Discover
Alex y los idiomas

Alex y los idiomas
Author: Alex (versión en español)
Subscribed: 0Played: 4Subscribe
Share
© Alex (versión en español)
Description
Mucha gente subestima la importancia del lenguaje. Piensan que el idioma sea solo material para estudiantes. El lenguaje es lo que nos hace humanos y hemos evolucionado gracias al lenguaje. El lenguaje te permite explicar conocimientos, te permite ayudar, te permite ser ayudado y nos permite compartir información. Si no existiera el lenguaje, la humanidad sería muy diferente. Tengo 6 canales diferentes: este de aquí, alex et les langues (francés), Alex and languages (inglés), Alex e le lingue (italiano), Alex e os idiomas (portugués) y Alex 和語言 (mandarín) .
35 Episodes
Reverse
Tengo 6 canales diferentes: este de aquí, alex et les langues (francés), Alex and languages (inglés), Alex e le lingue (italiano), Alex e os idiomas (portugués) y Alex 和語言 (mandarín).
El tema de hoy son las redes sociales. Sé que podrías pensar que no tiene nada que ver con el aprendizaje de idiomas, pero lo tiene. Dado que el aprendizaje de idiomas es una actividad social, hoy les voy a contar por qué no me gustan las redes sociales. Mucha gente piensa que las personas a las que no les gustan las redes sociales son las que no son sociales. a veces es cierto, pero a veces es al revés. La mayoría de las personas sociales no pierden el tiempo usando las redes sociales. Si quieres saber cómo están tus amigos, sal con ellos. Esto es lo que significa para mí ser social, no es mirar videos en las redes sociales. usar su teléfono solo no significa ser social. Porque no me gusta? La primera razón es porque es una pérdida de tiempo. Si quieres saber cómo está tu amigo, sal con él. No mires sus fotos en las redes sociales. Esto es lo contrario de ser social. En términos generales, los humanos pasan (desperdician) dos horas y media usando las redes sociales todos los días. Entonces se atreven a decir: no tengo tiempo para aprender idiomas. Aprendí idiomas porque reemplazo el tiempo que la gente pasa en las redes sociales con el aprendizaje. mirar una foto de un perro en tu cama solo no significa ser sociable. Socializar es salir con amigos, hablar con ellos, conocer a otras personas, etc. La segunda razón por la que no me gustan las redes sociales es que no aprendes en estas plataformas. Todo el contenido es superficial. Alguien me dijo: "Ese no es siempre aci. A veces miro algunas imágenes del vocabulario francés. Puedes aprender de las redes sociales". Por favor, no me mientas. Después de cinco años, todavía no sabe lo básico del francés. Porque ir a Instagram y mirar fotos de vocabulario en francés (u otros idiomas) no es un estudio serio. La tercera razón es porque las redes sociales te dan la motivación y la influencia equivocadas. Porque lo que quieres hacer en estas redes sociales es obtener muchos "me gusta". Si lo consigues, parece que has hecho una gran cosa, pero en realidad tu vida no ha cambiado, sigue siendo la misma. Para ayudar a tu vida, debes hacer cosas más útiles, como aprender contenido o trabajar duro. obtener muchos "me gusta", ese es un objetivo pobre. Ahora puedes entender por qué no me gustan las redes sociales. Si todavía piensas que las personas que no usan las redes sociales no son personas sociales, quiero decirte "Conoces a mucha gente?". Si todavía piensas que yo (una persona que no usa redes sociales) no soy una persona social, te pregunto: tengo amigos en 20 países diferentes, pero si no soy una persona social porque no uso redes sociales, Deberías tener más amigos verdad? No? Te digo por qué, por qué cuando te pasas el tiempo mirando las fotos de las personas en las redes sociales, salgo y conozco a las personas, quién es una persona social y quién no?
Tengo 6 canales diferentes: este de aquí, alex et les langues (francés), Alex and languages (inglés), Alex e le lingue (italiano), Alex e os idiomas (portugués) y Alex 和語言 (mandarín).
A menudo se escucha: trato de aprender un idioma, pero no soy un niño, sabes los niños aprenden más rápido. Esto me parece una excusa. Si eres perezoso, di que no quieres perder el tiempo aprendiendo idiomas pero no pongas excusas. Hoy hablaré sobre este tema, pero primero permítanme decir que la comparación con los niños no es justa. Porque es posible que veas a un niño de cinco años y digas: este idioma lo aprendo desde hace mucho tiempo, habla mejor que yo, porque aprende más rápido que yo. Pero también debes considerar otro aspecto. En tu vida adulta, no solo tienes que aprender un idioma, también hay otras actividades que hacer. Tienes un trabajo o una universidad, tienes una familia, cocinas, haces muchas actividades. Pero un niño no hace tal cosa, simplemente aprende el idioma, aprende de sus padres, aprende de su maestro, aprende cuando se divierte con sus amigos, y así con todo. Entonces puedes estudiar una hora al día, pero un niño estudia 16 horas al día, entonces no puedes compararte con él. No importa si su cerebro realmente aprende más rápido o es solo un estereotipo, no importa, porque no puedes comparar tu estilo de vida con el de un niño. Los adultos también tienen ventajas: por ejemplo, los adultos ya saben qué es la gramática, ya saben que hay reglas en un idioma, lo que te ayuda a estudiar un idioma más fácilmente. La segunda ventaja es que los adultos tienen más lógica la mayor parte del tiempo. Para hablar un idioma necesitas entender su lógica. La tercera (mayor) ventaja es que ya hablan otro idioma. Esto significa que cuando aprenden el segundo (o tercer) idioma, no necesitan entender el concepto de vocabulario, necesitan traducir de su idioma nativo. Pero un niño es diferente (si es su primer idioma) porque todo el vocabulario tiene conceptos nuevos, entonces para usar este idioma, primero debe entender los conceptos. Comprender el concepto de vocabulario lleva más tiempo que la traducción. Es posible que un niño aprenda más rápido en la misma situación. No sé, no soy un experto. Pero esto no es importante, porque no importa si un niño aprende más rápido o no en la misma situación, la realidad es: no tenemos las mismas situaciones, entonces no podemos comparar. me tomó 6 meses para español y 5 para portugués. Un bebé de seis meses no puede hacer lo mismo. Podrías decir que es porque ya hablo otros idiomas y eso me ayudó. Sea cierto o no, he aprendido más rápido que ellos. No se pueden hacer comparaciones porque la situación es diferente.
Tengo 6 canales diferentes: este de aquí, alex et les langues (francés), Alex and languages (inglés), Alex e le lingue (italiano), Alex e os idiomas (portugués) y Alex 和語言 (mandarín).
El proceso no es importante, es el resultado lo que importa. No importa qué método uses para aprender un idioma, lo más importante es que aprendas el idioma. Estás de acuerdo? Si ya obtuvo el resultado, su enfoque anterior no es tan importante, porque ya tiene su resultado. Pero si estás en el proceso, es lo mismo? Creo que esta visión es un poco superficial. imagina que tienes dos personas que usan dos métodos diferentes para aprender italiano. Después de estudiar, ambos te dicen "no importa qué método uses, está bien si aprendes italiano". Pero lo que no sabes es que la primera persona tardó seis meses en aprender y la segunda diez años porque estaba usando un método diferente. Sigues pensando que el proceso no es importante ahora? Ambos obtuvieron los resultados y ambos hablan italiano. Pero creo que no te importa si pueden hablar italiano, quieres usar el primer método, porque no quieres pasarte diez años estudiando, verdad? hay un problema con este concepto, el método siempre afecta el resultado. Por lo tanto, no se puede decir que, independientemente del método utilizado, el resultado sea lo más importante. Porque el método siempre afecta el resultado. Es posible que dos personas aprendan el mismo idioma de diferentes maneras, pero el resultado no se trata solo de aprender el idioma, el resultado también se trata de cuánto tiempo ha pasado, cuánto dinero, cómo ha cambiado su situación, etc. . Si me dice que el resultado es estrictamente el mismo, sin ninguna diferencia, entonces estoy de acuerdo. Pero en realidad, este nunca es el caso. No se puede lograr el mismo resultado con diferentes métodos. Por ejemplo, si dos personas aprenden francés de dos maneras diferentes, la primera persona pasó dos años usando el primer método y la segunda persona también pasó dos años usando el segundo método. Todos están en el mismo nivel ahora, por lo que podrías pensar que el resultado es el mismo, pero el primero aprendió del professor y gastó mucho dinero, y el segundo aprendió solo, no solo no gastó mucho dinero, pero se volvió más responsable que la primera persona. Entonces, no importa si tienen el mismo nivel de francés o si han pasado dos años, otros factores han cambiado (en este ejemplo, el dinero y la responsabilidad). Así que diferentes procesos siempre te dan resultados diferentes, no importa si es solo una pequeña diferencia o una gran diferencia, siempre habrá diferencias. Dado que el método siempre afecta el resultado (dado que hay tantos factores), el proceso es mucho más importante que el resultado.
Tengo 6 canales diferentes: este de aquí, alex et les langues (francés), Alex and languages (inglés), Alex e le lingue (italiano), Alex e os idiomas (portugués) y Alex 和語言 (mandarín).
Ya sabes que la mejor manera de aprender es leer, escuchar, hablar y escribir. Pero ahora podrías preguntarme: "Este método es el más efectivo, pero debo estudiar con un profesor o solo?" En esta situación, no hay mejor opción y diferentes personas prefieren un opciones diferente. Pero para ayudarte hoy te explicaré por qué algunas personas prefieren estudiar con un profesor y por qué otras prefieren estudiar solas. Primero veamos por qué algunas personas prefieren aprender de un profesor y luego discutiremos por qué otras personas prefieren aprender por su cuenta. Hay aspectos positivos de aprender con un profesor, pero primero quiero decirles a qué me refiero con profesor. Porque, si lo pensamos bien, profesor significa: alguien que te ayuda a aprender. Pero en el podcast de hoy no me refiero a eso, porque según este significado, un amigo que te ayuda a aprender también es un profesor, si lees un libro, el autor también es tu profesor porque también te ayuda a aprender. Lo que quiero decir hoy es: el trabajo principal de esta persona es enseñar, un maestro de escuela o un profesor que va a tu casa. Porque si tomamos la definición completa de profesor, no podemos estudiar solos. Piénsalo. No importa cómo estudies, siempre necesitas ayuda. Si hablas con un amigo, es tu maestro. Si lees un libro, el autor de ese libro es tu profesor. , si ves una película, el autor de esta película es tu profesor, etc. Así que en el podcast de hoy no me refiero a este significado profundo, sino solo al significado general: el maestro de escuela. Entonces,por qué algunas personas prefieren aprender de los maestros? La primera razón es porque es más fácil. Si te enfrentas a un problema, pregúntale a tu profesor e inmediatamente te dará la respuesta. No necesita tomarte el tiempo para averiguarlo por ti mismo. La segunda razón es que la mayoría de las veces aprendes rápido, no solo porque te dará respuestas sin importar las dudas que tengas, sino también porque si te equivocas, te corregirá rápidamente. Si cometes un error sin un profesor, es posible que no lo sepas, por lo que sigues cometiendo este error. La tercera razón, y quizás la más importante, es que siempre tienes con quien hablar. Porque hablar es uno de los ejercicios más importantes cuando estudias, pero la mayoría de las veces, aunque tengas amigos, tus amigos no tienen mucho tiempo para ayudarte a estudiar. Tienen un trabajo, una familia y otras actividades que necesitan hacer. Entonces, a veces quieres practicar el idioma que estás aprendiendo, pero nadie tiene tiempo para practicar contigo. Pero cuando se trata de un profesor es diferente porque es su trabajo, está aquí para ayudarte a aprender. Estas tres razones son las que hacen que muchas personas prefieran aprender con un profesor. Pero, por supuesto, hay otros (como yo) que prefieren aprender por su cuenta. La primera razón es obvia, es más barato estudiar solo. No necesito explicar por qué, simplemente no tienes que pagarle a un profesor. La segunda razón es la libertad, porque la mayoría de los profesores te dirán "aprenderemos este contenido hoy y ese contenido mañana", pero eres completamente libre de elegir lo que aprenderás cuando estudies solo. La tercera razón es también la libertad, pero no la libertad de selección de contenidos, sino la libertad de tiempo. No importa la hora que sea, si quieres estudiar, puedes estudiar. no es lo mismo con un profesor, porque él también tiene su vida, no puedes controlar su tiempo. Solo puedes controlar tu tiempo. La cuarta razón, y quizás la más importante, es la responsabilidad. Si te enfrentas a un problema cuando estás aprendiendo por tu cuenta, lo resolverás por tu cuenta sin un maestro que te ayude. Así que este proceso te hace más responsable.
Tengo 6 canales diferentes: este de aquí, alex et les langues (francés), Alex and languages (inglés), Alex e le lingue (italiano), Alex e os idiomas (portugués) y Alex 和語言 (mandarín).
Vi una discusión interesante en Internet. La pregunta era: si ya sabes dos idiomas, tu lengua materna y una segunda, cuando aprendes la tercera lengua, debes usar tu lengua materna para aprender la tercera lengua o tu segunda lengua? Antes de darte mi opinión, quiero decirte la de ellos. Un grupo dice: Debes usar tu idioma nativo porque no debes perder el tiempo aprendiendo otros idiomas, así que como puedes entender completamente cuando usas tu idioma nativo, no pierdes el tiempo traduciendo porque no conoces un vocabulario. Para aprender el tercer idioma, usar su idioma nativo te permite comprender mejor, más rápido y con mayor claridad. La segunda razón es porque hablas muy bien tu idioma nativo y no te confundes al aprender el tercer idioma. pero otras personas no están de acuerdo. Dicen que debes usar el segundo idioma para aprender el tercer idioma porque este proceso también te permite practicar tu segundo idioma. También dicen que es posible que tenga más información en el segundo idioma. Por ejemplo, si su idioma nativo es el francés y su segundo idioma es el inglés, el idioma que desea aprender es el japonés. Debe usar inglés ya que hay más información en inglés y más ayuda en inglés para aprender japonés en Internet. Ahora que les he dado sus diferentes puntos de vista. Quién crees que tiene razón? Personalmente, creo que las dos ideas son erróneas. Porque las actividades más importantes en el aprendizaje de un idioma son escuchar, leer, escribir y hablar. Entonces, para mí, cuando aprendes un idioma, debes olvidarte de otros idiomas. Solo usas el idioma que quieres aprender. Entonces te di un ejemplo antes: uno de tus idiomas es el francés, el segundo es el inglés y el idioma que quieres aprender es el japonés. Qué idioma deberías usar para aprender japonés? La respuesta es japones. Si usa inglés o francés, esto no ayuda, porque al usar francés practicas francés, al usar inglés practicas inglés y al usar japonés practicas japonés. Entonces, para practicar japonés, utiliza japonés. Este es un ejemplo. No importa qué idioma quieras aprender, el método es el mismo, solo usa el idioma que quieras aprender.
Tengo 6 canales diferentes: este de aquí, alex et les langues (francés), Alex and languages (inglés), Alex e le lingue (italiano), Alex e os idiomas (portugués) y Alex 和語言 (mandarín).
Por qué aprendimos vocabulario en la escuela pero olvidamos el 90% después de un mes? La respuesta es sencilla: porque aprendemos mal el vocabulario. Dime ahora, de qué sirve estudiar una lista de palabras pero olvidar el 90% después de un mes? Los estudiantes tienen que hacer este ejercicio inútil debido al examen. Aquí puedes ver por qué creo que el sistema escolar es un poco lamentable. Su concepto es estudiar mucho para el examen y luego olvidarlo. Pero si aprendes un idioma libremente, puedes elegir cómo lo aprendes. Así que elige un método más efectivo. Si eres alguien que todavía está en la escuela, no llores. Cuando estés en la escuela, usa el método de aprendizaje del prefessor, pero cuando vuelvas a casa, usa uno más efectivo. Es fácil ver cuál es una mejor manera. Verás, no importa lo que aprendas (vocabulario, gramática y otros contenidos) nuestro cerebro funciona así: si esta información es importante, la recordaré, si no es importante, la olvidaré porque no quiero desperdicier energía. Es por eso que los estudiantes olvidan la lista de vocabulario después del examen, porque su cerebro dice: aprendí el vocabulario para al examen, así que recuerdo este tipo de vocabulario porque es importante para el examen, pero ahora aprobé el examen, así que no es ya importante! Pero en otras situaciones, tu cerebro no olvidará. Por ejemplo, si usas el idioma que aprendes todos los días. Porque en esta situación tu cerebro dice: uso este tipo de información todos los días, así que no puedo permitirme olvidarla. Porque si uso esta información todos los días, significa que esta información es importante para mí. Por supuesto, tu cerebro no se comporta exactamente así, este es un proceso inconsciente (solo lo explico así para que todos lo entiendan). Entonces, una buena manera es hacer que tu cerebro sienta que la información es importante para tu vida. Básicamente recordarás el vocabulario que usas. Si no lo usa mucho, aumenta las posibilidades de olvidarlo. Los estudiantes no necesitan el vocabulario después del examen, por lo que lo olvidan. Así que asegúrate de usar mucho vocabulario. Si escuchas mucho, hablas, escribes y lees seguramente verás mucho vocabulario. Este método es genial porque no solo te permite usar mucho vocabulario, sino también porque te permite entender el contexto del vocabulario. Comprender el contexto te permite formular oraciones más correctas. Aprender listas de vocabulario no te ayuda a entender el contexto, así que escucha, habla, lee y escribe.
Tengo 6 canales diferentes: este de aquí, alex et les langues (francés), Alex and languages (inglés), Alex e le lingue (italiano), Alex e os idiomas (portugués) y Alex 和語言 (mandarín).
En el podcast anterior te dije por qué deberías escribir. Hoy vamos a ver a los ejercicios de escritura que puedes hacer, porque por supuesto hay muchos, así que puedes escribir sin importar tu nivel. Antes que nada, quiero decir que independientemente de tu nivel, debes escribir media página todos los días, esto es lo mínimo. Te mostraré cuatro ejercicios, el primero es el más sencillo, así que no importa si hoy es tu primer día, ya puedes hacerlo. El cuarto es el más difícil, para ello debes tener un buen nivel. Debes aumentar lentamente la dificultad. El primer ejercicio es copiar un texto, simplemente leer un texto (en Internet o un libro) y luego copiarlo. Es posible que no entienda al principio, por lo que no sabes lo que estás copiando. No hay problema. Porque al copiar practicas palabras, así que lentamente las recordarás. También puede traducir cualquier palabra que no conozca. Si el idioma que estás aprendiendo tiene un sistema de escritura diferente al de tu idioma nativo, no hay problema, puedes usar el sistema de escritura de tu idioma nativo. Algunas personas dirán "No debes usar el sistema de escritura de tu idioma nativo, sino el sistema de escritura que quieres aprender", pero no estoy de acuerdo. Porque depende de la situación, si escribes porque quieres aprender nuevos vocabularios, no importa qué sistema uses, aprendes el vocabulario porque recordarás cómo pronunciarlo. Si escribes porque quieres practicar este otro sistema de escritura, obviamente tienes que usar el sistema de escritura del idioma que aprendes. Pero para la mayoría de las personas, especialmente al principio, aprender un nuevo vocabulario es lo más importante. Porque que practiques o no este otro sistema de escritura, si no conoces el vocabulario, no sirve de nada! El segundo ejercicio es escribir una historia con un vocabulario nuevo. Para hacer este ejercicio ya debes saber lo básico del idioma, pero no es tan difícil. Aprendes vocabulario nuevo todos los días y luego escribirás una historia usando el vocabulario nuevo. Este proceso te ayuda a recordar mucho vocabulario a medida que lo sigues usando. El tercer ejercicio es el dictado. Hay muchos en Internet, pero te sugiero que le preguntes a un amigo para que no solo te dicte sino que también te ayude a corregir tus errores. Por supuesto, también puede ayudarlo a aprender su idioma nativo a cambio. El dictado puede ser fácil o difícil, por lo que el dictado es una buena práctica porque se ajusta a tu nivel. El ejercicio de escritura más difícil es la traducción directa. Pero cuando traduces, siempre debes traducir desde un idioma que ya conoces. Si traduces del idioma que quieres aprender, este ejercicio no será efectivo. Por ejemplo, si una persona que puede hablar inglés aprende español. Debería traducir el español del inglés, no el inglés del español. Esto se debe a que si hace el segundo método, escribirá en un idioma que ya conoce. Debe escribir español, si escribe inglés no practicará español. Por supuesto, también hay otros ejercicios de escritura, estos cuatro son solo algunos.
Tengo 6 canales diferentes: este de aquí, alex et les langues (francés), Alex and languages (inglés), Alex e le lingue (italiano), Alex e os idiomas (portugués) y Alex 和語言 (mandarín).
A menudo les digo que solo hay cuatro ejercicios más importantes: leer, hablar, escuchar y escribir. Mucha gente parece escuchar, leer y tratar de hablar. Pero si hay un ejercicio que no mucha gente hace, es escribir. Porque la mayoría de las veces piensan así: aprendo este idioma porque quiero hablar con otros, no me importa escribir, no quiero escribir un libro! Pero esto es un gran error. La primera razón es que escribir te da mucho tiempo. No tienes esta oportunidad cuando escuchas o hablas. Si no sabes un vocabulario, no puedes dejar de escuchar a otros para traducir. Puedes hacer esto mientras lees, pero si lo haces, cada vez será aburrida. Lees un libro porque quieres leer el contenido, pero si pasas el 80% de tu tiempo traduciéndolo, se volverá demasiado aburrido. Pero cuando escribes, tienes mucho tiempo para concentrarte en el vocabulario que estás escribiendo. La segunda razón es que escribir es muy importante porque en el proceso de escritura encontrarás un vocabulario que aún no conoces. Entonces, como esta actividad te da tiempo, también puedes aprender vocabulario que no conoces. Si hablas con un amigo, creo que no puedes decir "Cállate un segundo, necesito aprender el vocabulario que acabas de decir porque no lo sé" cada tres minutos. Si es así, no me surprende que no tengas amigos! La tercera razón es que este ejercicio de escritura te recuerda tu progreso. Es porque puedes ver cómo escribiste hace un año y luego puedes comparar. cuando hablamos es más difícil comparar el nivel de hoy y el de hace un año. Leer y escuchar son lo mismo. Es importante saber cómo has mejorado. Esto le ayuda a comprender si debe cambiar la forma en que aprende. La última razón (y probablemente la más importante) es que escribir es el ejercicio que te ayuda a recordar más vocabulario. Porque cuando aprendemos, cuanto más activamos partes del cerebro, más probable es que recordemos. Escribir activa mas partes que hablar, leer y escuchar porque hacemos muchas actividades al mismo tiempo. Escribimos, miramos la palabra, leemos, también podemos pronunciar el vocabulario que estamos escribiendo, si pronunciamos también escuchamos nuestra propia voz, etc. Es por eso que escribir es más efectivo que dijitar, porque mueves la mano mucho más lo que activa más partes de tu cerebro. Entonces, no importa si sientes que escribir no es importante en tu vida, debes hacer este ejercicio porque te ayuda a aprender.
Tengo 6 canales diferentes: este de aquí, alex et les langues (francés), Alex and languages (inglés), Alex e le lingue (italiano), Alex e os idiomas (portugués) y Alex 和語言 (mandarín).
Hoy en día todos queremos hacer las cosas muy rápido, por eso también queremos aprender idiomas muy rápido. Hice un podcast sobre este contenido (debería decir sobre este tema). Pero este episodio también está relacionado con este contenido, como queremos aprender rápido, parece que también nos hemos olvidado de cómo aprender bien. Creemos que la cantidad es más importante que la calidad. Aprendemos mucho rápido, pero no muy bien. Por eso cada vez buscamos nuevas formas de aprender porque sentimos la necesidad de cambiar. Creemos que hay un secreto para aprender idiomas que nos permite aprender rápidamente. Mi papá siempre dice "Rápido y bien hecho, a menudo no pueden juntarse". Sobre todo aprender idiomas porque esta actividad es un proceso a largo plazo. Ahora te digo, calidad no significa complejidad. Este concepto es muy importante porque veo a mucha gente haciendo ejercicios realmente complicados porque piensan que cuanto más complicado sea el ejercicio, más rápido aprenderán. Pero este no es el caso. La realidad es que cuanto más complicado es un ejercicio, más probable es que se dé por vencido. Por eso te recomiendo que evites los ejercicios complejos y te concentres en los ejercicios a largo plazo. Evita demasiada gramática, aprende listas de vocabulario o ejercicios complejos. Solo enfócate en hablar, escuchar, leer y escribir. Los ejercicios más importantes son estos cuatro, pero eso no significa que tengas que hacer cuatro ejercicios todos los días. Puedes simplificar aún más, cuanto más simplifiques, más probabilidades tendrás de seguir aprendiendo. Puedes simplificar porque hay algunos ejercicios que te permiten aprender dos o más habilidades diferentes al mismo tiempo. Por ejemplo, si lees y pronuncia lo que estás leyendo al mismo tiempo, este ejercicio te ayudará a practicar hablar y leer al mismo tiempo. Otro ejemplo es comunicarte con amigos, con ellos puedes digitar (escribir), escuchar sus palabras, hablar con ellos o leer sus mensajes. Esto le permite practicar las cuatro habilidades al mismo tiempo. Estos son solo dos ejemplos, hay muchas otras formas, por supuesto. Así que ahora entiendes que un enfoque complicado no significa uno bueno. Si dedicas más tiempo a descubrir cómo hacer este ejercicio complejo que a hacer el ejercicio en sí, hay un problema. intenta aprender utilizando ejercicios naturales y sencillos.
Tengo 6 canales diferentes: este de aquí, alex et les langues (francés), Alex and languages (inglés), Alex e le lingue (italiano), Alex e os idiomas (portugués) y Alex 和語言 (mandarín).
Sabes que, sin importar cuál sea el tema, siempre hay temas delicados, lo que significa que tan pronto como menciones el tema, otras personas se pondrán muy nerviosas y responderán de inmediato. Uno de los temas delicados en el aprendizaje de idiomas es la gramática. Si hablas con alguien a quien le gusta aprender idiomas solo tienes que decir esta palabra y te dará su opinión. Algunas personas dicen que no es importante y otras dicen que debes estudiar todos los días. Pero parece que cuanto más experimentados son los estudiantes de idiomas, más están de acuerdo en que no deberías aprender gramática directamente. Estoy totalmente de acuerdo con ellos. Pero primero debo definir a qué me refiero cuando digo que estudiar gramática directamente no es importante. Como dije anteriormente que este tema es más delicado, ya sé que muchas personas no estarán de acuerdo, así que quiero asegurarme de que comprendan completamente mis puntos de vista. No quiero decir que la gramática no es importante, la gramática es el conjunto de reglas del lenguaje, si no conoces las reglas, no puedes comunicarte. Porque si usa reglas diferentes para comunicarse con otras personas, no podrá comprender sus opiniones y significados. Así que obviamente la gramática es importante. Pero lo que quiero decir es que debes aprender la gramática indirectamente y no directamente. Aprender gramática directamente significa mirar directamente las reglas, leer libros de gramática, hacer ejercicios de gramática, etc. Aprender gramática indirectamente significa escuchar mucho y leer mucho para que puedas entender la gramática a través de este proceso. Entonces, por qué es mejor aprender gramática indirectamente? Solo porque el método de aprendizaje directo de la gramática no te prepara para comprender el idioma de la situación real. Solo aprendes conceptos que no son muy claros pero no entiendes la lógica y no entiendes por qué es así. Porque debes entender que el lenguaje real no es un examen, el lenguaje real es una herramienta de comunicación. Así que para aprender bien debes comunicarte. Es por eso que la mayoría de los estudiantes conocen la gramática mejor que yo, pero cuando escuchan, cuando hablan, parece que nunca han aprendido el idioma. Como estudian gramática directamente, no se preparan para el idioma, se preparan para el examen. Te daré un ejemplo y entenderás lo que quiero decir. Es como un futbolista, no importa si aprende muchas reglas del fútbol, no le ayuda a jugar bien al fútbol. Puedes aprender las reglas del fútbol durante diez años. Esto no te ayuda a mejorar tus habilidades futbolísticas. Si quieres mejorar tus habilidades futbolísticas, tienes que jugar mucho al fútbol, mejorar lentamente. Así que ahora me preguntas: "Entonces, si es así, cómo aprendes las reglas del fútbol?" Esto es muy simple. No es necesario aprenderlo de los libros. Naturalmente, aprenderás las reglas cuando juegues al fútbol. Si cometes un error, los demás te dirán "no puedes hacerlo". Pero simplemente aprender las reglas no mejora las habilidades futbolísticas. Esto es lo mismo que el idioma. Si aprende las reglas (gramática) del idioma directamente, no te ayudará a mejorar tus habilidades lingüísticas. Si quieres mejorar, tienes que usar este lenguaje. Si dice algo errado, alguien te dirá "no puedes decir asi". Esto es lo mismo que el fútbol.
Tengo 6 canales diferentes: este de aquí, alex et les langues (francés), Alex and languages (inglés), Alex e le lingue (italiano), Alex e os idiomas (portugués) y Alex 和語言 (mandarín).
El aprendizaje de idiomas es un proceso a largo plazo, y las personas que quieren aprender rápidamente suelen darse por vencidas. Porque si quieres obtener resultados rápido te rindes, necesitas tiempo. Hoy examinaremos la diferencia entre estas dos actitudes a corto y largo plazo. Déjame darte algunos ejemplos de pensamiento a corto plazo:
1- Estudiar por los exámenes, esto es lo más común. Muchas personas estudian algo por qué tienen un examen, pero después del examen lo olvidan porque ya tomaron el examen, por lo que ya no necesitan saber este contenido. 2- Por la influencia de los demás: Algunas personas aprenden idiomas porque quieren parecer inteligentes o porque quieren ser apreciados por los demás. Pero este método es inútil, porque esta persona no seguirá aprendiendo cuando no haya otra persona mirándolo. 3- Cualquiera que aprende vocabulario o gramática, aprende pero olvida rápidamente. No digo que aprender este tipo de cosas sea malo, solo que aprender vocabulario y gramática sin usarlos (por ejemplo, la mayoría de los estudiantes) no ayuda. Esta es una mentalidad a corto plazo, aprendes gramática porque quieres entender las reglas muy rápido. Pero una mejor manera no es aprender gramática, sino acostumbrarse a la gramática. El hábito es la solución a largo plazo. 4- Personas a las que no les gusta cometer errores. Porque ? por que no entienden que se necesita tiempo para hablar bien, esto demuestra que tienen una mentalidad a corto plazo.
Cuál es la mentalidad a largo plazo? Esto es muy simple, significa escuchar mucho, leer, escribir y hablar. Hacer este tipo de actividad te permite aprender despacio, pero seguro, y no importa si te equivocas, sabes que poco a poco irás mejorando. Este tipo de práctica es una práctica a largo plazo porque se necesita mucho tiempo para aprender, pero lo bueno es que no se olvida. Por supuesto, puedes aprender rápidamente la lista de palabras o muchas reglas gramaticales, pero las olvidarás si no las pones en práctica. Si todavía no lo cree, pregúntese por qué los estudiantes (aquí me refiero a los estudiantes que van a la escuela) llevan 10 o 15 años estudiando y todavía no hablan bien. Porque su mentalidad es a corto plazo (gramática, vocabulario, etc.) no a largo plazo (escuchar mucho, hablar mucho, etc.). Así que toman exámenes y luego se olvidan por completo. Si dices "pero necesito saber ahora, no puedo esperar dos años", mi respuesta es "si quieres saber ahora y no puedes esperar dos años, deberías haber comenzado hace dos años". lo siento, no hay ningún secreto para aprender idiomas rápido, es un proceso a largo plazo. Así que ahora empieza a aprender el idioma con un enfoque a largo plazo. Si no lo haces, dirás lo mismo en dos años.
Tengo 6 canales diferentes: este de aquí, alex et les langues (francés), Alex and languages (inglés), Alex e le lingue (italiano), Alex e os idiomas (portugués) y Alex 和語言 (mandarín).
Por qué muchas personas quieren aprender muchos idiomas pero no hablan ninguno? Por qué muchas personas comienzan a aprender pero se dan por vencidas después de un tiempo? Una palabra es suficiente para describir este fenómeno: pereza. La mayoría de las personas son perezosas, por lo que, aunque tienen muchas ganas de aprender, todavía no hablan muchos idiomas. Porque cuando tienen una opción, eligen la opción más simple. Tienes que estudiar mucho cuando aprendes un idioma, pero si eliges el camino fácil, no habrá resultados. Dejame darte un ejemplo. Quieres aprender francés. Ahora estás viendo una película. Tienes dos opciones: ver la película en francés o usar tu idioma nativo. La mayoría de las personas eligen su lengua materna porque piensan: veo esta película porque quiero tomarme un descanso y no quiero estudiar. Las personas del segundo grupo eligen usar el idioma que están aprendiendo porque saben que es una oportunidad para practicar. Un año después, hay una gran diferencia entre el nivel del primer y segundo grupo. Después de cinco años, el primer tipo de personas se rindió hace mucho tiempo y el segundo tipo de personas hablará con fluidez. Las personas de la primera categoría utilizan su lengua materna cuando tienen la oportunidad de hacerlo. por que? Debido a que es la opción más simple, son perezosos. Tengo un amigo cuyo idioma nativo es el francés y uno de mis idiomas nativos también es el francés, pero con este amigo a menudo hablo inglés. Nuestros amigos nos preguntan: si ambos hablan francés, por qué usan el inglés? Preguntan porque no entienden que estamos practicando, y son demasiado perezosos para entender que hay otras personas que quieren aprender mucho porque ellos no son asi. Mi amigo y yo hablamos inglés bastante bien, pero el inglés de mis otros amigos es muy pobre. Esto es lo mismo que elegir amigos. La mayoría de las personas prefieren tener amigos que hablen su idioma nativo. Esto explica por qué la gente no aprende idiomas. Si vas a un país extranjero pero te quedas con tus amigos que hablan tu idioma nativo, obviamente no mejorarás. Veo muchas situaciones como esta. Algunos estadounidenses van a Italia pero hablan inglés con sus amigos estadounidenses, algunos chinos van a Francia pero hablan mandarín con sus amigos, y algunos brasileños van a los Estados Unidos pero no hablan inglés hablan portugués con sus amigos, etc. Así definitivamente no mejorarás, porque si quieres mejorar tienes que hablar el idioma que quieres aprender. Es por eso que siempre debes elegir la opción más complicada para mejorar. Porque obviamente es más fácil si eliges la opción más simple, pero también pierdes muchas oportunidades. a la gente le gusta pensar: no aprendo porque no tengo la oportunidad de practicar. Tu vida es una elección, así que elige la opción difícil y mejorarás.
Tengo 6 canales diferentes: este de aquí, alex et les langues (francés), Alex and languages (inglés), Alex e le lingue (italiano), Alex e os idiomas (portugués) y Alex 和語言 (mandarín).
Recuerdas el podcast sobre los estereotipos sobre los políglotas? uno de ellos era que tienen mucho tiempo. Claro, ya te dije en ese podcast por qué no es así, pero hoy vamos a hablar de viajes. Porque ya sea que estas aprendiendo un idioma o no, a todos nos gusta viajar, pero los políglotas a menudo viajan de manera diferente. La razón por la que viajan es para practicar su idioma. Por supuesto, también viajan para conocer lugares hermosos o interesantes, pero lo que diferencia este viaje de otras personas es que también practican idiomas. si tú también quieres hacerlo, mi primer consejo es que no vayas a lugares con muchos turistas, porque en estos lugares todos hablan inglés. Si quieres practicar otro idioma, no debes hablar inglés. Si vas a estos lugares porque son interesantes, finge que no hablas inglés. Así te asegurarás de que estás practicando el idioma que quieres aprender. Pero si vas a un lugar donde no hay muchos turistas, es mejor porque no tienes otra opción, tienes que hablar su idioma porque no entienden inglés. Algunas personas se van al extranjero porque quieren aprender idiomas, pero hay otra diferencia con los políglotas. He visto a muchos estudiantes ir a otros países a estudiar, pero cuando regresan a casa uno o dos años después, todavía no hablan muy bien el idioma. Porque (esta es la diferencia con los políglotas) están con sus amigos cuando van al extranjero, así que obviamente no practicarán el idioma que quieren aprender, ya que siempre hablarán su lengua materna con sus amigos. Dejame darte un ejemplo. Un estadounidense va a Francia para aprender francés pero está con sus amigos estadounidenses, entonces aprende un poco de francés (tal vez en la escuela) pero cuando está libre habla inglés porque está con sus amigos estadounidenses. Muchas personas hacen esto, ya sean brasileños, estadounidenses, italianos, chinos, japoneses o lo que sea, todos cometen el mismo error. si quieres estar con tusa amigos de tu pais, por qué no te quedas en tu país? Al menos no pierdes tiempo ni dinero. Si vas a un país porque quieres aprender un idioma, entonces necesitas interactuar con la gente de ese país. Si no es así, estarás perdiendo tiempo y dinero. Cuando estudio idiomas, prefiero viajar solo, porque así soy completamente libre de conocer a otras personas y soy completamente libre de hablar el idioma que quiero hablar. Cuando viajo solo, hablo el idioma que quiero aprender. Porque si viajo con un amigo, ya sé que usaré otros idiomas para hablar con él. Viajar solo no significa estar solo, ya que cuando estés allí conocerás a mucha gente. El aprendizaje de idiomas es una actividad social, por lo que tanto si viajas solo como si no, no te sentirás solo porque hablas con mucha gente.
Tengo 6 canales diferentes: este de aquí, alex et les langues (francés), Alex and languages (inglés), Alex e le lingue (italiano), Alex e os idiomas (portugués) y Alex 和語言 (mandarín).
Algunas personas piensan que aprender idiomas es fácil, otras piensan que aprender idiomas es difícil. Por supuesto, algunos idiomas son más difíciles que otros. Esto está influenciado principalmente por su situación lingüística. Hay muchos factores que influyen en las dificultades del idioma (ya he creado un podcast sobre este contenido). Pero ahora la pregunta es: cuál es el idioma más difícil? La respuesta de muchas personas es: depende de la situación, depende de tu lengua materna o de tu experiencia. Pero creo que hay un grupo de idioma que es más difícil que otros. Creo que entenderás mi opinión. Cuando aprendes un idioma, necesitas información, necesitas información de gramática, necesitas información de vocabulario, información de pronunciación, etc. para que entiendas y aprendas. No puedes aprender un idioma sin información, porque no puedes inventarlo y no puedes conocerlo sin información. El vocabulario no se puede inventar, porque si lo haces, otras personas no entenderán tu significado, porque ese vocabulario no existe. Mucha gente piensa: el japonés es el idioma más difícil, el francés es el más difícil, pero les digo: estos idiomas son los más fáciles de estudiar. Francés, inglés, mandarín, portugués, coreano, español, japonés se encuentran entre los idiomas más fáciles del mundo. Como dije antes: necesitas información sobre el idioma que estás aprendiendo, no puedes aprenderlo sin información. Si tiene un problema, necesita poder encontrar información para resolverlo. para aprender hay que hablar, leer, escribir y escuchar mucho. Estos ejercicios te ayudarán a mejorar. Encuentra un libro, mira una película, mira una película, habla con un hablante nativo o escríbele. Debido a que hay muchas personas que pueden hablar estos idiomas, es fácil, ya que si tiene una pregunta, tendrá muchas personas para ayudarlo. Casi no tienes problemas para encontrar información en estos idiomas. Entonces, cuál es el grupo difícil? Es el grupo de lenguas no habladas por muchas personas. Por ejemplo, un idioma muy antiguo porque no hay mucha gente que te pueda ayudar a aprenderlo. Si quieres aprender latín, realmente crees que hay muchas películas o videos latinos que puedes escuchar? Con quién practicas el latín hablado? hay que acostumbrarse a un idioma para aprenderlo, pero si no hay información sobre este idioma cómo acostumbrarse? los idiomas más difíciles son los más raros, donde es difícil encontrar información. Necesitas escuchar de una a dos mil horas para llegar a un buen nivel, si no encuentras la información mientras estudias como haces? . Todos los idiomas populares son muy fáciles de aprender ya que encontrar información es fácil, los más difíciles son aquellos en los que no se dispone de mucha información.
Tengo 6 canales diferentes: este de aquí, alex et les langues (francés), Alex and languages (inglés), Alex e le lingue (italiano), Alex e os idiomas (portugués) y Alex 和語言 (mandarín).
Si eres como yo te gustan mucho los idiomas, los idiomas son una de las "herramientas" sociales más interesantes para los humanos. Esto significa que no solo quieres aprender un idioma, sino muchos de ellos. Así que tal vez no sepas qué idioma deberías aprender porque hay tantos que quieres aprender. No estoy de acuerdo con el concepto de "aprender muchos idiomas al mismo tiempo", pero este contenido es para otro podcast. Ahora la pregunta es: si quiero aprender muchos idiomas pero la mejor manera de hacerlo es enfocándome en aprender un idioma a la vez, cómo elijo qué idioma aprender? Primero me gustaría decir que no hay idiomas que sean mejores que otros. Depende de la situación. Eliges aprender un idioma no porque sea mejor sino porque te resulta más útil. Todos los idiomas son interesantes. Pero a la hora de elegir, debes elegir el adecuado porque aprender un idioma es un proceso a largo plazo, ya que pasarás mucho tiempo aprendiendo, debes elegir con cuidado cuál estudiar. Ahora te daré cinco razones por las que eliges un idioma. De las cinco razones, quiero que elijas la más importante para ti. Cuando elijas, sabrás por qué quieres aprender un idioma. Saber por qué aprendes te ayudará a elegir qué aprender. La primera razón es: estás interesado en un país o algo relacionado con el idioma. Podría ser su cultura, sus películas, etc. Por ejemplo, si realmente te gustan los videojuegos japoneses, elegir aprender japonés puede ser una buena opción. La segunda razón es: oportunidad económica. Tal vez por tu trabajo o tu empresa, aprender un idioma te dará una ventaja. Por ejemplo, aprender español en los estados unidos puede ayudarte a vender más productos. La tercera razón es: función. Por eso aprendo idiomas, porque quiero hablar con mucha gente. Si piensas, como yo, que la funcionalidad es lo más importante, debes elegir un idioma que sea utilizado por muchas personas. Por ejemplo, aprender inglés ayuda mucho. La cuarta razón es: la situación en tu vida. A veces deberías elegir aprender un idioma porque te ayuda a sentirte más cómodo. Por ejemplo, si vives en el extranjero o porque hay dos (o más) idiomas útiles en tu país. Por ejemplo, estudiar francés en Canadá es una buena idea. La quinta razón es: relación. Es posible que tengas un buen amigo o familiar que sepa hablar algún idioma, así que tú también quieras aprenderlo, de esta manera mejorarás tu relación con esta persona. Por supuesto que hay muchas otras razones, estas son solo cinco. Ahora debes elegir el que sea más importante para ti. Por ejemplo, el tercer punto es el más importante para mí, así que sé por qué aprendo un idioma y si sé por qué aprendo, esto me ayuda a saber qué idioma debo aprender. Quiero aprender un idioma por la función del idioma, entonces cuando elijo, ya sé que tengo que elegir un idioma con muchos hablantes.
Tengo 6 canales diferentes: este de aquí, alex et les langues (francés), Alex and languages (inglés), Alex e le lingue (italiano), Alex e os idiomas (portugués) y Alex 和語言 (mandarín).
Hay muchas palabras repetitivas en una oración. Si aprendes los 100 vocabularios más comunes, seguramente entenderás el 50% de las oraciones! Has oído hablar de esto? Lamento decírtelo, pero esto no está corecto. Porque para entender una oración es necesario entender el vocabulario preciso. Si solo conoce las 100 palabras más utilizadas, es posible que comprenda el 50 % del vocabulario de una oración, pero conocer el 50 % del vocabulario no significa que comprenda el 50 % de las oraciones. Te daré un ejemplo y pronto lo entenderás.
1-Ayer hice. . . Porque él me dijo que debería. . .
2- A mi gato le gusta. . . Pero es peligroso por qué. . .
Puedes entender el 80% del vocabulario en estas dos oraciones, pero cuánto entiendes? Cero, inmediatamente comprendes que entender el cincuenta por ciento del vocabulario no es suficiente. Esto no te ayuda a entender el cincuenta por ciento de las oraciones. Para crear oraciones en un idioma, necesita un vocabulario complejo, y el vocabulario simple es solo la estructura básica de las oraciones. Entonces, si solo conoce un vocabulario simple, no puede entender el significado de la oración. Con un vocabulario sencillo puedes hacer que los demás entiendan lo que quieres decir, pero no lo entenderás cuando te respondan. Hay miles de palabras en un idioma. Si solo conoce 100 palabras, no puede esperar comprender el significado del 50% de las oraciones.
Tengo 6 canales diferentes: este de aquí, alex et les langues (francés), Alex and languages (inglés), Alex e le lingue (italiano), Alex e os idiomas (portugués) y Alex 和語言 (mandarín).
A menudo escuchamos que el idioma más difícil es el que más difiere de su lengua materna. Este concepto es correcto la mayor parte del tiempo porque un idioma diferente no tiene muchas palabras similares. Aprender vocabulario es el proceso que consume más tiempo en el aprendizaje de idiomas. Pero no es porque el idioma que quieres aprender y tu idioma nativo sean similares, lo que significa que no tendrás ningún problema. Cuando aprendes un idioma similar a los que ya hablas, seguro que tú también te enfrentarás a problemas. problemas que tendrás cuando los idiomas sean similares. Si el idioma que desea aprender es realmente diferente de tu idioma nativo, es posible que no tengas que enfrentar este problema. Te contaré la historia de mi aprendizaje de idiomas. Mi madre es italiana y mi padre es francés, por lo que tengo dos lenguas maternas. Nunca me gustó aprender en la escuela, así que mi inglés no era tan bueno (muy malo en realidad, mi inglés era uno de los peores entre todos los estudiantes). Pero después de dejar la escuela, descubrí que aprender no era una actividad aburrida. Esta actividad se vuelve muy interesante si estudias porque quieres descubrir cosas nuevas. Así que empecé a aprender inglés por mi cuenta. Cuando mi nivel de inglés fue lo suficientemente bueno, pensé "ahora quiero descubrir otros idiomas", así que comencé a aprender español. Aprendí portugués después del español y elegí mandarín después del portugués. Todavía estoy aprendiendo mandarín ahora y definitivamente aprenderé otros idiomas en el futuro. Pero, por qué les cuento la historia de mi aprendizaje de idiomas? Porque de esta manera puedes entender más claramente por qué a veces es difícil aprender idiomas similares. Después de aprender español, estudié portugués. Estos dos idiomas son bastante similares. Pero aprender no fue necesariamente fácil, porque cuando aprendí portugués, ya sabía francés, italiano y español. Son todos (excepto quizás el frances) muy parecidos. Entonces, cuando intentaba hablar portugués, todos los portugueses me decían: "Esta palabra es italiana", "Esta palabra no es portuguesa sino española", "Esto es extraño, no es portugués, suena francés" y así. Básicamente, cuando comencé a hablar, tuve una gran confusión. Fue realmente molesto. No sabía si una palabra era portugués, español o italiano. Olvidé las diferencias gramaticales. Tenía muchas preguntas: en qué idioma es esta regla?Esta expresión está en español o en italiano? Esta palabra es portuguesa o francesa? Pero cuando aprendí mandarín, no tuve este problema. Cuando aprendo un vocabulario, se que el vocabulario es mandarín, no español o portugués. Aunque el mandarín también tiene sus dificultades, no estoy nada confundido. Cuando hablo mandarín, no necesito pensar: "Espera un segundo, en qué idioma está este vocabulario? En qué idioma está la regla gramatical? En qué idioma está esta expresión? En qué idioma está esta oración?" Así que ahora puedes ver por qué aprender dos idiomas similares no es necesariamente más fácil. Aprender un idioma que no es similar tiene sus dificultades. Por ejemplo, todo el vocabulario es diferente, por lo que es más difícil de entender. Realmente necesitas aprender todo el vocabulario. Pero una vez que hayas aprendido el vocabulario, no tendrás problemas y no habrá confusión entre ese y los demás idiomas que puedas hablar. Podemos decir que aprender idiomas no similares es más difícil al principio, pero más fácil a largo plazo ya que no tendrás confusión.
Tengo 6 canales diferentes: este de aquí, alex et les langues (francés), Alex and languages (inglés), Alex e le lingue (italiano), Alex e os idiomas (portugués) y Alex 和語言 (mandarín).
Este es el segundo episodio sobre estereotipos relacionados con los políglotas. La última vez hablamos de cinco estereotipos y hoy hablaremos de cinco estereotipos más. el primer estereotipo es: pasan todo su tiempo estudiando. Este estereotipo es muy divertido. Por dos razones, la primera es que algunas personas piensan que los políglotas son genios, por lo que no necesitan estudiar, pero otras tienen el estereotipo contrario: aprenden todos los días y no tienen amigos. La segunda razón por la que este estereotipo es ridículo es: si quieres aprender un idioma, tienes que interactuar con los demás, por lo que si no eres sociable no puedes aprender el idioma por completo. Si eres una persona antisocial, por qué quieres aprender muchos idiomas? Si quieres aprender muchos idiomas es porque disfrutas interactuando con los demás. El segundo estereotipo es: su memoria es excelente, esto es casi lo mismo que el estereotipo de genio. Es solo una excusa, mi memoria no es buena, así que no trabajo mucho para aprender idiomas. Pero la realidad no es así, la memoria es como un músculo, puedes entrenarla. Cuanto más entrenes, más poderoso se vuelve. Si los políglotas tienen buena memoria es porque han entrenado su memoria todos los días aprendiendo idiomas todos los días. No porque tengan suerte. El tercer estereotipo es que tienen mucho tiempo. Sabes que esta es una excusa muy famosa de "No tengo tiempo". Algunas personas piensan que alguien más tiene éxito porque tienen más tiempo que ellos para aprender idiomas. Pero todos los días tenemos el mismo tiempo, la diferencia está en cómo lo gestionas. Algunas personas pasan tiempo en las redes sociales cuando están libres. Otros tienen otras prioridades, como el aprendizaje. Si pasa tiempo en las redes sociales todos los días o juega videojuegos u otras actividades, esto significa que tienes tiempo. La diferencia entre esta persona y los políglotas es que tienen diferentes prioridades. El cuarto estereotipo es: viajan mucho. Esto es muy similar al estereotipo de "tener mucho tiempo". no es que "los políglotas viajen más" sino que "los políglotas viajan de diferentes maneras". Algunas personas viajan porque quieren descubrir lugares o historia. Otras personas viajan porque quieren practicar el idioma que están aprendiendo. El estereotipo final es que las personas que hablan muchos idiomas tienen una excelente atención. Mira, los políglotas no son extraterrestres, son como los demás humanos, no más inteligentes, ni con mejor memoria ni mejor atención. Solo aprenden idiomas.
Tengo 6 canales diferentes: este de aquí, alex et les langues (francés), Alex and languages (inglés), Alex e le lingue (italiano), Alex e os idiomas (portugués) y Alex 和語言 (mandarín).
Sabes que hay personas en el mundo que pueden hablar muchos idiomas. Algunos hablan cinco idiomas, otros veinte. Pero independientemente de sus conocimientos, muchas personas tienen estereotipos sobre los políglotas. Como hay muchos estereotipos sobre los políglotas, hice dos podcasts, y este es el primero. En el podcast de hoy hablo de 5 estereotipos, y luego hablaré de 5 más en el segundo podcast. El primer estereotipo es uno de los más comunes, los políglotas son talentosos. Claro, algunas personas tienen facilitación del aprendizaje, pero eso no significa que no puedas aprender idiomas porque no tienes talento. Sí, porque todos sabemos que si dices "él sabe muchos idiomas porque es superdotado", en realidad quieres decir "no soy superdotado, así que no puedo aprender". Este estereotipo es solo una excusa para tu pereza. El segundo y el primer estereotipos son muy similares: los políglotas son genios. Esto es lo mismo que con el talento. En realidad, quieren decir "No soy inteligente, ellos son inteligentes, entonces pueden pero yo no puedo". Por supuesto, no estoy diciendo que la inteligencia de las personas sea la misma. Algunas personas son más inteligentes que otras. Pero eso no significa que las personas que no son muy inteligentes no puedan aprender idiomas. Si miras tu lengua materna, hay muchas personas que no son inteligentes pero que pueden hablar! Esto es lo mismo en todos los idiomas, por lo que si aún hay personas no muy inteligentes en todos los idiomas que puedan hablar, esto significa que las personas que no son inteligentes también pueden aprender otros idiomas! El tercer estereotipo es: los políglotas hablan perfectamente. Debido al estereotipo de ser un genio, mucha gente piensa que los políglotas no pueden estar equivocados. Porque piensan que el genio no puede estar equivocado. Aquí hay dos errores. La primera es que los políglotas no son necesariamente genios. El segundo error es que los genios no son Dios y, a veces, están equivocados. Entonces, no importa si el políglota es un genio o no, están tan equivocado como los demás. Pero no solo hablando, incluso cuando escuchan. Las personas que hablan muchos idiomas a veces no entienden, porque hay muchas palabras y expresiones en un idioma, y se necesita mucho tiempo si quieres dominarlo por completo, seas un genio o no. A veces no conoces el significado de un vocabulario en tu idioma nativo, por lo que si quieres dominar un idioma, es posible que debas estudiarlo durante treinta años. Así que, obviamente, incluso un políglota a veces no entiende! El estereotipo final de hoy es: los políglotas no necesitan aprender. Este estereotipo existe porque muchas personas piensan que son genios, entonces piensan que los políglotas ya tienen talentos, por lo que no necesitan aprender. Pero aprender un idioma no es algo mágico. Si hablas un idioma, es porque has recibido información sobre el idioma. Si has recibido esta información, es porque has aprendido. De verdad crees que un día los políglotas se despiertan y mágicamente pueden hablar muchos idiomas? Por supuesto que todo el mundo necesita aprender. Es posible que lo que quiero decir con "aprender" sea diferente de tu significado de "aprender", pero aún así necesitan aprender.
Tengo 6 canales diferentes: este de aquí, alex et les langues (francés), Alex and languages (inglés), Alex e le lingue (italiano), Alex e os idiomas (portugués) y Alex 和語言 (mandarín).
No te recomiendo que aprendas dos idiomas al mismo tiempo, pero a veces quieres aprender dos o más idiomas porque crees que hay muchos idiomas interesantes. Si te sientes como yo, comienzas a aprender un idioma y luego, después de dominar completamente el primero, aprendes el segundo. Ahora la pregunta es, debería empezar a aprender el idioma más fácil o el más difícil? Antes de darte la respuesta, quiero explicarte a qué me refiero cuando digo difícil. El aprendizaje de idiomas no es un proceso difícil, pero obviamente algunos idiomas son más difíciles para una persona y otros son más fáciles. Pero si un idioma es más difícil que otros, no significa que este idioma sea difícil, significa que este idioma es más difícil que otros. Por ejemplo, leer un libro es más difícil que ver una película. Pero eso no significa que leer sea difícil, solo significa que leer es más difícil que ver películas. Entonces, cuando digo que es difícil, no me refiero a "aprender este idioma es difícil", sino a "este idioma es más difícil para ti que otros idiomas". Si comienza a aprender los idiomas más fáciles, los aspectos positivos son: porque es más fácil, no tiene muchas posibilidades de darse por vencido, por lo que una vez que domine el idioma fácil, podrá aprender el más difícil. Pero ya tendrás experiencia en el aprendizaje de idiomas. Si eliges aprender primero el más difícil, también hay un aspecto positivo: cuando aprendas el más difícil, los idiomas que aprenderás en el futuro te parecerán mucho más fáciles. Porque cuando te acostumbras a hacer algo más difícil, si cambias a algo más fácil te parecerá una broma. Esto te ayuda psicológicamente. Cual es mi opinion, Creo que deberíamos aprender primero el idioma más difícil o primero el más fácil? Creo que es mejor aprender primero el idioma más simple en la mayoría de las situaciones. La primera razón es que muchas personas dejan de aprender idiomas. Se dan por vencidos si encuentran dificultades en el proceso de aprendizaje del idioma. Como ya conocemos este fenómeno, entendemos por qué es mejor empezar con uno fácil cuando empezamos a aprender un idioma. Porque cuanto más difícil es, es más probable que se rinda. La segunda razón es la experiencia. Cuanto más aprenda idiomas, más experiencia tendrá. Es esta experiencia la que le ayuda a aprender bien muchos idiomas. Entonces, si comienza a aprender idiomas fáciles, será más fácil aprender los más difíciles más adelante cuando tenga más experiencia.























