Discover『聴く中国語』編集部 退勤後の女子トーク
『聴く中国語』編集部 退勤後の女子トーク
Claim Ownership

『聴く中国語』編集部 退勤後の女子トーク

Author: 聴く中国語

Subscribed: 3Played: 2
Share

Description

聴く中国語編集部 退勤後の女子トーク
—— 杂志里写不下的,我们坐下来慢慢聊。
誌面には書ききれなかった「中国のリアル」をお届け。

【番組について】
『聴く中国語』編集部がお届けする、退勤後のおしゃべりポッドキャスト。
締め切りに追われる慌ただしい時間が終わり、中国人編集長・小辰と日本人編集者・香香が、お茶を飲みながら「今の中国」や「流行りの中国語」、雑誌編集のいろいろを語り合います。

教科書には載っていない中国の最新トレンドや言葉、そして日中の働く女性としての本音まで。中国語と日本語の心地よいリズムに乗せて、あなたの知らない「中国の今」をシェアします。

【 見どころ】
日中ハイブリッド:30代中国人編集長 × 20代日本人編集者の本音。
生きた中国語:毎話、つい使いたくなる「旬のキーワード」も。
トレンドの裏側:単なる雑談ではなく、メディア人が見る中国経済・文化の最前線。

【パーソナリティ】
谢辰 (Xie Chen):『聴く中国語』編集長。中国語講師。猫のしもべ。
清水香穂 (Shimizu Kaho):『聴く中国語』編集者。中国現代ドラマ中毒。
4 Episodes
Reverse
「中国語を勉強していなくても楽しめる、アジアの文化トーク。通勤・通学のお供にぜひ聴いてみてください!」今回のポッドキャストは、編集長小辰のシンガポール旅行の思い出話からスタート!🎧 今回の見どころシンガポール旅のリアル: 雨季の洗礼、そして円安の影響など、今のシンガポール事情をゆるくトーク!絶品ローカルグルメ: シンガポールで食べた編集長イチオシグルメをご紹介!日中韓リメイクドラマ: 『花より男子』から『深夜食堂』、そして阿部寛さん主演の名作『結婚できない男』の中国版リメイクまで、国境を越えるエンタメの面白さを語ります!📖 雑誌『聴く中国語』3月号・4月号情報ポッドキャストで話題に上がった邵先生のコラム「言葉で旅する東アジア」の日中韓リメイクドラマに関する記事は、3月号に掲載中!https://u-how.co.jp/?pid=190206915さらに、4月号(3月9日発売)では、芸術大学の入試事情や映画化もされた名作『国宝』の翻訳者インタビューなど、濃い内容が目白押しです。https://u-how.co.jp/?pid=190547805
今、日本で空前の大ブーム🔥「麻辣燙(マーラータン)」の秘密を『聴く中国語』編集部が楽しく語ります!🍢具材選びの「技」 🍭タンフルの「長さ」のこだわり 🥛 次に流行る?謎の食材「奶皮子」とは2026年2月号の特集と合わせてチェックしてくださいね! #聴く中国語 #中国語学習 #マーラータン #ガチ中華 #ポッドキャスト『聴く中国語』2026年2月号マーラータン特集の詳細と購入はこちらですhttps://u-how.co.jp/?pid=189833955お便りはこちらへeditor@aigensha.co.jp
今回は中国ショートドラマに関連する面白い表現やジャンルについて話しました。皆様のお便りもお待ちしております。お便りはこちらへeditor@aigensha.co.jp『聴く中国語』3月号の詳細と購入はこちらですhttps://u-how.co.jp/?pid=190206915
聴く中国語 編集部 退勤後の女子トーク のポットキャスト開設開設の目的や趣旨これからの内容そしてパーソナリティの二人について
Comments 
loading