
Claim Ownership

粤语学习 | Learn Cantonese

Author: 港你知粤语

Subscribed: 0Played: 0
Share

Description


欢迎关注微信公众号《港你知粤语》,也可添加微信:gangnizhi852(备注「喜马拉雅」),加入我们的听众交流群。


113 Episodes
Reverse
耙耙柑有着天然的“优势”——无需刀具,10秒就能剥皮,吃完还不脏手——堪称水果界的“讨好型人格”。春节期间,茶余饭后,与亲友剥几个、来几片耙耙柑,真是好个畅快!那么“耙耙柑”用粤语究竟怎样读呢?今天我们就一起来看看粤语中这些“年货水果”吧!� 01 耙耙柑 paa4 paa2 gam1例句:我觉得耙耙柑好好食。翻译:我觉得耙耙柑好好吃。� 02 柑桔/橘 gam1 gat1/gwat1例句:你喉咙唔舒服,食啲咸柑桔啦!翻译:你喉咙不舒服,吃些咸柑桔吧!� 03 橙 caang2例句:我唔钟意食橙,但係钟意饮橙汁。翻译:我不喜欢吃橙子,但是喜欢喝橙汁。�04 砂糖桔/橘 saa1 tong4gat1/gwat1例句:听讲广东四会嘅砂糖橘最好食。翻译:听说广东四会的砂糖橘最好吃。� 05 皇帝柑 wong4dai3 gam1例句:今年皇帝柑大丰收,卖得好平。翻译:今年皇帝柑大丰收,卖得好便宜。� 06 沙田柚 saa1 tin4 jau2例句:食沙田柚好麻烦,要剥皮,仲有核。翻译:吃柚子好麻烦,要剥皮,还有核。� 07 车厘子 ce1 lei4 zi2例句:虽然车厘子好食,但係你都唔好一下子食咁多啊。翻译:虽然车厘子好吃,但是你也不能一下子吃这么多啊。� 08 士多啤梨 si6 do1 be1 lei2释义:草莓,英文“strawberry”音译。例句:我寻日买嘅士多啤梨好甜,你试吓。翻译:我昨天买的草莓好甜,你试一下。有所不知的是,“耙耙柑”品种的正式名称应该叫“春见”。作为晚熟柑橘中的“明星”品种,“春见”上世纪90年代引入我国后,在四川眉山、蒲江等地落地生根,成为地理标志产品。作为橘子的“朋友”,我们上面分享了外形和口感相类似的“砂糖橘、橙子、柑”等等。随着农业技术、运输和网购的发展,很多水果已经可以不分季节供应了。当然啦,时令水果肯定会更加受大家欢迎。今年春节,你吃得最多的水果又是什么呢?(备注:原文发布于2026年3月3日)(文案/编辑:MJ.Ng 录音/审核: 杨Sir)欢迎关注微信公众号《港你知粤语》,也可添加微信:gangnizhi852(备注「听众」),加入我们的听众交流群。
今年春节,无论是温暖的小家,还是宽阔的大路,都张灯结彩,挂满了大马小马、红马金马……大家都纷纷想为幸福“加马”。但是有谁知道,其实广东人都不太待见“马仔”。那究竟是什么原因呢?是广东人不喜欢马,还是不喜欢过“马年”呢?其实,都不是。因为粤语的“马仔”除了有“小马/参加比赛的马”的意思外,还有“下属、跑腿”的意思。所以如果说某人“做马仔”,大多都表示“地位不怎么高的角色”,不被人重用,也未见得特别讨好。虽然“马”这种动物自古以来就是人类的好伙伴,它往往代表着勇往直前、不辞劳苦的精神,不过在粤语里,与“马”相关的表达,含义非常丰富。今天我们就一起来分享粤语里这些与众不同的“马”。� 01 马仔 maa5 zai2释义:①参加比赛的马匹;②俗指下属或跑腿;③点心,萨其马。例句:David先係老细,Jayden係佢嘅马仔。翻译:David才是老细,Jayden是他的下属。� 02 铁马 tit3 maa5释义:指中国香港交通警员驾驶的摩托。TVB曾推出过剧集《铁马战车》。例句:你表哥揸铁马好有型啊!翻译:你表哥开摩托车好帅啊!� 03 造马 zou6 maa5释义:指用不法手段企图影响比赛、选举、投标等竞争性活动的结果。例句:个结果好明显係造马。翻译:这个结果很明显是有非法操作的。� 04 马蹄 maa5 tai2释义:指植物荸荠。例句:呢啲饺子馅加咗马蹄,特别爽口。翻译:这些饺子馅儿加了荸荠,特别爽口。� 05 马骝 maa5 lau1释义:猴子(用于口语)。例句:你真係成只马骝噉,冇时停!翻译:你真的像猴子一样,没有消停的时候!06 马死落地行 maa5 sei2 lok6 dei6 haang4释义:直译为“马死了,就得用两条腿走路”,喻指受到挫折之后就得接受大环境不如前的事实。例句:为咗保住份工,减薪都冇计,马死落地行。翻译:为了保住工作,减薪也没办法,只能接受。今天是进入马年的第17天,部分朋友可能已经马不停蹄地踏上了返岗路,可能早就一马当先继续为生活奔波,也可能马跃新程,开启新年新篇章。 (备注:原文发布于2026年2月24日) (文案/编辑:MJ.Ng 录音/审核: 杨Sir)欢迎关注微信公众号《港你知粤语》,也可添加微信:gangnizhi852(备注「听众」),加入我们的听众交流群。
虽然今年的农历新年来得特别“迟”,但是大家对春节的期待丝毫没有减退。当值了整整384天的“福蛇”终于可以休息啦!所以大年初一开始,“小马”开始当家,正式进入“马年”!春节当然要走访亲友,下面的粤语马年祝福语你一定要知道!尤其是在大湾区过春节的朋友仔,更加要流利说啦!即使不见面的语音拜年还是很需要的呢!为满足不同人群的需要,特别为大家准备了【基础版】、【通用版】和【升级版】马年祝福语,大家可以各取所需啦!【基础版】龙马精神粤拼:lung4 maa5 zing1 san4马到功成粤拼:maa5 dou3 gung1 sing4马年大吉粤拼:maa5 nin4 daai6 gat1一马当先粤拼:jat1 maa5 dong1 sin1一马平川粤拼:jat1 maa5 ping4 cyun1马上暴富粤拼:maa5 soeng6 bou6 fu3马上有福粤拼:maa5 soeng6 jau5 fuk1△春节前,教材中的Jason 和 Mandy 一起从香港来到广州采购年货。【通用版】新年快乐粤拼:san1 nin4 faai3 lok6身体健康粤拼:san1 tai2 gin6 hong1恭喜发财粤拼:gung1 hei2 faat3 coi4猪笼入水粤拼:zyu1 lung4 jap6 seoi2万事如意粤拼:maan6 si6 jyu4 ji3事业有成粤拼:si6 jip6 jau5 sing4学业进步粤拼:hok6 jip6 zeon3 bou6△大年初一,教材中的Jason 现身香港尖沙咀海港城,面向镜头向大家送上新春祝福。【升级版】前程骎骎粤拼:cin4 cing4 cam1 cam1寓意:前途如马奔跑,发展迅速,势不可挡生活骁骁粤拼:sang1 wut6 hiu1 hiu1寓意:生活充满活力,勇往直前,不畏艰难事业骦骦粤拼:si6 jip6 soeng1 soeng1寓意:事业如千里马,卓越非凡,成就突出宏图骧骧粤拼:wang4 tou4 soeng1 soeng1寓意:宏图马首高昂,腾跃奔驰,蒸蒸日上马驰骉骉粤拼:maa5 ci4 biu1 biu1寓意:愿美好如万马奔腾,气势浩大,锐不可当其实无论选用哪一种祝福语都可以传情达意,只要诚心祝福,相信都可以传递好运!新的一年,祝大家顺风顺水,马年大吉!*原文(含音频)发布于2026年2月17日(大年初一) (文案/编辑:MJ.Ng 录音/审核: 杨Sir)欢迎关注微信公众号《港你知粤语》,也可添加微信:gangnizhi852(备注「听众」),加入我们的听众交流群。
最近南方的天气有点“反复”,冷空气隔三差五地到访,但是整体还是维持着比较舒服的冬天气温。那么问题来了,虽然广东很少会冷到下雪,但是为什么大家还那么喜欢在冬天穿“冷衫”呢?原来,“冷衫(laang1 saam1)”的“冷”在粤语中是个多音字,当它读第一声“laang1”的时候,表示“毛线”的意思。所以“冷衫”指的是“毛衣”。除了“冷衫”,粤语中还有哪些与衣着有关的词语呢?� 01 恤衫 seot1 saam1释义:衬衣。例句:今日咁热,着一件恤衫就ok喇。翻译:今天这么热,穿一件衬衣就可以了。� 02 大褛/风褛 daai6 lau1/fung1 lau1释义:大衣/风衣。例句:我把这陈年风褛送赠你解咒。(《富士山下》陈奕迅)翻译:我把这陈年风衣送赠你解咒。� 03 cap帽 cap mou2释义:鸭舌帽。例句:戴黑色cap帽嗰个咪Mandy咯。翻译:戴黑色鸭舌帽那个就是Mandy。� 04 笠衫 lap1 saam1释义:汗衫;套头衫。例句:呢件笠衫係咪你㗎?翻译:这间汗衫是不是你的?� 05 打呔 daa2 taai1释义:粤语“呔”是领带的意思,“打呔”即系领带。例句:今日咁正式嘅场合,你都係打返条呔好啲喎。翻译:今天这么正式的场合,你还是系一下领带好一点。� 06 衫领 saam1 leng5释义:领子。例句:你嘅衫领好似邋遢咗。翻译:你的领子好像脏了。� 07 颈巾 geng2 gan1释义:围巾。例句:我觉得呢条颈巾好衬你。翻译:我觉得这条围巾很适合你。� 08 裤头 fu3 tau4释义:裤腰。例句:家姐最近瘦咗好多,裤头都松埋。翻译:姐姐最近瘦了很多,裤腰都宽了。“冷”在粤语中是个多音字,它还有一个读音为“laang5”,表示“寒冷”的意思。但是在日常口语交际中,很少会读“laang5”。因为当需要表示“寒冷”意思的时候,一般用“冻(dung3)”来表示,如“今日好冻(今天好冷)”。又到了“二八月,乱穿衣”的时候了,今年冬天,你穿“冷衫”了吗?(文案/编辑:MJ.Ng 录音/审核: 杨Sir)欢迎关注微信公众号《港你知粤语》,也可添加微信:gangnizhi852(备注「听众」),加入我们的听众交流群。
不少喜欢看港剧/港产片或者到过香港的人可能都会发现,他们说话很喜欢一半中文一半英文,好像不会几个英语单词没办法交流那样。甚至有人认为这样说话很“装”,非要用几个英文单词显示自己有学识。例如以下的表达,英语单词使用率极其高:� 01 book位book wai2释义:预订位子。例句:先生,唔好意思啊,我哋呢度要提前book位。翻译:先生,不好意思呢,我们这里要提前预订位子。� 02 呃 likengaak1 like释义:做某事来骗取“点赞”。例句:张相假到噉,摆明呃like啦。翻译:这照片假成这样,很明显骗你点赞啦。� 03 唔 buym4 buy释义:不同意。例句:你唔使问我喇,我肯定唔会buy阿Ken条桥。翻译:你不用问我了,我肯定不会同意Ken提出的办法。� 04 Cap 图Cap tou4释义:截图。例句:你Cap图畀我睇吓?翻译:你截图给我看一下咯?� 05 烂 gaglaan6 gag释义:冷笑话。例句:你净係识讲烂gag,边氹到女仔啊。翻译:你只是会讲冷笑话,哪里哄得了女生呢。� 06 搭䢂(lift)daap3 lip释义:乘坐升降电梯。例句:而家噉嘅钟数去搭䢂(lift)肯定有排等。翻译:现在这个点去坐电梯,肯定得等好久。� 07 填 formtin4 form释义:填写表格。例句:你填好呢张form再过嚟呢便搵我。翻译:你填好这张表格再过来这边找我。� 08 出 tripceot1 trip释义:出差。例句:Nancy今个礼拜出trip啊,唔喺公司。翻译:Nancy这个礼拜出差啊,不在公司。但其实在香港,这样的表达是非常常见的,尤其是在年轻人或职场,中文里夹杂着英语的情况会更加多见。这背后有历史原因,也有社会文化背景的原因。一方面,香港曾是英国殖民地,无论是街道名、建筑名,又或是一些特殊的名词,都遗留着英文的痕迹。另一方面,香港作为一个国际化大都市,有时候会先接触一些国外流行的新鲜事物,所以在没有恰当中文翻译之前,可能就会沿用原本的英文表达了。如上述的“like”其实源自于国外社交网络软件的一个功能,用户点击软件中的爱心,表示对某内容的喜欢和欣赏,称之为“like”,所以就有了“呃like”这个表达了。而普通话的“点赞”是后来才发展起来的中文表达。综上,一半中文一半英文地说粤语真的不是“装”,尤其在职场上,更多的时候是一种使用习惯。这样说粤语的人,真不是装!(文案/编辑:MJ.Ng 录音/审核: 杨Sir) 欢迎关注微信公众号《港你知粤语》,也可添加微信:gangnizhi852(备注「听众」),加入我们的听众交流群。
“牛马”如今已经成为了现代上班族的代名词,或用来指代承担很多工作的人。“牛”和“马”皆为家畜名称。随着历史的变迁,牛马被赋予象征贫困与社会压迫的隐喻意义。近年来,“牛马”一词反映了社会不平等与自我调侃。其实,粤语也有“做牛做马”(意思为做苦力)的讲法,意思也跟流行语“牛马”类似。今天,我们再来看看粤语中的其他表达。��‍� 01 咕哩 gu1 lei1释义:苦力。例句:公司又叫我哋做咕哩。翻译:公司又让我们去做苦力。��‍� 02 打工仔 daa2 gung1 zai2释义:打工族。例句:我哋呢班打工仔,边有咁多话语权啊。翻译:我们这些打工的,哪有这么多话语权。��‍� 03 头马 tau4 maa5释义:指老板、领导或组织中最受器重、最得力的副手或核心人物。例句:好明显佢就係梁Sir嘅头马啦。翻译:很明显他就是梁Sir的得力助手。��‍� 04 马仔 maa5 zai2释义:指跑腿、随从或下属。例句:David係老细,阿Ken係佢只马仔。翻译:David是老板,Ken只是他的下属。��‍� 05 阿四 aa3 sei3释义:指干苦力活的人。例句:你有冇搞错啊,佢係你阿妈,你当佢阿四噉使?翻译:你有没有搞错,她是你妈妈,你当她下人一样使唤?��‍� 06 成只积噉 seng4 zek3 zik1 gam2释义:形容干活干得很辛苦。例句:日日都OT,做到成只积噉。翻译:每天都加班,做得累死了。��‍� 07 捱驴仔/捱世界 ngaai4 leoi4 zai2释义:用来形容人为了生计而过着艰苦、辛劳的生活,就像以前的驴或骡子一样被驱使着做苦力。例句:边有大富大贵啊,日日都捱驴仔。翻译:哪有什么大富大贵,每天都是求生存。��‍� 08 奴隶兽 nou4 dai6 sau3释义:意同“奴隶”。例句:我边係咩大老板啊,“奴隶兽”就有我份。翻译:我哪是什么大老板,只有做“奴隶”的份了。反观粤语“打工人”的表达,也少不了“牛”和“马”的踪影。如上述的“做牛做马”“头马”“马仔”等等。牛和马是人类最早驯化的动物之一,在古时候多作交通、运输、耕作工具,是原始生产力的重要组成部分。随着社会的发展,牛、马已经渐渐失去了那个时代的“功能”,但是它们吃苦耐劳、分离拼搏的精神依旧留在了人们的心里。在当今社会,不少上班族用流行语“牛马”来自嘲自己的工作和生活状态:不辞劳苦地深耕工作领域,为生计埋头苦干。这也的确是如今不少年轻人真实的状态。(文案/编辑:MJ.Ng 录音/审核: 杨Sir)
去过香港生活或者了解香港环境的朋友应该知道,香港的物价是比较高的,生活成本也列居全球前列。瑞士宝盛于2025年公布了《2025全球财富及高端生活报告》,中国香港排名第三。香港不仅房价令人望而生畏,衣食住行的开支更是让很多“港漂”透不过气来。按理来说,在这样的国际大都市,应该是包罗万象、无所不有才是。但是为什么有一些蔬果你跑遍香港各大超市、菜市场都很难买到呢?譬如最常见的:茄子、丝瓜、黄瓜、西葫芦、香菜、香菇、玉米……今天我们就一起来“解密”粤语里那些神秘的蔬果名称!� 01 矮瓜 ngai2 gwaa1释义:茄子。例句:今日啲矮瓜好靓啊。翻译:今天这些茄子很不错呢。� 02 胜瓜 sing3 gwaa1释义:丝瓜。例句:最近天气好热,买返两条胜瓜煲汤先得。翻译:最近天气很热,买两条丝瓜煲汤才行。� 03 青瓜 ceng1 gwaa1释义:黄瓜。例句:我成日买青瓜,切片之后用嚟敷面。翻译:我经常买黄瓜,切片之后用来敷脸。�04 脆肉瓜 ceoi3 juk6 gwaa1释义:西葫芦。例句:我好钟意食脆肉瓜。翻译:我很喜欢吃西葫芦。� 05 芫茜 jyun4 sai1释义:香菜。例句:我唔食芫茜,你唔好加入我碗面度。翻译:我不吃香菜,你不要加到我这碗面里面。� 06 冬菇 dung1 gu1释义:香菇。例句:买返啲冬菇攞嚟煲汤都唔错㖞。翻译:买点香菇用来煲汤也不错呢。� 07 薯仔 syu4 zai2释义:马铃薯。例句:唔好食咁多薯仔啊,好多淀粉。翻译:不要吃那么多马铃薯,很多淀粉。� 08 粟米 suk1 mai5释义:玉米。例句:我觉得粟米汁好好饮。翻译:我觉得玉米汁很好喝。� 09 马蹄 maa5 tai2释义:荸荠。例句:加啲马蹄粒会爽口好多。翻译:加点荸荠粒会口感清爽很多。� 10 奇异果 kei4 ji6 gwo2释义:猕猴桃。例句:我寻日买嘅奇异果好甜啊。翻译:我昨天买的猕猴桃很甜呢。由于生活环境和语言习惯等的差异,所以部分粤语蔬果的名称会跟普通话不相同。这些独特的名称,有些是谐音忌讳(如“胜瓜”),有些是使用习惯(如“芫茜”),有些则是因形态而命名(如“马蹄”)。其实本质上都是指同一种事物,只不过叫法不一样罢了。你还知道哪些有趣的粤语蔬果名称呢?(文案/编辑:MJ.Ng 录音/审核: 杨Sir)
于2025年12月31日上映的电影版《寻秦记》在剧粉们的支持下,目前在豆瓣上获得6.4的评分。不少20多年前的电视剧观众纷纷走进电影院,为了“爷青回”也值回票价。可能电影刚放映不久你就已经迫不及待到电影院“找回青春”,可能你奔波于生活和工作还没有时间走进电影院,但是在这个满是“剧透”的网络时代下,相信这些电影“金句”也足以令你“过把瘾”。� 01 Hit your lung(顶你个肺)ding2 nei5 go3 fai3释义:多用来表达不满或惊讶。例句:顶你个肺啊,又係我去?翻译:有没有搞错啊,又是我去?� 02 你要唔要食花生?nei5 jiu3 m4 jiu3 sik6 faa1 sang1?释义:粤语“食花生”,有“看热闹”的意思,类似流行语“吃瓜”。例句:齐人喇,你要唔要食花生?翻译:人都到了,你要不要吃花生/过来看戏?� 03 边个响我全朵?bin1 go3 hoeng2ngo5 cyun4 do2释义:谁(敢)叫我全名?例句:-项少龙!-边个响我全朵?翻译:-项少龙!-谁叫我全名?� 04 义父生得平平无奇,真係唔适宜晒到咁黑。ji6 fu6 saang1 dak1 ping4 ping4 mou4 kei4, zan1 hai6 m4 sik1ji4 saai3 dou3 gam3 hak1释义:义父长得平平无奇,真的不适合晒到那么黑。(电影中的情节对白为针对古天乐饰演的项少龙所说)� 05 好彩我冇空肚食早餐hou2 coi2 ngo5mou5 hung1 tou5 sik6 zou2 can1释义:还好我没有空着肚子吃早餐。� 06 你咁怕老,我带你去整容啦!(项少龙对秦王说)nei5 gam3 paa3 lou5, ngo5 daai3 nei5 heoi3 zing2 jung4 laa1释义:你这么怕老,我带你去整容吧!� 07 我食完三个时辰之后冇事大王就可以放心食喇。(李斯对秦王说)ngo5 sik6 jyun4 saam1 go3 si4 san4 zi1 hau6 mou5 si6 daai6 wong4 zau6 ho2 ji5 fong3 sam1 sik6 laa3释义:我吃完三个时辰之后没有事大王就可以放心吃了。� 08 Good Luck(谷辣)guk1 laat6释义:祝你好运。对观众们来说,奇妙的点在于无论在剧情外还是在剧情内都刚好跨越了20年(电影于2019年拍摄完成),这个设定简直叫人拍手叫好。电影延续了电视剧幽默、搞笑的风格,项少龙作为剧集的灵魂人物,把港剧中的“急中生智”的诙谐幽默再一次搬上了大银幕。加上出场便自带幽默感的张继聪和两个时代的文化差异碰撞,《寻秦记》电影依旧给人20年前“老味道”的熟悉感觉。虽说是电影,其实就是一个加长版的“续集”。你还有哪些《寻秦记》金句想要分享呢? (文案/编辑:MJ.Ng 录音/审核: 杨Sir)
当2026年的钟声敲响,你的社交平台里出现最多的一句话,想必肯定是“爱你老己”。从2025年年底开始,“爱你老己”已经风靡全网,成为当红的“热梗”。网友们亲切地把“自己”称为“老己”,“爱你老己”成为了自我鼓励、自我安慰的俏皮表达方式。那么在粤语里,如何表达“爱你老己”呢?当然是可以直接用粤语读出:ngoi3 nei5 lou5 gei2,但由于这是新的网络流行语,所以这听起来有点“怪怪的”。其实,要表达类似意思的粤语表达也是有很多的。今天我们就来一起看看如何用粤语“爱自己”。� 01 锡自己sek3 zi6 gei2释义:粤语“锡”有“疼爱”的意思,“锡自己”意为“好好疼自己”。例句:无论有几忙,你都要锡自己先得。翻译:无论有多忙,你都要懂得疼自己才行。� 02 对自己好啲deoi3 zi6 gei2 hou5 di1释义:对自己好点儿。例句:今日係你生日啊,唔该你对自己好啲啦!翻译:今天是你的生日啊,拜托你对自己好点儿吧!� 03 唔好咩都揽晒上身m4 hou2 me1 dou1 laam2 saai3 soeng5 san1释义:不要什么责任都自己背。例句:你已经尽咗力,唔好咩都揽晒上身啦!翻译:你已经尽力了,不要什么责任都自己背。� 04 唔好畀咁大压力自己m4 hou2 bei2 gam3 daai6 ngaat3 lik6 zi6 gei2释义:不要给自己那么大压力。例句:唔好畀咁大压力自己,有时间同屋企人一齐relax吓啦!翻译:不要给自己那么大压力,有时间和家人一起放松一下吧!� 05 你实得嘅nei5 sat6 dak1 ge3释义:你一定可以的!例句:畀心机,你实得嘅!翻译:努力加油,你一定可以的!� 06 最紧要係自己睇得起自己zeoi3 gan2 jiu3 hai6 zi6 gei2 tai2 dak1 hei2 zi6 gei2释义:最重要的是你自己看得起你自己。例句:人哋点睇你唔重要,最紧要係自己睇得起自己。翻译:别人怎么看你不重要,最重要的是你自己看得起你自己。� 07 做自己zou6 zi6 gei2例句:无论点都好,一定要坚持做自己。翻译:无论如何,一定要坚持做自己。� 08 多谢你自己 do1ze6 nei5 zi6 gei2释义:谢谢你自己。例句:过去一年,首先要多谢你自己。翻译:过去一年,首先要谢谢你自己。2026,记得要“锡自己”多一点!(文案/编辑:MJ.Ng 录音/审核: 杨Sir)
最近天气真的是太干燥了。而且今年的冬天真的是太热了。前两周冬至,不少”老广“还在穿短袖,真的有点离谱。自今年“入冬”以来,广东省就没冷过几天,日均气温几乎都在20°上下。持续的干燥有可能引发火灾,但是为什么在粤语里听到的不是“小心火灾”而是“小心火烛”呢?原来,“火烛”还是一个挺有“历史”的词汇。它最早可追溯至宋代文献,既保留照明器具的本义,又衍生出防火警示功能,泛指“可以引起火灾的东西",常用作火灾隐患的代称。在粤语中,"火烛"常与警示用语搭配使用,如“小心火烛”。那么除了“火烛”,粤语中还有哪些与消防相关的词语呢?� 01 火烛 fo2 zuk1释义:失火。例句:呢度咁多杂物,万一火烛就大镬喇。翻译:这里这么多杂物,万一失火就问题大了。� 02 消防喉 siu1 fong4 hau4释义:消防水管。例句:斋用消防喉射水根本控制唔到火势。翻译:只是用消防水管喷水根本控制不了火势。� 03 消防喉辘 siu1 fong4 hau4 luk1释义:消防水管卷盘。例句:消防员到场之后,即刻打开消防喉辘。翻译:消防员到场以后,立刻打开了消防水管卷盘。� 04 射水 se6 seoi2释义:喷水。例句:我哋应该集中力量喺呢边射水。翻译:我们应该集中力量在这边喷水。� 05 救熄 gau3 sik1释义:扑灭。例句:呢场火持续咗5个几钟先救熄。翻译:这场火持续了5个多小时才扑灭。� 06 救援 gau3 wun4例句:而家有五架消防车喺现场展开救援。翻译:现在有五辆消防车在现场展开救援。� 07 闩好门窗 saan1 hou2 mun4 coeng1释义:关好门窗。例句:你哋出门之前,记得闩好门窗。翻译:你们出去之前,记得关好门窗。无论在新闻播报,还是日常口语中,我们都不难发现在消防相关用语方面,粤语和普通话的表达的确存在一些差异。根据欧盟气候监测机构哥白尼气候变化服务局日前发布的公报显示,根据今年前11个月的气温数据基本可以确定,2025年将与2023年并列成为有相关记录以来第二热年份,仅次于2024年。看来,全球气候变暖已经成为不可逆的趋势了。加上局部地区气候干燥,不少地方的确存在一些消防方面的安全隐患。在此借此机会提醒各位读者粉丝,出门或远行前记得检查好家中电器以及开关,做到有备无患。(文案/编辑:MJ.Ng 录音/审核: 杨Sir)
TVB热播剧《新闻女王2》早前完满收官。作为TVB的“拿手”职业剧,《新闻女王2》不仅延续了第一部的好收视,更在剧情上更是获得了好口碑,并且有望“第三部”跟观众见面。剧中,四位业界女强人各司其职,以不同的人格魅力大放异彩,是很多现代职业女性自由独立一面的诠释。虽然女性角色光环耀眼,但是男性角色也可圈可点。其中,在第二部中饰演反派的黄宗泽令人又“爱”又“恨”,梁景仁、飞爷、潘志傲等男角色也被塑造得性格鲜明,令人印象深刻。因此,剧中犀利的“金句”如独特的新闻视角一般,令人深思,甚至直击要害。今天,我们一起来回顾一下《新闻女王》中出现的金句。� 01 想做王,就要守住自己嘅领土。寸土不让。soeng2 zou6 wong4, zau6 jiu3 sau2 zyu3 zi6 gei2 ge3 ling5 tou2,cyun3 tou2 bat1 joeng6(想做王,就要守住自己的领土。寸土不让。)� 02 今日留一线,日后必中箭。gam1 gat6 lau4 jat1 sin3, jat6 hau6 bit1 zung3 zin3(今天留一线,日后必中招。)� 03 换工即係换个监狱,边度都係坐监,冇区别。wun6 gung1 zik1 hai6 wun6 go3 gaam1 juk6, bin1 dou6 dou1 hai6 co5 gaam1, mou5 keoi1 bit6(换工作也就是换个监狱,在哪里都是坐牢,没区别。)� 04 搵个男人嫁咗佢算啦。wan2 go3 naam4 jan2 gaa3 zo2 keoi5 syun3 laa1(找个男人嫁了算了。)� 05 有实力边度都係舞台。jau5 sat6 lik6 bin1 dou6 dou1 hai6 mou5 toi4(有实力哪里都是舞台。)� 06 有新闻嘅地方就係战场。jau5 san1 man2 ge3 dei6 fong1 zau6 hai6 zin3 coeng4(有新闻的地方就是战场。)� 07 有冇得食,唔係睇够唔够分,係睇自己有冇本事。jau5 mou5 dak1 sik6, m4 hai6 tai2 gau3 m4 gau3 fan1, hai6 tai2 zi6 gei2 jau5 mou5 bun2 si6(有没有得吃,不是看东西够不够分,是看自己有没有本事。)� 08 呢个世界从来都唔公平,边有咁多苦尽甘来。ni1 go3 sai3 gaai3 cung4 loi4 dou1 m4 gung1 ping4, bin1 jau5 gam3 do1 fu2 zeon6 gam1 loi4(这个世界从来就不公平,哪有这么多苦尽甘来。)要想在“弱肉强食”的职场上生存并非易事。有人说《新闻女王2》比第一部多了很多“办公室政治”和“钱权交易”的戏码,但或许人生如戏,戏如人生,电视剧与现实高度重合,才是我们每天都要面对的。各位职场人,还有哪一句“金句”打动了你呢?(文案/编辑:MJ.Ng 录音/审核: 杨Sir)
我们在生活中总会遇到各种性格不同的人。有的沉默寡言,有的踏实肯干,有的喜欢炫耀,有的爱出风头……而那些行为相对大部分来说比较“怪异”,或喜欢标新立异的人,往往被称为“奇葩”。那么,如果要用粤语来说“奇葩”,又应该是怎样的呢?由于“奇葩”的广泛使用是由网络流行语而来,所以在粤语里难以找到一个词与其意思一样,一般可以直接用粤语读出:ke4 baa1。不过,如果对标“行为奇特、怪异”或“违背常理行为”的意思,以下的粤语表达还是可以参考的:�01 骑呢(怪)ke4 ne4 gwaai3释义:形容不伦不类。例句:都未见过啲咁骑呢嘅地标。翻译:还没见过这么不伦不类的地标。� 02 搞怪gaau2 gwaai3释义:搞怪;搞笑。例句:事实证明,佢係嚟搞怪嘅。翻译:事实证明,他是来搞笑的。� 03 搞嘢gaau2 je5释义:怪异;搞笑;有趣。例句:佢今日戴嘅呢顶帽都几搞嘢。翻译:他今天戴的这顶帽子挺有趣的。� 04 怪鸡gwaai3 gai1释义:形容行为举止奇怪的人。例句:今日去饮,佢竟然由头到脚都係黑色,真係怪鸡。翻译:今天去喝喜酒,他竟然从头到脚都是黑色,真是怪人。� 05 离谱lei4 pou2例句:我真係未见过有人离谱得过佢。翻译:我真的没见过有比他还离谱的人。� 06 扮晒蟹/扮晒嘢baan6 saai3 haai5/baan6 saai3 je5释义:形容人很装;假惺惺。例句:你唔使喺度扮晒蟹喇,呢度唔欢迎你。翻译:你不用在这里假惺惺的了,这里不欢迎你。� 07 整蛊做怪zing2 gu2 zou6 gwaai3释义:装神弄鬼。例句:你唔好喺我面前整蛊做怪。翻译:你不要再我面前装神弄鬼。其实“奇葩”原指奇特而美丽的花朵,引申为稀有珍贵的事物或出众人物。在现代口语中发展出"奇特怪诞的人或事物"、"违背常理的行为"等新含义。2014年,由爱奇艺出品,融入辩论元素的节目《奇葩说》深受观众喜爱。节目旨在寻找华人华语世界中,观点独特、口才出众的“最会说话的人”。可见,“奇葩”这个词并不只是贬义,会在不同的语境中有着独特的含义。你还会用什么表达来称呼身边“奇奇怪怪”的朋友呢?(文案/编辑:MJ.Ng 录音/审核: 杨Sir)
在漫漫人生路上,我们总会遇到不少逆境和波折,正所谓“人生不如意事常八九”。或许,只是前行路上的小插曲;或许,你的生活出现了翻天覆地的大变化;或许,你有很多同行人;又或许,你是仅有的逆行者。但是明天的太阳总会照常升起,阳光总会冲破雾霾。如果你身边的人在最近的生活和工作中遇到不顺心的事情,或许这些你在TVB剧集中听过的“金句”可以帮助别人调节情绪,释放压力。� 01 喊出嚟舒服啲,我借个膊头畀你。haam3 ceot1 lei4 syu1 fuk6 di1 ,ngo5 ze3 go3 bok3 tau4 bei2 nei5释义:哭出来舒服一些,我把肩膀借给你。� 02 慢慢嚟,唔使急,我哋有大把时间。maan6 maan2 lei4,m4 sai2 gap1,ngo5 dei6 jau5 daai6 baa2 si4 gaan3释义:慢慢来,不要着急,我们还有很多时间。� 03 我哋会一直喺你身边撑你。ngo5 dei6 wui5 jat1 zik6 hai2 nei5 san1 bin1 caang3 nei5释义:我们会一直在你身边支持你。� 04 冇事嘅,有我喺度,天跌落嚟当被冚。mou5 si6 ge3, jau5 ngo5 hai2 dou6, tin1 dit3 lok6 lei4 dong3 pei5 kam2释义:没事的,有我在,天掉下来当被子盖。� 05 唔使惊,我陪你一齐面对。m4 sai2 geng1,ngo5 pui4 nei5 jat1 cai4 min6 deoi3释义:不用怕,我陪你一起面对。� 06 你已经做得好好,剩低嘅嘢交返畀时间。nei5 ji5 ging1 zou6 dak1 hou2 hou2, zing6 dai1 ge3 je5 gaau1 faan1 bei2 si4 gaan3释义:你已经做得很好了,剩下的就交给时间吧。� 07 千祈唔好收收埋埋一个人孭。cin1 kei4 m4 hou2 sau1 sau1 maai4 maai4 jat1 go3 jan4 me1释义:千万不要自己把事情藏着掖着一个人扛。� 08 睇开啲啦,我哋有咩大风浪未见过。tai2 hoi1 di1 laa1, ngo5 dei6 jau5 me1 daai6 fung1 long6 mei6 gin3 gwo3释义:看开一点,我们有什么大风浪没有见过呢。� 09 你唔讲出嚟,我哋点帮你呢?nei5 m4 gong2 ceot1 lai4, ngo5 dei6 dim2 bong1 nei5 ne1释义:你不说出来,我们怎么帮你呢?� 10 我相信个天一定会光返嘅!ngo5 soeng1 seon3 go3 tin1 jat ding6 wui5 gwong1 faan1 ge3释义:我相信雨过一定天晴!留得青山在,哪怕没柴烧?愿你我的失落和难过都是暂时的,只要眼前有光,一定可以拨开阴霾,重新拥抱太阳。如果你不知道用粤语怎么安慰人,不妨把这篇文章转发给你想关心的人吧!(文案/编辑:MJ.Ng 录音/审核: 杨Sir)
喜欢学习粤语的朋友可能会发现,在一些粤语表达中,我们看似每个字都会,但是依旧不知道它们是什么意思。比如港剧中经常会出现的“画公仔画出肠(waak6 gung1 zai2 waak6 coet1 coeng4)”,你又知道是什么意思吗?粤语的“公仔”一般指玩偶或是卡通,“画出肠”直译为把肠子画出来。所以这句话的意思是“已经说得非常明白了”。不少朋友表示,在学习粤语的过程中有时候会碰到类似上面这样“表面看起来每个字都认识,但是不知道有什么深层含义”的表达。听了之后介乎于“懂与不懂”之间,实在令人尴尬。今天这一期粤语学习,就为大家破解这些难懂的俗语。01 波係圆嘅bo1 hai6 jyun4 ge3释义:这里的“波”指的是足球,喻指机会均等,足球比赛没有百分百赢,也没有百分百输。例句:波係圆嘅,输两场唔使咁灰嘅。翻译:胜负乃兵家常事,输两场不用那么灰心。02 佛都有火fat6 dou1 jau5 fo2释义:喻指行为十分恶劣,连不容易动怒的人都来火气了。例句:今次佢好过分,真係佛都有火啊!翻译:这次他很过分,真的脾气再好也要来气了!03 搭通天地线daap3 tung1 tin1 dei6 sin3释义:指成功利用人物网。例句:佢人面广,由佢去搭通天地线至啱。翻译:他人脉广,由他跟相关人士进行联络才行。04 到喉唔到肺dou3 hau4 m4 dou3 fai3释义:喻指得不到满足。例句:得半粒钟打机,到喉唔到肺。翻译:只有半小时打游戏,根本不够。05 马死落地行maa5 sei2 lok6 dei6 haang4释义:指遇到挫折之后就得接受情况大不如前的现状。例句:正所谓“马死落地行”,自己执生啦!翻译:马死了,就得用腿走路,自己看着办吧!06 生人唔生胆saang1 jan4 m4 saang1 daam2释义:有贼心,没贼胆。例句:佢又想缩沙啊?真係生人唔生胆。翻译:他又想半路退出?真是有贼心,没贼胆。07 食过返寻味sik6 gwo3 faan1 cam4 mei6释义:指尝过了甜头后想继续尝试。例句:警方估计匪徒好可能会“食过返寻味”。翻译:警方估计匪徒可能会再次犯案。08 斩到一颈血zaam2 dou3 jat1 geng2 hyut3释义:“斩”在这里指宰客。比喻作为客人被“宰”。例句:呢度游客区要谨慎消费,小心畀人斩到一颈血。翻译:这里是游客区要谨慎消费,小心被别人“宰”了。学习完本期内容,相信大家以后看TVB听到这些俗语,就不会听不懂了。你还知道其他有趣但难懂的粤语表达吗?(文案/编辑:MJ.Ng 录音/审核: 杨Sir)
相信每个人都会有情绪失控的时候,或愤怒、或责备、或鄙夷、或无奈……而最直接、简单的宣泄方式之一便是通过口头语言去宣泄。当然啦,带有脏字的话一针见血,甚至“气势磅礴”,不过还是要根据具体场合谨慎使用。前段时间,我们分享了一期关于用粤语最大限度地“优雅地”输出负面情绪,受到了比较多读者朋友的反响,今天继续与大家探讨那些不带脏字的表达方式。� 01 猪扒 zyu1 paa2释义:用来形容长相不太好的女性。例句:呢个场边有靓女啊,全部都係猪扒。翻译:这个地方哪里有美女,全都是歪瓜裂枣。� 02 收皮啦 sau1 pei4 laa1释义:你省点吧。例句:呢度我话晒事,你收皮啦!翻译:这里我说了算,你省点吧!� 03 扮晒蟹 baan6 saai3 haai5释义:装模作样。例句:佢边係咩名媛啊,扮晒蟹。翻译:她哪是什么名媛,装模作样而已。� 04 煲老藕 bou1 lou5 ngau5释义:在一定语境中,特指男性与比自己年纪大的女性谈恋爱或结婚。例句:唔係吖嘛?佢条女大佢成10年?噉即係煲老藕啫!翻译:不是吧,他女朋友比他大足足10岁?那就是名副其实姐弟恋呗!� 05 识条铁 sik1 tiu4 tit3释义:你懂什么?(带挑衅)类似普通话“你懂个毛线”。例句:你识条铁咩!呢度几时轮到你讲嘢啊?翻译:你懂什么!这里什么时候轮到你指手画脚?� 06 大番薯 daai6 faan1 syu2释义:指反应迟钝的人。例句:少少嘢都做唔好,佢正一大番薯!翻译:一点点事都做不好,他真是名副其实的蠢啊!� 07 懵到上心口 mung2 dou3 soeng5 sam1 hau2释义:形容十分糊涂。例句:咁重要嘅嘢你都可以唔记得,你真係懵到上心口。翻译:这么重要的事情你都可以忘记,你真的蠢到家了。虽然以上分享的表达不带“脏字”,但是某些词语也具有“攻击性”,一定要分场合、对象谨慎使用。当然啦,知道这些表达之后,哪怕以后有人在背后这样议论自己,也不会被蒙在鼓里了。(文案/编辑:MJ.Ng 录音/审核: 杨Sir)
喜欢看港产片或者接触过粤语的朋友可能会发现,粤语里不仅有很多带“口”字旁的字(如:喺、嘢、嗌等),还有一些我们没有见过的字频繁出现在口语中。究竟这些字代表什么含义,又有什么独特之处呢?今天我们一起看看粤语中那些“奇奇怪怪”的字。� 01 嬲 nau1释义:生气。例句:你女朋友嬲咗你啊?翻译:你女朋友生你的气了吗?� 02 呃 ngaak1释义:欺骗。例句:我读得书少,你唔好呃我。翻译:我读书少,你不要骗我。� 03 悭 haan1释义:节省。例句:今个月要悭啲先得,唔可以再咁大使。翻译:这个月要节省一点才行,不可以再乱花钱。� 04 掟 deng3释义:扔;丢弃。例句:你唔好掟嘢落街,好危险。翻译:你不要扔东西下楼,很危险。� 05 奀 ngan1释义:形容收入微薄;或形容身材弱小。例句:我份粮咁奀,边养得起一家三口啊。翻译:我的薪水这么少,怎么养得起一家三口啊。� 06 谂住 nam2 zyu6释义:打算;计划。例句:我谂住听晚早啲收工同我阿妈过生日。翻译:我打算明天晚上早点下班跟我妈妈过生日。� 07 跣水 sin3 seoi2释义:指水滴从衣服表面自由滑落。例句:我呢件风褛係跣水嘅。翻译:我这件风衣是防水的。� 08 烚吓烚吓 saap6 haa5 saap6 haa5释义:指吃火锅。也有呆头呆脑的意思。例句:计我话,大家坐埋一齐烚吓烚吓至开心。翻译:照我说呀,大家坐在一起涮着吃最开心。各位说粤语的朋友,有没有觉得上面有些字你也觉得有些陌生呢?其实这些词我们在日常交际里经常挂在嘴边,但是却未必知道还可以“写”出来。像上述的“嬲(生气)”“悭(节省)”都是生活中十分常用的。尤其这个“嬲”字,十分形象:两男夹着一女,想想就知道容易引发口角而生气了。“奀”字也十分有意思:不大,就是小啦。在广东广播电视台剧集《七十二家房客》中,就有一个角色因为身材比较娇小,在剧里叫做“奀妹”。你还知道粤语中哪些奇怪字呢?(文案/编辑:MJ.Ng 录音/审核: 杨Sir)
有没有去香港留学的朋友发现香港年轻人聊天的时候特别“奇怪”呢?不只英文用得多,还有很多一半中文一半英文。甚至有些英文不错的同学,有时候都不知道香港人在说什么,到底是怎么回事呢?今天给大家分享一些香港年轻人在社交平台上常用的“潮语”,让大家秒变湾区“潮人”。� 01 世一 sai3 jat1释义:“世界第一”的缩写,与网络用语“yyds”意思类似,甚至还延伸出“宇一(宇宙第一)”。例句:呢度嘅拉面真係“世一”啊!翻译:这里的拉面真的“yyds”!� 02 0尊 0 zyun1释义:数字“0”表示“没有”,“尊”指“尊严”,意思是“没有尊严”。类似表达还有“0 firm(不确定)”“0兴趣(没有兴趣)”。例句:老细当我哋咕哩噉使,简直0尊啊!翻译:老板当我们苦力那样用,简直没有尊严!� 03 出pool ceot1 pool释义:指“脱单”。例句:恭喜你终于出pool喇!翻译:恭喜你终于脱单了!� 04 OJ释义:OK;没问题。(*由于在键盘上字母“K”与“J”的位置相近,“OK”经常会误打成“OJ”。)例句:听晚食饭,我OJ啊!翻译:明晚吃饭,我OK啊!� 05 FYI释义:for your information,供你参考。例句:FYI,呢啲係我之前睇过嘅部分资料。翻译:供你参考,这些是我之前看过的部分资料。� 06 ASAP释义:as soon as possible,尽快。例句:呢几份文件快啲改好佢,ASAP。翻译:这几份文件快点改好它,尽快。� 07 张中和 zoeng1 zung1 wo4释义:普通话“尊重我”的粤语谐音。例句:我都冇应承你,你可唔可以张中和啊?翻译:我都没有答应你,你可不可以尊重我呢?� 08 CLS释义:痴L线,表示疯了或很好笑。例句:佢係咪CLS啊,凌晨2点钟打电话畀我。翻译:他是不是有病啊,凌晨2点钟给我打电话。现在的都市年轻人,无论是学习、工作或是生活,节奏都比较快。想要在最短时间内降低交流成本、获得最大的沟通效益,使用一些言简意赅的新词已经成为了社交潮流。在上述分享的词汇中,有部分是粤语对应字母的缩写,有英语短语的缩略语,还有因网络走红而火速出圈的“网红”用语……这些新样态的交流用语既简单易输入,甚至还融合了幽默的成分,所以受到了不少年轻人的青睐。你还知道哪些香港的“快人快语”?(文案/编辑:MJ.Ng 录音/审核: 杨Sir)
香港人说话经常夹杂着英文很多人都知道,但是现在的香港年轻人怎样交流你又知道吗?在网络发达的今天,各种社交软件层出不穷。相信大部分人每天花在社交软件聊天/学习/工作的时间都不会少于1个小时。为了交流更加便捷,简单的英文“暗号”代替了部分中文字。今天用三分钟时间教大家破解这些令人摸不着头脑的“英文暗号”。� 01 chur(读coe2)释义:用来形容某人或某事“过于紧张、要求过高”,意思有点类似普通话“内卷”。例句:你使唔使咁chur啊,温书温到觉都唔瞓。翻译:你要不要这么卷啊,为了复习觉都不睡了。� 02 JHGG释义:粤语“即系噉讲”的缩写,表示“只是个人的看法”。例句:JHGG,我唔反对亦都唔支持。翻译:我也就是说,我不反对也不支持。� 03 Polly Shum(读po1 li1 sham1)释义:指“玻璃心”,形容人很容易因他人的一句话而受伤。例句:啲留言其实都唔係针对佢,佢真係Polly Shum。翻译:那些留言其实都不是针对他,他真的是玻璃心。� 04 PK释义:粤语“仆街”的意思,用来形容情况很糟糕,或某个人很差。例句:佢条仔正PK,居然一脚搭两船!翻译:他男友真的贱,居然脚踏两条船!� 05 kam(读kem5)释义:用来形容奇奇怪怪的人和事情很尴尬。例句:啱啱喺条街认错人,真係好kam。翻译:刚刚在街上认错人了,真的好尴尬。� 06 MNYY释义:即“Must Need要有”,意思是“必须要这样做”。例句:我觉得求婚呢个环节係MNYY。翻译:我觉得求婚这个环节是必须要有的。� 07 siu4释义:粤语“笑死”的谐音。例句:你有冇睇过佢YouTube条片,Siu4我。翻译:你有没有看过他在YouTube那个视频,笑死我了。� 08 OBA释义:指“Occcupied But Available”,感情非常复杂的意思,虽然在拍拖,但仍然开放自己接受别人的追求。例句:扮晒嘢,好明显佢而家就係OBA。翻译:就装吧,很明显她现在不排斥别人追她。其实,这些英文“暗号”大多数不是简单的英文单词,而是英文缩写,又有些是粤语谐音的字母表达,甚至有些是近年来在网络上发展出来的“潮语”。如果不是有相关的使用习惯,在搜寻引擎都不一定能够搜索得出来呢!在信息化的时代,简单、快捷的沟通方式更加受到年轻人的青睐,既言简意赅,又能传情达意,所以衍生出越来越多的类似“暗语”。你还知道哪些呢?(文案/编辑:MJ.Ng 录音/审核: 杨Sir)
相信不少小伙伴考过普通话水平测试、考过托福雅思等语言类证书,但却没有听过粤语可以考级。目前确实没有针对粤语等级的系统考试。如果想知道自己的粤语水平去到哪里,还真没有一个统一的标准。要么就是请说粤语的朋友“鉴定”一下,要么就自测日常粤语沟通力大概去到什么水平。今期继续跟大家分享易读错的粤语词,主要都是与地方名相关。顺便测试一下自己的粤语水平吧!�【海外】埃及 aai1 kap6瑞士 seoi6 si6希腊 hei1 laap6相信有些朋友,除了读错“瑞幸”,估计没发现连国家名字“瑞士”都读错。其实日常提及到的,可能还有不少大湾区朋友的“童年回忆”——瑞士糖。(*“埃及”的“埃”部分香港人会读成“oi1”,但作为音译词时多读为"aai1"。“希腊”的“腊”部分人会读成“lip6”)�【中国】鼓浪屿 gu2 long6 zeoi6蚌埠 pong5 bou6郴州 sam1 zau1赣州 gam3 zau1涪陵 fau4 ling4曲阜 kuk1 fau6邯郸 hon4 daan1儋州 daam1 zau1钦州 Jam1 zau1需要注意的是,“屿”表示“海岛”的时候读“zeoi6”,表示“山”的时候读“jyu4”,如香港的“大屿山”。以上这些地名,大部分都会听过、见过,但是当你要用粤语读的时候,往往会被普通话的发音影响,如“邯郸”不少人读错为“haam4 daan1”。�【中国广州】番禺 pun1 jyu4区庄 au1 zong1车陂 ce1 bei1东濠涌 dung1 hou4 cung1石碁 sek6 gei1黄沙 wong2 saa1陈家祠 can4 gaa1 ci4“黄沙”在此处为临时变调,正音应是“wong4”。“石碁”的“碁”正音应为“kei4(同音“其”)”,但由于当地人使用习惯,作为地名时,读“gei1(同音“机”)”。在上海生活的朋友,应该对“陂”字不太陌生,因为有一个地名叫“黄陂(pí)南路”。但同一个字作为地名,在广州却是读作“bēi”。�【中国香港】筲箕湾 saau1 gei1 waan1长沙湾 coeng4 saa1 waan4鲫鱼涌 zak1 jyu4 cung1钵兰街but1 laan4 gaai1粤语“湾”在香港经常用作地名,但也有两种读音,一种为“waan1”,另一种为“waan4”。“涌”也是多音字,作为地名时多读为“cung1(同音“冲”)”。如果你是个细心人,一定会发现这些奇怪又有趣的粤语地名。既然是“粤语八级”词汇,当然要有一点难度,不能是天天挂在嘴边那些常用词啦。各位朋友还有类似的地名补充吗?可以进入粤语八级词汇候选那种哦!(文案/编辑:MJ.Ng 录音/审核: 杨Sir)
在上一期的粤语栏目,我们跟大家分享了一些“老广”们很容易读错的粤语词。受到普通话使用的影响,越来越多生长、生活在大湾区的小朋友已经不会说粤语,部分是“识听唔识讲(会听不会说)”,部分是完全听不懂也不会说。在一些街头采访中可以看到,有些受访的孩子或家长表示,由于在校期间主要都是用普通话进行沟通,所以新一代的00后、10后哪怕会说粤语,也经常难以启齿,老一辈为了迎合孩子的习惯,在家也用普通话交流。今天,我们就一起来看看那些被普通话“带偏”了的粤语词。� 01 凝重jing4 zung6例句:你嘅表情好凝重喔,咩事啊?翻译:你的表情很凝重呢,什么事啊?� 02 绘画kui2 waa2例句:睇嚟你个仔有一定嘅绘画天赋。翻译:看来你儿子有一定的绘画天赋。� 03 傀儡faai3 leoi5例句:你应该喺历史书上面见过“傀儡”呢个词啩。翻译:你应该在历史书上面见过“傀儡”这个词吧。� 04 普洱pou2 nei2(*“洱”现在大部分人都读成lei2)例句:我钟意饮普洱。翻译:我喜欢喝普洱。� 05 弘扬wang4 joeng4例句:我哋新一代后生仔女要弘扬中华优秀文化。翻译:我们新一代年轻人要弘扬中华优秀文化。� 06 橄榄gam2/gaam3 laam2例句:我平时用开橄榄油。翻译:我平时习惯用橄榄油。� 07 轰炸gwang1 zaa3例句:敌军对我哋根据地进行咗轰炸。翻译:敌军对我们的根据地进行了轰炸。� 08 炯炯有神gwing2 gwing2 jau5 san4例句:佢对眼好大,炯炯有神啊!翻译:他的双眼很大,炯炯有神呐!近期有读者朋友给我们留言,认为我们之前分享过的易读错粤语平时很少用,甚至基本不讲。不过这些口语中少用的粤语,通常会用于书面语或者新闻报道中,成为我们获取信息和资讯的载体之一。粤语被称为"语言化石",因为它保留了大量的古汉语特征,其语音系统与隋唐时期的语音存在相当完整的对应规律。所以,一些学者认为用粤语诵读唐诗比普通话更为押韵顺口。而这些用词也包括大家认为的“不常用”粤语。所以,想要传承粤语文化,说好粤语,还需要我们多说、多听、多讲用于不同场合、不同形式的粤语。这样才会粤学粤有趣呢!(文案/编辑:MJ.Ng 录音/审核: 杨Sir)
loading
Comments 
loading