Babi bere pravljice

Izbor ljudskih pravljic in drugih zgodbic za lahko noč ali dolgočasno vožnjo z avtom. Doslej ste poslušali samo ljudske pravljice, odslej pa boste lahko prisluhnili tudi čarobnemu svetu zanimivih slovenskih krajevnih imen! Te kratke zgodbe spletam skupaj s prijaznim digitalnim pomočnikom, DeepSeekom in predstavljam bogastvo slovenske pokrajine na drugačen, zabaven način. Luka in Maja vas bosta popeljala po zanimivih kotičkih naše dežele: od šumečih rek do skalnatih jam, od razgibanih hribov do mirnih dolin. Naj vam vsaka zgodba razkrije drobec lepote, ki jo naša majhna, a neizmerno raznoli

Žebelj, francoska pravljica

Nekoč je živel reven možak, kmečki človek, ki je za mladih dni dostikrat slišal, kako sta oče in ded ponavljala, da »v hiši vsaka reč prav pride«, in »predvsem bogvaruj kakšno stvar stran zagnati«, češ: Bori žebljiček — primojda! — lahko prinese mošnjiček zlata! Prisluhni francoski pravljici o žeblju. Zlata ptica, Zaklad pravljic, francoske pravljice, Henri Pourrat, prevedla Mihaela Šaričeva, Mladinska knjiga, Ljubljana, 1971, bere Nataša Holy

07-30
22:45

Jurij kovač, slovenska narodna pripovedka

Nekoč je živel kovač Jurij. Popotnika sta mu izpolnila tri želje in živel je dolgo in srečno. Ko pa je moral umreti, je nastal problem. Le kaj se mu je pripetilo? Slovenske narodne pravljice in pripovedke, zbral B. Krek, bere Nataša Holy

03-05
08:12

Zajec zmagovalec, tibetska pravljica

Kako je prebrisani zajec ugnal volka, lisico in opico.  Kitajske in korejske pravljice, prevedel Jože Zupančič, založba »Lipa« Koper, 1955, bere Nataša Holy

03-02
27:11

Junak in sladoledna pošast

Nekega jutra si je Junak zaželel sladoled za zajtrk. Vendar, sladoleda se ni dalo dobiti nikjer. Sladoledne vile so Junaka prosile za pomoč in seveda je bil takoj pripravljen pomagati. Le kako je opravil nalogo? Junakove prigode, Urša Šinkovec, bere Nataša Holy

02-28
09:33

Pastirica in dimnikar, Andersenova pravljica

Na mizici pred ogledalom sta stala pastirica in dimnikar. Kozonogi nadpodgeneralni vojni četovodja je želel pastirico za ženo. Kitajec, ki je itak vedno kimal, je bil za to. Pa sta dimnikar in pastirica pobegnila ... Hans Christian Andersen, Pravljice, prevedel Rudolf Kresal, Mladinska knjiga, Ljubljana, 1950, bere Nataša Holy

02-25
15:58

Kako je šlo jajce v svet, slovaška pravljica

Jajce je sklenilo, da se gre razgledat po svetu. Kdo vse se mu je pridružil? Kaj so doživeli? Koga so premagali? L'ubomir Feldek, Slovaške pravljice, Prevedla Ana Zorko, Društvo Mohorjeva družba in Celjska Mohorjeva družba d.o.o., Celjska Mohorjeva družba, Celje, 2009, bere Nataša Holy

02-22
13:26

Abzalil, baškirska pravljica

Kako je prebrisani vaščan ugnal povodnega moža. Abzalil je spletal vrv in prepričal povodnega moža, da mu bo odvlekel jezero.  Baškirske pravljice, Izbral A. Usmanov, prevedla M. Kmetova, Mladinska knjiga, Ljubljana, 1951, bere Nataša Holy

02-18
07:17

Mlinček, mlinček, zmelji mi! Avstrijska pravljica

Nekoč je živela vdova, ki je imela sina edinca. Čeprav je imela svojo hiško, je živela slabo. Čakala je, da se sin nekoč vrne in ji pomaga.  Zbirka Zlata ptica, Avstrijske pravljice, izbral, uredil in spremno besedo napisal Karl Haiding, prevedla Gitica Jakopin, Mladinska knjiga, Ljubljana 1987, bere Nataša Holy

02-16
10:50

Snežica in Rožica, pravljica bratov Grimm

Le kdo je potrkal na vrata? Rožica je stekla odpret in se prestrašila. Le kdo je to? Jakob in Wilhelm Grimm, Žabji kralj in druge pravljice, prevedel Fran Albreht, Mladinska knjiga, Ljubljana, 1954, bere Nataša Holy

02-14
21:56

Zakleti gozd, slovaška pravljica

V neki vasi je živela ženska, ki je imela dva sinova, ki sta si bila podobna kot jajce jajcu. Nekoč sta sklenila, da si ogledata širni svet. Le kaj ju čaka na tej poti? Zlata ptica, zbirka najlepših pravljic in pripovedk, Slovaške pravljice, druga knjiga, Mladinska knjiga, Ljubljana, bere Nataša Holy

02-10
34:48

Ukrajinska pravljica o lakomni mlinarici

Stara ženica je bila zelo prijazna, nič je ni motilo, da ji mlinarica izmika kokoši. Pa vendar je mlinarico dosegla huda kazen.  Čarobni vodnjak, Zbornik pravljic narodov Sovjetske zveze, zbrala in obdelala A. Ljubarskaja, prevedla Marija Kmetova, Mladinska knjiga, Ljubljana 1948, bere Nataša Holy

02-06
06:27

Sicilija, italijanska pravljica

Ste vedeli, kako je otok Sicilija dobil svoje ime? Prisluhnite. Nekoč sta živela kralj in kraljica. Njuna hčerka je bila lepa in prijazna. Ko je nekoč nabirala sadje, je mimo prišel starec ... Zlate oranže, Italijanske narodne pravljice, prevedla E.G., Obzorja, Maribor 1956, bere Nataša Holy

01-29
08:44

Kdo je močnejši? Baškirska pravljica

Nekoč sta živela starec in starka. Imela sta hčerko. Kakšnega ženina bi ji našla? Starec je sklenil, da mora to biti najmočnejši na svetu.   Baškirske pravljice, Izbral A. Usmanov, Prevedla M. Krnetova, Mladinska knjiga, Ljubljana, 1951, bere Nataša Holy

01-12
03:48

Trije zlati lasje deda Vseveda, češka pravljica

Ded Vseved ve vse. Kako obnoviti živo vodo, kaj storiti, da bo jablana spet rodila, kdo naj zamenja brodnika. Prisluhnite dogodivščinam  oglarjevega sina, kraljevega zeta. Karel J. Erben, Češke pravljice, Izbral in poslovenil dr. Fran Bradač, Ilustriral Janez Vidic, Mladinska knjiga 1954, bere Nataša Holy

01-04
24:08

Čarobni vodnjak, ruska pravljica

Nekoč je v majhni vasi živel fant po imenu Danilo. Bil je priden, prijazen in vedno pripravljen pomagati drugim – a imel je veliko težavo: kamorkoli je šel, ga je spremljala nesreča! Kljub temu se Danilo nikoli ni vdal. Verjel je, da se dobro vedno povrne in da bo nekoč tudi njega obiskala sreča. Tako se začne zgodba o Nesrečnem Danilu – pravljica, ki nas uči, da pogum in dobrota premagata vsako nesrečo.Vir: Čarobni vodnjak, Zbornik pravljic narodov Sovjetske zveze, zbrala in obdelala A. Ljubarskaja, prevedla Marija Kmetova, Mladinska knjiga, Ljubljana 1948, bere Nataša Holy

12-03
27:41

Dati koga na čevelj, slovenski frazem v pripovedi

Ste že kdaj slišali, da je nekoga kdo »dal na čevelj«? Ste si ob tem predstavljali, da sedite ali stojite na velikanskem čevlju, ali pa da koga nosijo kot nagrado na šolskem copatu? Danes bomo ugotovili, kaj si o tem misli Filip.Besedila zgodbic o slovenskih frazemih mi je pomagal ustvariti UI. Frazemi so povzeti po spletnih virih: fran.si :Janez Keber: Slovar slovenskih frazemov. Lektorira Tatjana Kovačič, bere Nataša Holy.

12-01
05:07

Revni brahman, bengalska pravljica

V nekoč bogati in prelepi deželi Bengaliji, v času, ko so bogovi in boginje še hodili po Zemlji in so čudeži prevevali vsakdanje življenje, je živel Brahman. Kljub duhovni nalogi pa je bil ta Brahman izjemno reven.Niti kosa zemlje ni imel v lasti, da bi si zagotovil preživetje, in tudi z vodenjem obredov si ni mogel privoščiti niti dveh polnih obrokov na dan. Skupaj z ženo in otroki je živel v skromni koči, vsak dan je bil zaznamovan z negotovostjo in lakoto.Vir: The Project Gutenberg eBook of Folk-Tales of Bengal, By the Rev. Lal Behari Day, Author of ‘Bengal Peasant Life,’ etc. Macmillan and Co., Limited, St. Martin’s Street, London 1912, First Edition 1883, iz angleščine prevedla Nataša Holy, bere Nataša Holy

11-30
22:04

Mali in veliki, zgodbice iz Atlasa

Zdravo! Ali ste se kdaj spraševali, zakaj ima neka vas, hrib ali dolina prav takšno ime, kot ga ima? Zakaj se na primer nek hrib imenuje ravno Mali  ali Veliki?Pravljice iz starega Atlasa, Nataša Holy, osnutek generiran s pomočjo UI. Vir: Atlas Slovenije, Mladinska knjiga in Geodetski zavod Slovenije, Ljubljana, 1985,  slika: Wikipedija, Google earth, Atlas. Lektorira Tatjana Kovačič, bere Nataša Holy

11-28
07:03

Zgodba o drznem zajcu s petelinjimi očmi in kratkim repom, Verotčkina zgodba

Vir: Projekt Gutenberg, e-knjiga Veročkinih pravljic, Verotčkine zgodbe, Mamin Siberiak, prevod Ray Davidson, Ilustracije: Boris M. Artzybasheff, založba Ep Dutton & Co., inc. New York, 1922, Ep Dutton & Co., Ponatis marca 1932. Natisnjeno v Združenih državah Amerike. Iz angleščine prevedla in priredila Nataša Holy, bere Nataša Holy

11-27
10:01

Dobiti jih po prstih, slovenski frazemi v pripovedi

Ste že slišali frazem »dobiti jih po prstih«? Včasih si ob tem predstavljamo učitelja iz starih časov z ravnilom in prestrašenega učenca, ki moli roko in strahoma čaka na udarec po prstih. Kajti pravkar je po nesreči popackal klop s črnilom in to je nedopustno dejanje. Prisluhni, kaj pa to pomeni danes. Pozdravljeni v novi epizodi podkasta, kjer raziskujemo zanimive frazeme skozi kratke, hudomušne zgodbe za otroke in vse radovedne člane družine.  Besedila zgodbic o slovenskih frazemih mi je pomagal ustvariti UI. Frazemi so povzeti po spletnih virih: fran.si :Janez Keber: Slovar slovenskih frazemov. Lektorira Tatjana Kovačič, bere Nataša Holy.

11-25
05:17

Recommend Channels