DiscoverAccélérateur d'apprentissage du turc
Accélérateur d'apprentissage du turc
Claim Ownership

Accélérateur d'apprentissage du turc

Author: Language Learning Accelerator

Subscribed: 12Played: 133
Share

Description

Si vous essayez de penser à apprendre le turc, vous vous trompez.

Apprenez le turc comme vous avez appris le français : en en entendant énormément. (Avec au moins une vague idée de ce que cela signifie !)

Des milliers de phrases turques, ainsi que les traductions françaises, présentées directement à votre cerveau : de la pratique à la philosophie en passant par le flirt.

Juste des phrases, pas de remplissage !

Allez bien au-delà des bases de la langue turque pour non seulement communiquer, mais devenir une personne intéressante en turc.

En tant qu'outil audio uniquement pour apprendre le turc, c'est un excellent compagnon pour la conduite, la marche ou les tâches ménagères.

Ce podcast est le complément parfait pour vos études de langue en cours, que vous utilisiez une application comme DuoLingo ou que vous soyez inscrit à un cours de turc.

Si vous êtes débutant, nous vous recommandons d'utiliser cet outil en complément d'un bon cours d'introduction au turc.

L'accélérateur d'apprentissage du turc est créé par des amoureux des langues et des voyageurs du monde entier, pour l'amour de la langue !

Chaque épisode a des sous-titres disponibles. (Si votre lecteur de podcast le prend en charge.)

70 Episodes
Reverse
À propos du projet Turkish Learning Accelerator, comment il fonctionne et comment l'utiliser pour améliorer votre turc. Cet épisode vous expose à des phrases, répétées en français et en turc, pour améliorer votre vocabulaire turc et vous aider à vous exprimer en turc. Ces épisodes sont destinés à accompagner et à accélérer vos études de turc existantes, que vous utilisiez une application comme DuoLingo ou que vous soyez inscrit à un cours de turc plus formel. Plus vous exposez votre cerveau à l'audio turc, plus vite vous apprendrez. Tous les épisodes ont des sous-titres disponibles (si votre application de podcast prend en charge les sous-titres). Contactez-nous avec des commentaires et des idées: languagelearningaccelerator@gmail.com Consultez la liste complète des expressions françaises et turques dans cet épisode. Phrases dans cet épisode: J'aime le turc!
Voici quelques phrases de base en turc. Juste de quoi se déplacer et montrer que vous faites des efforts! Cet épisode vous expose à des phrases, répétées en français et en turc, pour améliorer votre vocabulaire turc et vous aider à vous exprimer en turc. Ces épisodes sont destinés à accompagner et à accélérer vos études de turc existantes, que vous utilisiez une application comme DuoLingo ou que vous soyez inscrit à un cours de turc plus formel. Plus vous exposez votre cerveau à l'audio turc, plus vite vous apprendrez. Consultez la liste complète des expressions françaises et turques dans cet épisode. Contactez-nous avec des commentaires et des idées: languagelearningaccelerator@gmail.com Phrases dans cet épisode: Bonjour! Excuse-moi. Je suis désolé. Je ne parle pas turc. Merci. Je t'en prie. Oui. Non. Quel est ton nom? Mon nom est... Ravi de vous rencontrer. Comment allez-vous? Je le fais bien. Où sont les toilettes ? Ceci s'il vous plaît. C'était un plaisir de vous rencontrer! À plus tard! Au revoir!
Quelques phrases pour l'apprenant précoce de la langue turque, telles que demander de l'aide linguistique et mettre fin aux interactions avec élégance. Cet épisode vous expose à des phrases, répétées en français et en turc, pour améliorer votre vocabulaire turc et vous aider à vous exprimer en turc. Ces épisodes sont destinés à accompagner et à accélérer vos études de turc existantes, que vous utilisiez une application comme DuoLingo ou que vous soyez inscrit à un cours de turc plus formel. Plus vous exposez votre cerveau à l'audio turc, plus vite vous apprendrez. Consultez la liste complète des expressions françaises et turques dans cet épisode. Contactez-nous avec des commentaires et des idées: languagelearningaccelerator@gmail.com Phrases dans cet épisode: J'ai une question. As-tu un instant? Comment appelles-tu ceci? Je ne sais pas comment le dire. Je ne sais pas comment ça s'appelle. J'apprécie ta patience. Merci pour l'aide! Je suis ici pour affaires. Je suis ici en vacances. Je voyage pour le plaisir. Je suis ici avec mon ami. Je suis ici avec mon partenaire. Je suis ici seul. Je cherche du travail ici. Comment puis-je rendre service ? Pouvez-vous me recommander un bon livre sur la Turquie ?
Demander des endroits et obtenir des directions ! Cet épisode vous expose à des phrases, répétées en français et en turc, pour améliorer votre vocabulaire turc et vous aider à vous exprimer en turc. Ces épisodes sont destinés à accompagner et à accélérer vos études de turc existantes, que vous utilisiez une application comme DuoLingo ou que vous soyez inscrit à un cours de turc plus formel. Plus vous exposez votre cerveau à l'audio turc, plus vite vous apprendrez. Tous les épisodes ont des sous-titres disponibles (si votre application de podcast prend en charge les sous-titres). Contactez-nous avec des commentaires et des idées: languagelearningaccelerator@gmail.com Consultez la liste complète des expressions françaises et turques dans cet épisode. Phrases dans cet épisode: Je suis perdu. C'est quelle rue ? C'est quel quartier ? À quelle distance se trouve Istanbul d'ici ? Comment se rendre à Istanbul ? Puis-je m'y rendre en bus ? Pouvez-vous recommander une bonne auberge? Pouvez-vous recommander un bon café? Pouvez-vous recommander une bonne plage ? Y a-t-il des musées par ici ? Quel est votre endroit préféré pour traîner ici ? Pouvez-vous me le montrer sur la carte? Où puis-je trouver un guichet automatique ? Où est le supermarché le plus proche? Où est l'hôpital le plus proche ?
Phrases pour le marché, acheter des vêtements et de la nourriture. Cet épisode vous expose à des phrases, répétées en français et en turc, pour améliorer votre vocabulaire turc et vous aider à vous exprimer en turc. Ces épisodes sont destinés à accompagner et à accélérer vos études de turc existantes, que vous utilisiez une application comme DuoLingo ou que vous soyez inscrit à un cours de turc plus formel. Plus vous exposez votre cerveau à l'audio turc, plus vite vous apprendrez. Tous les épisodes ont des sous-titres disponibles (si votre application de podcast prend en charge les sous-titres). Contactez-nous avec des commentaires et des idées: languagelearningaccelerator@gmail.com Consultez la liste complète des expressions françaises et turques dans cet épisode. Phrases dans cet épisode: Combien ça coûte? C'est beau mais je n'en veux pas! Je l'aime bien. Je l'aime. Comment portez-vous cela? En avez-vous plus? Avez-vous ceci dans une taille plus grande? Avez-vous cela dans d'autres couleurs? Avez-vous ceci dans une taille plus petite? J'aimerais acheter ça. Puis-je avoir un reçu? Qu'est-ce que c'est? C'est médicamenteux ? Est-ce que ça contient de la caféine ? Est-ce que ça contient du sucre ? Est-ce toxique? C'est épicé ? C'est très épicé ? Cela vient-il d'un animal ? Quelle partie de cela mangez-vous? Comment cuisinez-vous cela? Cela nécessite-t-il une réfrigération ? Combien de temps cela va-t-il durer avant de se gâter ?
Allons manger un morceau. Phrases utiles en turc pour un voyage au restaurant. Cet épisode vous expose à des phrases, répétées en français et en turc, pour améliorer votre vocabulaire turc et vous aider à vous exprimer en turc. Ces épisodes sont destinés à accompagner et à accélérer vos études de turc existantes, que vous utilisiez une application comme DuoLingo ou que vous soyez inscrit à un cours de turc plus formel. Plus vous exposez votre cerveau à l'audio turc, plus vite vous apprendrez. Tous les épisodes ont des sous-titres disponibles (si votre application de podcast prend en charge les sous-titres). Contactez-nous avec des commentaires et des idées: languagelearningaccelerator@gmail.com Consultez la liste complète des expressions françaises et turques dans cet épisode. Phrases dans cet épisode: J'ai faim. Je n'ai pas encore mangé aujourd'hui. Pouvez-vous recommander un bon restaurant? J'aimerais passer une commande à emporter. Avez-vous une table disponible ? Puis-je faire une réservation? Je veux réserver une table pour 4 à 19h00. Je peux m'asseoir là-bas? J'attends mon ami. Pouvons-nous nous asseoir ailleurs ? Puis-je avoir un menu, s'il vous plaît ? Quels sont les spéciaux d'aujourd'hui? Avez-vous des options végétariennes ? Je suis allergique aux cacahuètes. Que recommandez-vous? Quels ingrédients contient ce plat ? Je voudrais commander ce plat. J'en voudrais un. J'aimerais ce que cette femme-là mange. Quelle bière locale avez-vous ? Puis-je avoir un verre d'eau ? Pourriez-vous apporter des serviettes ? Serait-il possible de baisser un peu la musique ? Combien de temps ma nourriture prendra-t-elle? La nourriture était délicieuse. J'ai encore faim. Avez-vous des desserts? Puis-je avoir une carte des desserts ? J'ai trop mangé. Est-ce que je peux avoir la facture s'il-vous-plaît? Acceptez-vous les cartes de crédit? Comment puis-je rembourser cette dette ? Je viens de manger! C'était délicieux.
Un peu d'aide pour demander de l'aide! Cet épisode vous expose à des phrases, répétées en français et en turc, pour améliorer votre vocabulaire turc et vous aider à vous exprimer en turc. Ces épisodes sont destinés à accompagner et à accélérer vos études de turc existantes, que vous utilisiez une application comme DuoLingo ou que vous soyez inscrit à un cours de turc plus formel. Plus vous exposez votre cerveau à l'audio turc, plus vite vous apprendrez. Tous les épisodes ont des sous-titres disponibles (si votre application de podcast prend en charge les sous-titres). Contactez-nous avec des commentaires et des idées: languagelearningaccelerator@gmail.com Consultez la liste complète des expressions françaises et turques dans cet épisode. Phrases dans cet épisode: Excuse-moi. J'ai besoin d'aide. S'il te plaît. Je ne comprends pas. Pouvez-vous m'aider? J'ai une question. Parles-tu français? Je ne parle qu'un peu le turc. Pourriez-vous répéter? Pourriez-vous expliquer cela à nouveau? Pourriez-vous parler plus fort ? Pourriez-vous parler plus lentement? Pouvez-vous l'épeler? Pouvez-vous me l'écrire ? Comment prononcez-vous ce mot? Comment appelle-t-on cela en turc ?
Plus de phrases pour demander de l'aide aux personnes lors de vos voyages ! Cet épisode vous expose à des phrases, répétées en français et en turc, pour améliorer votre vocabulaire turc et vous aider à vous exprimer en turc. Ces épisodes sont destinés à accompagner et à accélérer vos études de turc existantes, que vous utilisiez une application comme DuoLingo ou que vous soyez inscrit à un cours de turc plus formel. Plus vous exposez votre cerveau à l'audio turc, plus vite vous apprendrez. Tous les épisodes ont des sous-titres disponibles (si votre application de podcast prend en charge les sous-titres). Contactez-nous avec des commentaires et des idées: languagelearningaccelerator@gmail.com Consultez la liste complète des expressions françaises et turques dans cet épisode. Phrases dans cet épisode: J'ai besoin d'un docteur. J'ai besoin d'un avocat. J'ai besoin d'un prêtre. Peux-tu me prendre en photo ? Pouvez-vous faire une copie de ce document ? Pouvez-vous me prêter votre chargeur de téléphone ? Pouvez-vous m'aider ? Pouvez-vous m'appeler un taxi ? Pouvez-vous me donner un coup de main? Pouvez-vous allumer les lumières? Pouvez-vous éteindre les lumières ? Pouvez-vous me réveiller à 10h ? Peux-tu me donner quelques conseils? As-tu un crayon? Puis-je emprunter un stylo ? Peux-tu ouvrir la fenêtre ? Peux-tu fermer la fenêtre? Quel est le nom du réseau Wi-Fi ? Quel est le mot de passe Wi-Fi ?
Voici quelques phrases pour voyager en train ou en bus, demander où acheter des billets, poser des questions sur les services, acheter un billet et trouver votre plate-forme de départ. Cet épisode vous expose à des phrases, répétées en français et en turc, pour améliorer votre vocabulaire turc et vous aider à vous exprimer en turc. Ces épisodes sont destinés à accompagner et à accélérer vos études de turc existantes, que vous utilisiez une application comme DuoLingo ou que vous soyez inscrit à un cours de turc plus formel. Plus vous exposez votre cerveau à l'audio turc, plus vite vous apprendrez. Tous les épisodes ont des sous-titres disponibles (si votre application de podcast prend en charge les sous-titres). Contactez-nous avec des commentaires et des idées: languagelearningaccelerator@gmail.com Consultez la liste complète des expressions françaises et turques dans cet épisode. Phrases dans cet épisode: Allons en train. Un plan de la gare est-il disponible ? Où puis-je trouver l'horaire/horaire? Combien de temps dure le trajet jusqu'à Istanbul ? À quelle heure part le prochain train pour Istanbul ? Quelle est la fréquence des trains pour Istanbul ? Les trains partent toutes les heures. Où puis-je acheter un billet? Combien coûte un billet pour Istanbul ? Y a-t-il une réduction pour les étudiants ? Y a-t-il des toilettes dans le train ? Y a-t-il du Wi-Fi dans le train ? Y a-t-il un service de restauration dans le train ? Puis-je acheter un billet aller-retour ? Puis-je changer mon billet pour un autre jour ? Puis-je garder mes bagages avec moi ? Je voudrais un billet pour Istanbul, s'il vous plaît. Où trouver le train pour Istanbul ? Est-ce le bon train pour Istanbul ? Pouvez-vous m'aider à trouver ma place ? Y a-t-il des arrêts ou des transferts sur le chemin d'Istanbul ? Pouvez-vous me dire quand nous arrivons à Istanbul ?
Phrases pour exprimer comment vous allez. Cet épisode vous expose à des phrases, répétées en français et en turc, pour améliorer votre vocabulaire turc et vous aider à vous exprimer en turc. Ces épisodes sont destinés à accompagner et à accélérer vos études de turc existantes, que vous utilisiez une application comme DuoLingo ou que vous soyez inscrit à un cours de turc plus formel. Plus vous exposez votre cerveau à l'audio turc, plus vite vous apprendrez. Tous les épisodes ont des sous-titres disponibles (si votre application de podcast prend en charge les sous-titres). Contactez-nous avec des commentaires et des idées: languagelearningaccelerator@gmail.com Consultez la liste complète des expressions françaises et turques dans cet épisode. Phrases dans cet épisode: Je suis surexcité. C'est trop cool! Je suis fatigué. Je suis occupé. J'ai peur. Partons. Je me sens triste. Vous sentez-vous parfois déprimé ? Je me sens si heureux aujourd'hui! Tu me donnes de l'espoir pour l'avenir. Je suis tellement confus! Je me sens si reconnaissant pour tout ce que vous avez fait pour moi. Quand tu n'es pas là, je me sens seul. C'est très frustrant. Quelle horreur! C'est très irritant. Je suis inquiet de savoir comment cela va se passer. Je me sens dépassé. Je me sens mal à l'aise. Je suis fier de ma fille. J'ai la nausée. Je pourrais vomir. Oh je suis tellement soulagée! Et bien c'était une bonne surprise! Aujourd'hui a été épuisant. Je suis d'humeur idiote.
Phrases utiles pour rencontrer de nouvelles personnes et entamer des conversations. Cet épisode vous expose à des phrases, répétées en français et en turc, pour améliorer votre vocabulaire turc et vous aider à vous exprimer en turc. Ces épisodes sont destinés à accompagner et à accélérer vos études de turc existantes, que vous utilisiez une application comme DuoLingo ou que vous soyez inscrit à un cours de turc plus formel. Plus vous exposez votre cerveau à l'audio turc, plus vite vous apprendrez. Consultez la liste complète des expressions françaises et turques dans cet épisode. Contactez-nous avec des commentaires et des idées: languagelearningaccelerator@gmail.com Phrases dans cet épisode: Je suis désolé, je n'ai pas compris votre nom. D'où venez-vous? Je viens de France. C'est ma première fois en Turquie. Quel âge as-tu? J'ai 25 ans. Avez-vous des frères et sœurs? J'ai 2 frères et 1 soeur. Je n'ai pas de frères et sœurs. Je mens parfois. Où allons-nous? Où habites-tu? Combien de temps avez-vous vécu ici? Que faites-vous comme travail ? Tu fais du sport? J'aime jouer au football, mais pas dans une équipe. Quels sont vos hobbies? Pouvez-vous m'apprendre à faire cela? Qu'est-ce qui vous passionne ces jours-ci ? Quels sont vos projets ? Quel type de musique appréciez-vous récemment ? Suivez-vous une émission de télévision ? Avez-vous vu de bons films dernièrement ? Quelle est ta saison favorite? Quels sont vos plats préférés ? Depuis combien de temps apprenez-vous le français ? Quelle est votre adresse e-mail? Pourrais-je avoir votre numéro de téléphone ? Voulez-vous dîner avec moi ce soir ? Je suis occupé ce soir, et ce week-end ? Voulez-vous vous joindre à moi pour le dîner vendredi? Je suis occupé alors. Et le samedi à la place ? Samedi fonctionne pour moi. C'est un projet ! Je suis en retard, j'arrive bientôt! Tu illumines toujours ma journée.
Phrases utiles pour poser des questions sur la météo et décrire la météo. Cet épisode vous expose à des phrases, répétées en français et en turc, pour améliorer votre vocabulaire turc et vous aider à vous exprimer en turc. Ces épisodes sont destinés à accompagner et à accélérer vos études de turc existantes, que vous utilisiez une application comme DuoLingo ou que vous soyez inscrit à un cours de turc plus formel. Plus vous exposez votre cerveau à l'audio turc, plus vite vous apprendrez. Tous les épisodes ont des sous-titres disponibles (si votre application de podcast prend en charge les sous-titres). Contactez-nous avec des commentaires et des idées: languagelearningaccelerator@gmail.com Consultez la liste complète des expressions françaises et turques dans cet épisode. Phrases dans cet épisode: Quel temps fait-il aujourd'hui? Le soleil brille et le ciel est dégagé. C'est une belle journée avec un ciel bleu et une douce brise. Les nuages ​​se rassemblent et il semble qu'il pourrait bientôt pleuvoir. C'est une journée fraîche et le vent souffle fort. Le temps est brumeux et la visibilité est assez faible. Il y a des orages dispersés dans la région. préparez-vous aux fortes pluies et aux éclairs. Il pleut. Attendons que la pluie s'arrête avant de sortir. Il fait plus froid et il pourrait neiger ce soir. Il y a une énorme tempête qui arrive. Il y a une tempête de neige là-bas! Restons à l'intérieur et câlins. Quel temps fait-il demain ?
Un épisode de vocabulaire spécial, nommant les jours, les mois et les saisons. Cet épisode vous expose à des phrases, répétées en français et en turc, pour améliorer votre vocabulaire turc et vous aider à vous exprimer en turc. Ces épisodes sont destinés à accompagner et à accélérer vos études de turc existantes, que vous utilisiez une application comme DuoLingo ou que vous soyez inscrit à un cours de turc plus formel. Plus vous exposez votre cerveau à l'audio turc, plus vite vous apprendrez. Tous les épisodes ont des sous-titres disponibles (si votre application de podcast prend en charge les sous-titres). Contactez-nous avec des commentaires et des idées: languagelearningaccelerator@gmail.com Consultez la liste complète des expressions françaises et turques dans cet épisode. Phrases dans cet épisode: Les jours de la semaine Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche Les mois de l'année Janvier février mars Avril Mai Juin juillet, août, septembre Octobre novembre décembre Les saisons de l'année Printemps, été, automne et hiver
Phrases décrivant des professions courantes. Cet épisode vous expose à des phrases, répétées en français et en turc, pour améliorer votre vocabulaire turc et vous aider à vous exprimer en turc. Ces épisodes sont destinés à accompagner et à accélérer vos études de turc existantes, que vous utilisiez une application comme DuoLingo ou que vous soyez inscrit à un cours de turc plus formel. Plus vous exposez votre cerveau à l'audio turc, plus vite vous apprendrez. Tous les épisodes ont des sous-titres disponibles (si votre application de podcast prend en charge les sous-titres). Contactez-nous avec des commentaires et des idées: languagelearningaccelerator@gmail.com Consultez la liste complète des expressions françaises et turques dans cet épisode. Phrases dans cet épisode: Un comptable analyse les finances et donne des conseils. Un acteur incarne des personnages dans des pièces de théâtre, des films ou des émissions de télévision. Un architecte conçoit des bâtiments pour l'esthétique et la fonctionnalité. Un artiste crée de l'art pour exprimer des idées et des émotions. Un boulanger cuit du pain et des desserts dans une boulangerie. Un banquier gère les transactions financières et offre des conseils en investissement. Un barista sert du café et d'autres boissons dans un café. Un chef supervise la préparation et la cuisson des aliments dans un restaurant et conçoit des menus. Un dentiste diagnostique et traite les problèmes de santé bucco-dentaire. Un médecin examine les patients, diagnostique les problèmes et prescrit des traitements. Un électricien installe, entretient et répare les systèmes électriques. Un ingénieur utilise les sciences et les mathématiques pour concevoir et développer des structures, des systèmes et des produits. Un agriculteur cultive des cultures, élève du bétail et gère une ferme. Un pompier éteint les incendies et gère d'autres urgences. Un agent de bord assure la sécurité des passagers et assure le service à la clientèle pendant les vols des compagnies aériennes. Un coiffeur coupe et coiffe les cheveux dans un salon de coiffure. Un journaliste enquête et rend compte de l'actualité. Un avocat fournit des conseils juridiques et représente des clients dans des affaires juridiques. Un bibliothécaire organise les ressources de la bibliothèque et aide les clients à trouver des informations. Un mécanicien répare et entretient des véhicules et des machines. Une infirmière soigne les patients et assiste les médecins. Un pharmacien distribue des médicaments et conseille les patients sur leur bon usage. Un photographe capture des images à l'aide d'appareils photo pour créer de l'art visuel. Un pilote exploite un aéronef, transportant des passagers ou du fret. Un policier applique les lois et répond aux urgences. Une réceptionniste accueille les visiteurs, répond aux appels téléphoniques et fournit un soutien administratif. Un vendeur vend des produits ou des services et établit des relations avec les clients. Un scientifique mène des recherches, effectue des expériences et analyse des données pour élargir les connaissances. Une secrétaire assiste dans les tâches administratives soutenant le bon fonctionnement d'une organisation. Un programmeur écrit et teste du code pour développer des applications logicielles. Un enseignant instruit les élèves, élabore des plans de cours et évalue leurs progrès dans diverses matières ou disciplines. Un chauffeur de taxi transporte les passagers vers les destinations souhaitées. Un serveur prend les...
Apprenons à dire quelques chiffres. Cet épisode vous expose à des phrases, répétées en français et en turc, pour améliorer votre vocabulaire turc et vous aider à vous exprimer en turc. Ces épisodes sont destinés à accompagner et à accélérer vos études de turc existantes, que vous utilisiez une application comme DuoLingo ou que vous soyez inscrit à un cours de turc plus formel. Plus vous exposez votre cerveau à l'audio turc, plus vite vous apprendrez. Tous les épisodes ont des sous-titres disponibles (si votre application de podcast prend en charge les sous-titres). Contactez-nous avec des commentaires et des idées: languagelearningaccelerator@gmail.com Consultez la liste complète des expressions françaises et turques dans cet épisode. Phrases dans cet épisode: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 dix 1, 2, 3, 4, 5 6, 7, 8, 9, 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 25 30 40 50 60 70 80 90 100 1 000 10 000 100 000 1 000 000
Pratiquons le turc avec quelques idées qui méritent d'être méditées. Cet épisode vous expose à des phrases, répétées en français et en turc, pour améliorer votre vocabulaire turc et vous aider à vous exprimer en turc. Ces épisodes sont destinés à accompagner et à accélérer vos études de turc existantes, que vous utilisiez une application comme DuoLingo ou que vous soyez inscrit à un cours de turc plus formel. Plus vous exposez votre cerveau à l'audio turc, plus vite vous apprendrez. Tous les épisodes ont des sous-titres disponibles (si votre application de podcast prend en charge les sous-titres). Contactez-nous avec des commentaires et des idées: languagelearningaccelerator@gmail.com Consultez la liste complète des expressions françaises et turques dans cet épisode. Phrases dans cet épisode: une erreur n'est une erreur que si je l'ai déjà faite pour voir votre passé, regardez votre corps maintenant. pour voir votre avenir, regardez votre esprit maintenant. semer des graines quand on est jeune, pour récolter quand on est vieux si je ne fixe pas ma direction, quelqu'un d'autre est la vie peut être une horreur ou une comédie, souvent en même temps la plupart de mes peurs sont comme des requins sans dents J'ai combattu un million de combats, la plupart dans ma tête chaque pas en dehors de votre zone de confort élargit votre zone de confort l'aventure commence quand on dit oui! Je suis tout ce que je suis, car nous sommes tous ce que nous sommes bien que nous soyons très similaires, nous ne sommes pas les mêmes tout ce qui est légal n'est pas juste tout ce qui est illégal n'est pas injuste s'il y a deux grands maux dans le monde, ce sont la centralisation et la complexité dans ce monde il y a beaucoup de questions et moins de réponses une vie suffit pour changer le monde dans ce monde il y a beaucoup de gens, mais il n'y a personne comme toi tu n'es pas venu dans ce monde, tu en es sorti
Voici des réflexions sur sa vie, de Steve Jobs, à partir d'une lettre qu'il s'est écrite, un mois avant sa mort. Cet épisode vous expose à des phrases, répétées en français et en turc, pour améliorer votre vocabulaire turc et vous aider à vous exprimer en turc. Ces épisodes sont destinés à accompagner et à accélérer vos études de turc existantes, que vous utilisiez une application comme DuoLingo ou que vous soyez inscrit à un cours de turc plus formel. Plus vous exposez votre cerveau à l'audio turc, plus vite vous apprendrez. Tous les épisodes ont des sous-titres disponibles (si votre application de podcast prend en charge les sous-titres). Contactez-nous avec des commentaires et des idées: languagelearningaccelerator@gmail.com Consultez la liste complète des expressions françaises et turques dans cet épisode. Phrases dans cet épisode: Je cultive peu de la nourriture que je mange et du peu que je cultive, je n'ai pas cultivé ni perfectionné les graines. Je ne fabrique aucun de mes vêtements. Je parle une langue que je n'ai pas inventée ni raffinée Je n'ai pas découvert les mathématiques que j'utilise. Je suis protégé par des libertés et des lois que je n'ai pas conçues et n'a pas légiféré et ne pas appliquer ou juger Je suis ému par la musique que je n'ai pas créée moi-même. Quand j'ai eu besoin de soins médicaux, j'étais incapable de survivre. Je n'ai pas inventé le transistor le microprocesseur programmation orientée objet ou la plupart des technologies avec lesquelles je travaille J'aime et j'admire mon espèce, vivante et morte Je dépends totalement d'eux pour ma vie et mon bien-être. Steve Jobs, 2 septembre 2010
Invitez quelqu'un à partager des langues avec vous ! Faites-les parler! Cet épisode vous expose à des phrases, répétées en français et en turc, pour améliorer votre vocabulaire turc et vous aider à vous exprimer en turc. Ces épisodes sont destinés à accompagner et à accélérer vos études de turc existantes, que vous utilisiez une application comme DuoLingo ou que vous soyez inscrit à un cours de turc plus formel. Plus vous exposez votre cerveau à l'audio turc, plus vite vous apprendrez. Tous les épisodes ont des sous-titres disponibles (si votre application de podcast prend en charge les sous-titres). Contactez-nous avec des commentaires et des idées: languagelearningaccelerator@gmail.com Consultez la liste complète des expressions françaises et turques dans cet épisode. Phrases dans cet épisode: Entraînons-nous! Vous voulez partager des langues ? Prenons un café et partageons le français et le turc ! Vous souhaitez pratiquer nos langues ensemble ? S'il vous plaît, parlez-moi en turc. Et si tu me parlais en français, et je te parlerai en turc. Nous allons nous relayer. Je parlerai français et tu parleras turc. Nous parlerons pendant quelques minutes, puis échangeons. Comment ça va? Qu'est-ce qui vous passionne ces derniers temps ?
Cet épisode vous expose à des phrases, répétées en français et en turc, pour améliorer votre vocabulaire turc et vous aider à vous exprimer en turc. Ces épisodes sont destinés à accompagner et à accélérer vos études de turc existantes, que vous utilisiez une application comme DuoLingo ou que vous soyez inscrit à un cours de turc plus formel. Plus vous exposez votre cerveau à l'audio turc, plus vite vous apprendrez. Tous les épisodes ont des sous-titres disponibles (si votre application de podcast prend en charge les sous-titres). Contactez-nous avec des commentaires et des idées: languagelearningaccelerator@gmail.com Consultez la liste complète des expressions françaises et turques dans cet épisode. Phrases dans cet épisode: Allons au cinéma! L'odeur du pop-corn est irrésistible. Nous avons les meilleures places, n'est-ce pas ? La cinématographie de ce film est à couper le souffle. J'aime le regard unique du réalisateur. La bande son complète magnifiquement le scénario. Les dialogues étaient brillamment écrits. Ce film était un véritable casse-tête, hein ? Ce camée était une super surprise! L'acteur principal a vraiment réussi. Ce film était une montagne russe d'émotions. La partition musicale m'a donné la chair de poule! Le message du film me touche. Les effets spéciaux étaient hors de ce monde. Il y avait certainement de bons one-liners. La performance de cet acteur était incroyable. C'est le genre de film qu'on ne peut pas oublier. J'ai un nouveau personnage préféré maintenant. Avez-vous saisi cette subtile préfiguration? Le film a-t-il également dépassé vos attentes ? Je n'avais pas vu venir ce rebondissement! As-tu? Je le reverrais absolument. La prochaine fois, amenons d'autres amis. La prochaine fois, vous pourrez choisir le film !
Cet épisode vous expose à des phrases, répétées en français et en turc, pour améliorer votre vocabulaire turc et vous aider à vous exprimer en turc. Ces épisodes sont destinés à accompagner et à accélérer vos études de turc existantes, que vous utilisiez une application comme DuoLingo ou que vous soyez inscrit à un cours de turc plus formel. Plus vous exposez votre cerveau à l'audio turc, plus vite vous apprendrez. Tous les épisodes ont des sous-titres disponibles (si votre application de podcast prend en charge les sous-titres). Contactez-nous avec des commentaires et des idées: languagelearningaccelerator@gmail.com Consultez la liste complète des expressions françaises et turques dans cet épisode. Phrases dans cet épisode: Assied toi avec moi. Parle moi. Écoutez-moi. Viens avec moi. Viens par ici! Déplace-toi sur le côté! Vous l'essayez! Touche pas à ça! Ne me touche pas! Ne me suivez pas. S'en aller! Laisse-moi tranquille! Revenir! S'il vous plaît, parlez-moi en turc ! Réécoutez ce podcast !
loading