DiscoverBliski susreti jezične vrste
Bliski susreti jezične vrste

Bliski susreti jezične vrste

Author: Gaj Tomaš

Subscribed: 137Played: 4,106
Share

Description

Na jezik – taj živi organizam i fundamentalni dio opstojanja – oslanjamo se svi. Za pilota je presudan specifičan skup fraza u komunikaciji s kontrolom leta. Za psihoterapeuta jezik je alat kojim osnažuje. Odvjetnica bez preciznog jezika nema pravnog temelja.


Bliski susreti jezične vrste, prvi podcast o jeziku u Hrvatskoj i regiji, nastoji proniknuti u ono jezično u djelatnostima koja nisu nužno takve prirode. A kad ne ugošćuju nejezičare (i jezičare), Bliski analiziraju frazeme, slogane i mnoge druge lingvističke zanimljivosti.


www.linktr.ee/bliskisusreti
241 Episodes
Reverse
Katharini Tyran, izvanrednoj profesorici slavistike na Sveučilištu u Helsinkiju, materinski je jezik gradišćanskohrvatski. Njime govore pripadnici hrvatske manjine u svojevrsnim jezičnim oazama u istočnoj Austriji (Burgenland/Gradišće), zapadnoj Mađarskoj i Slovačkoj. Je li to hrvatski kakav je nekad bio? Autorica knjige “Identitativno svrstavanje uz granicu – Rasprave o jeziku i pripadnosti kog gradišćanskih Hrvata” za Bliske sagledava povijest i obilježja nama razumljivog jezika, jezične prilike i politike, problematiku identiteta, normiranja i dr. I naravno, ima li gradišćanski psovke i tko su - Hrvaćani? -- Podržite naš rad kavicom (već od 2 €): www.buymeacoffee.com/bsjv  Kompletna priprema i dodatne pogodnosti dostupne su za članove (10 €/ mj.) www.buymeacoffee.com/bsjv  Predložite gosta, teme i dajte svoj osvrt: forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7  Sve o podcastu (platforme, mediji, kontakt obrazac): www.linktr.ee/bliskisusreti  (CC) 2024 Bliski susreti jezične vrste 
Milenijalci, naša najbrojnija skupino slušatelja, sigurno ste odrastajući u obiteljskoj kući imali genijalnu knjigu 1000 zašto, 1000 zato. U njoj ste mogli pronaći ilustrirane odgovore na pitanja poput – Zašto je nebo plavo? Takvu smo epizodu, u nešto kraćem obliku, htjeli snimiti o – jeziku. Pitamo se mi, a pita nas i live publika: Zašto/kako je nastao jezik? Zašto se znakovni ne uči u školama? Zašto jezici izumiru, itd. PRVO LIVE SNIMANJE. U gostima smo u Škripa pubu (Jevrejska 1, Novi Sad) kod co-hostice Nastasje. Veliko hvala voditeljici Mileni na gostoprimstvu! -- Podržite naš rad kavicom (već od 2 €): www.buymeacoffee.com/bsjv Kompletna priprema i dodatne pogodnosti dostupne su za članove (10 €/ mj.) www.buymeacoffee.com/bsjv Predložite gosta, teme i dajte svoj osvrt: forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7 Sve o podcastu (platforme, mediji, kontakt obrazac): www.linktr.ee/bliskisusreti (CC) 2024 Bliski susreti jezične vrste
Ep. #235 - Romski jezik

Ep. #235 - Romski jezik

2024-07-3101:13:411

Romski jezik porijeklom je novoindijski, a po riječima koje je preuzeo iz drugih jezika, moguće je pratiti migraciju i raspršivanje Roma (Sinta, Lovara, …). Njihov je jezik često bio neka vrsta tajnog koda, pružajući sigurnost stoljećima marginaliziranoj i potlačenoj manjini. Danas se romané/s/ govori u mnogim zajednicama diljem Europe, a i bez jedinstvenog, standardnog jezika (za koji postoje inicijative), romski dijalekti pokazuju zapanjujuću vitalnost. Moderatori: Nastasja Deretić, Gaj Tomaš NAPOMENA: Gasimo SoundCloud platformu - nove epizode stižu na Spotify i sve ostale. -- Podržite naš rad kavicom (već od 2 €): www.buymeacoffee.com/bsjv Kompletna priprema i dodatne pogodnosti dostupne su za članove (10 €/ mj.) www.buymeacoffee.com/bsjv Predložite gosta, teme i dajte svoj osvrt: forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7 Sve o podcastu (platforme, mediji, kontakt obrazac): www.linktr.ee/bliskisusreti (CC) 2024 Bliski susreti jezične vrste
Antoaneta Radočaj-Jerković je višestruko nagrađivana dirigentica i glazbena pedagoginja. Specijalizirala se za vođenje mladih pjevačkih zborova s kojima je ostvarila brojne uspjehe –s vokalnim ansamblom Brevis je 2013. godine održala koncert u dvorani Carnegie Hall u New Yorku. U podcastu razmatramo dodirne točke jezika i dirigiranja – je li dirigiranje univerzalni jezik? Kako dirigent prenosi zamišljenu i pomno isplaniranu zvučnu sliku onima koji je trebaju vokalno realizirati? I što bi se dogodilo da dirigenta nema? -- Podržite naš rad kavicom (već od 2 €): www.buymeacoffee.com/bsjv Kompletna priprema i dodatne pogodnosti dostupne su za članove (10 €/ mj.) www.buymeacoffee.com/bsjv Predložite gosta, teme i dajte svoj osvrt: forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7 Sve o podcastu (platforme, mediji, kontakt obrazac): www.linktr.ee/bliskisusreti (CC) 2024 Bliski susreti jezične vrste
Sudske tumače država ovlašćuje da prevode, na zahtjev raznih javnih tijela, usmeno ili pismeno s hrvatskog jezika na strani ili sa stranog jezika na hrvatski (ili strani) jezik. Kako to izgleda u praksi, a pod praksom mislimo npr. u sudnici, pa i zatvoru, ispričat će Tomislav Kojundžić, s.t. za njemački i ruski jezik. Od toga kako se jamstvenikom uvezuje pisani prijevod, do ne tako ugodnih anegdota iz sudnice i zatvora, Tomislavovo iskustvo približit će rad koji ćete zatrebati ako odlazite na studij ili rad u inozemstvo. -- Podržite naš rad kavicom (već od 2 €): www.buymeacoffee.com/bsjv Kompletna priprema i dodatne pogodnosti dostupne su za članove (10 €/ mj.) www.buymeacoffee.com/bsjv Predložite gosta, teme i dajte svoj osvrt: forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7 Sve o podcastu (platforme, mediji, kontakt obrazac): www.linktr.ee/bliskisusreti (CC) 2024 Bliski susreti jezične vrste
Teško je, a i za ovaj format i nepotrebno, definirati što ‘riječ’ jest, stoga smo ih podijelili u kategorije: nostalgična riječ, omiljena riječ iz tvog i tuđeg dijalekta, riječ koja opisuje tvoju zemlju i dr. Zamolili smo slušatelje da nam jave svoje. Avaj, da se ne zamajavamo opisom, predmnijevamo da će vas epka ponešto i naučiti. -- Podržite naš rad kavicom (već od 2 €): www.buymeacoffee.com/bsjv Kompletna priprema i dodatne pogodnosti dostupne su za članove (10 €/ mj.) www.buymeacoffee.com/bsjv Predložite gosta, teme i dajte svoj osvrt: forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7 Sve o podcastu (platforme, mediji, kontakt obrazac): www.linktr.ee/bliskisusreti (CC) 2024 Bliski susreti jezične vrste
S kolegicom Lucijom Šimičić, Klara Bilić Meštrić objavila je knjigu „Arbanaški na raskrižju. Vitalitet i održivost jednog manjinskog jezika“. Izvornici govornici arbanaškog prozvali su je čuvaricom jezika. Kruna je to istraživačkog rada (2015-16. g.) koji je za cilj imao promicati višejezičnost u Zadru, gdje su u zajednici Arbanasa između ostalog i sagledavali pitanje opstojanja ovog ugroženog jezika. U podcastu sagledava zaključke istraživanja, prisjeća se živopisnih dogodovština te zajedno propitujemo koliko je opstojnost jezika bitna za identitet. -- Podržite naš rad kavicom (već od 2 €): www.buymeacoffee.com/bsjv Kompletna priprema i dodatne pogodnosti dostupne su za članove (10 €/ mj.) www.buymeacoffee.com/bsjv Predložite gosta, teme i dajte svoj osvrt: forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7 Sve o podcastu (platforme, mediji, kontakt obrazac): www.linktr.ee/bliskisusreti (CC) 2024 Bliski susreti jezične vrste
Jelena Parizoska, docentica na Učiteljskom fakultetu u Zagrebu, doktorirala je na frazemima u hrvatskom i engleskom jeziku pod mentorstvom Marije Omazić, gošće ovog podcasta. Kasnije je objavila knjigu (Frazeologija i kognitivna lingvistika) te ko-autorirala mrežni frazeološki rječnik hrvatskog jezika (https://lexonomy.elex.is/#/frazeoloskirjecnikhr). U podcastu ćakulamo o frazemima od A do Živjeti u oblacima. Profesorica tvrdi da frazeme upotrebljavamo kad želimo biti slikoviti i zvučati zanimljivo jer imaju više boje. U marketingu i tisku se frazemima i igraju, mijenjaju ih radi privlačenja pažnje. A tu je i važna tema – treba li frazeme, i kako, učiti? Srodna epka: Ep. #135 – Frazemi naši (ne)svakidašnji -- Podržite naš rad kavicom (već od 2 €): www.buymeacoffee.com/bsjv Kompletna priprema i dodatne pogodnosti dostupne su za članove (10 €/ mj.) www.buymeacoffee.com/bsjv Predložite gosta, teme i dajte svoj osvrt: forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7 Sve o podcastu (platforme, mediji, kontakt obrazac): www.linktr.ee/bliskisusreti (CC) 2024 Bliski susreti jezične vrste
Obavijesti iz središnjice! www.linktr.ee/bliskisusreti www.buymeacoffee.com/bsjv https://www.youtube.com/playlist?list=PL8mo50pgDSnA0RFGO5AYe7BHMabdIFTJE https://telemach.hr/otkrij-eon -- Podržite naš rad kavicom (već od 2 €): www.buymeacoffee.com/bsjv Kompletna priprema i dodatne pogodnosti dostupne su za članove (10 €/ mj.) www.buymeacoffee.com/bsjv Predložite gosta, teme i dajte svoj osvrt: forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7 Sve o podcastu (platforme, mediji, kontakt obrazac): www.linktr.ee/bliskisusreti (CC) 2024 Bliski susreti jezične vrste
Sanda Lucija Udier više od 20 godina podučava hrvatski u Croaticumu – centru za hrvatski kao drugi i strani jezik koji djeluje pri Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Zanimljivo je to mjesto, tvrdi, jer se po polaznicima jako dobro uočavaju trendovi u svijetu – ako je kriza u Brazilu, centar je pun Brazilaca, slično je sa Sirijcima, a u devedesetima je bilo puno Kineza. U podcastu analiziramo tzv. komunikacijsko-gramatičko-semantički pristup rada koji u centru njeguju, sagledavamo udžbenik te različite jezične izazove s kojima se učenici hrvatskog kao inog jezika suočavaju. Koliko god lomili zube na padežima, viša lektorica ističe da je jako važno polaznicima pružiti osjećaj da su prihvaćeni te da je njihov komunikacijski doprinos, koliko kod skroman bio, uvijek vrijedan. Zahvala Anđelu Starčeviću na organiziranju gostovanja. -- Podržite naš rad kavicom (već od 2 €): www.buymeacoffee.com/bsjv Kompletna priprema i dodatne pogodnosti dostupne su za članove (10 €/ mj.) www.buymeacoffee.com/bsjv Predložite gosta, teme i dajte svoj osvrt: forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7 Sve o podcastu (platforme, mediji, kontakt obrazac): www.linktr.ee/bliskisusreti (CC) 2024 Bliski susreti jezične vrste
Područja interesa Marijane Grbeša-Zenzerović, redovite profesorice na Fakultetu političkih znanosti u Zagrebu, su politički marketing, teorija političkog komuniciranja te mediji i javnost. Objasnit će kako se diskurs političara kroz godine mijenjao, zašto je on danas nepristojniji, vulgarniji, radikalniji te kako određena skupina političara to vješto koristi kako bi se približila biračima. Povezujući jezik i politiku (koje bez vrlo specifičnog jezika nema), uvodi nas, između ostalog, u pojam jezične arhitekture – stvaranja eufemističkog, čak i manipulativnog jezika u politici koji oblikuje političku, ali i svakodnevnu svijest. -- Podržite naš rad kavicom (već od 2 €): www.buymeacoffee.com/bsjv Kompletna priprema i dodatne pogodnosti dostupne su za članove (10 €/ mj.) www.buymeacoffee.com/bsjv Predložite gosta, teme i dajte svoj osvrt: forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7 Sve o podcastu (platforme, mediji, kontakt obrazac): www.linktr.ee/bliskisusreti (CC) 2024 Bliski susreti jezične vrste
Anita Skelin Horvat je predstojnica Zavoda za lingvistiku FFZG-a. Doktorirala je s temom Hrvatski sleng kao odraz identiteta mladih. Istražujući jezik zagrebačkih i splitskih srednjoškolaca u dva navrata – 2008. i 2023. – uočila je zanimljive trendove. Autorica knjige „O jeziku i identitetima hrvatskih adolescenata“ pojasnit će i kako se razvio sleng, njegova obilježja, što je značio za mlade nekad, a što danas u formiranju (jezičnog) identiteta. -- Podržite naš rad kavicom (već od 2 €): www.buymeacoffee.com/bsjv Kompletna priprema i dodatne pogodnosti dostupne su za članove (10 €/ mj.) www.buymeacoffee.com/bsjv Predložite gosta, teme i dajte svoj osvrt: forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7 Sve o podcastu (platforme, mediji, kontakt obrazac): www.linktr.ee/bliskisusreti (CC) 2024 Bliski susreti jezične vrste
Ćirilica i latinica. Natječaji za novu hrvatsku/srpsku riječ. Šatrovački. Dijalektalna i regionalna raznolikost. Jezične politike nakon raspada Jugoslavije. I kako nam međusobno zvuče jezici. Hrvat i Srpkinja u nastavku istoimene epizode #132. -- Podržite naš rad (već od 2€): www.buymeacoffee.com/bsjv Predložite gosta, teme i dajte svoj osvrt: forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7 Sve o podcastu (platforme, mediji, kontakt obrazac): www.linktr.ee/bliskisusreti (CC) 2024 Bliski susreti jezične vrste
Ksenija Banović, redovna članica Društva hrvatskih knjiž. prevodilaca, nagrađivana je književna prevoditeljica za bugarski jezik. U diplomskom radu piše da je recepcija pojedine nacionalne književnosti u prijevodu određena u najvećoj mjeri političkim kontekstom određenog razdoblja, a za podcast razjašnjava tezu na primjeru bugarske književnosti na hrvatskom. Zašto smo si mi i Bugari tako blizu, a jezično, kulturološki i prijevodom pomalo daleko i kako je do toga došlo? Zašto Bugari razumiju Srbe i nas, ali mi njih ne? Kojom neprevedivom riječju Bugari opisuju stanje ušušnosti, topline pod dekom? To i mnogo više u ep. #225. -- Podržite naš rad (već od 2€): www.buymeacoffee.com/bsjv Predložite gosta, teme i dajte svoj osvrt: forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7 Sve o podcastu (platforme, mediji, kontakt obrazac): www.linktr.ee/bliskisusreti (CC) 2024 Bliski susreti jezične vrste
Guglanjem riječi ili izraza vjerojatno ćete doći do Hrvatskog jezičnog portala i Haschecka, no mnogi se drugi izvori i alati kriju u jezičnom ‘undergroundu’. Redom kojim se navode u epki: Hrvatski jezični portal - https://hjp.znanje.hr/ Baza frazema hrvatskog jezika - http://frazemi.ihjj.hr/ Kolokacijska baza hrvatskog jezika - http://ihjj.hr/kolokacije Baza metafora - https://metanet.hr/ Matura - http://matura.ihjj.hr/ Struna - http://struna.ihjj.hr/ Terminološki portal: www.nazivlje.hr www.enciklopedija.hr Proleksis enciklopedija - https://proleksis.lzmk.hr/ Hašek - https://ispravi.me/ Grammarly.com Languagetool.org Duden - https://mentor.duden.de/ Rječnik školske knjige - https://rjecnik.hr/ Rječnik kajkavskog književnog jezika: www.kajkavski.hr, Kajkaviana: https://www.kajkavskirjecnik.com/ Čakavski rječnik - http://os-turnic-ri.skole.hr/cakavski-rjecnik?kat=5297&dict_letter=ALL Rječnik neologizama - http://rjecnik.neologizam.ffzg.unizg.hr/ Žargonaut - https://www.zargonaut.com/ Google Translate (kamera!) Englesko-njemački rječnik – https://dict.leo.org Glosbe.com Ozdic.com Glagoljica - https://ikzstudentskiprojekti.ffzg.unizg.hr/Glagoljica/index.html i https://www.ffos.unios.hr/projekti/glagopedija/index/prevoditelj i dr. -- Podržite naš rad (već od 2€): www.buymeacoffee.com/bsjv Predložite gosta, teme i dajte svoj osvrt: forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7 Sve o podcastu (platforme, mediji, kontakt obrazac): www.linktr.ee/bliskisusreti (CC) 2024 Bliski susreti jezične vrste
Davor Beganović veliki dio karijere proveo je podučavajući u Njemačkoj BKS – Bosnisch, Serbisch, Kroatisch - na Sveučilištu u Konstanzu i Tübingenu. Iz prve ruke razjašnjava kako ondje podučava naše jezike, s kojim ih motivima studenti upisuju te stanje (jugo)slavistike nekad i danas. Sa znanstvene strane pak proučava južnoslavensku književnost 20. i 21. stoljeća stoga će za podcast ispričati kakvo je to pripovijedanje zajedničko bosanskohercegovačkim autorima i što je poetika melankolije (ključna riječ: sevdah). -- Podržite naš rad (već od 2€): www.buymeacoffee.com/bsjv Predložite gosta, teme i dajte svoj osvrt: forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7 Sve o podcastu (platforme, mediji, kontakt obrazac): www.linktr.ee/bliskisusreti (CC) 2024 Bliski susreti jezične vrste
Za Anđela Starčevića, docenta na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, prijedlog Zakona o hrvatskom jeziku totalitarni je pokušaj utjerivanja straha od jezika i stvaranja šizoglosije (stanje nesigurnosti govornika koji je postiđen vlastitim jezikom). Tvrdnje potkrepljuje člancima iz Ustava RH, Opće deklaracije o ljudskim pravima i drugim hrvatskim i međunarodnim zakonima, ali i lingvističkim pogledom na ideju zabranjivanja zakonom onoga što je temeljno jezično ljudsko pravo – pravo na slobodno izražavanje i slobodan odabir jezika i dijalekata u javnom prostoru. -- Knjiga Jeziku je svejedno (Starčević, Kapović i Sarić 2019, Sandorf) besplatno je dostupna u PDF-u: https://www.sandorf.hr/administracija/downloadpdf/202012220604200.jeziku_je_svejedno_sandorf_2019.pdf Podržite naš rad (već od 2€): www.buymeacoffee.com/bsjv Predložite gosta, teme i dajte svoj osvrt: forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7 Sve o podcastu (platforme, mediji, kontakt obrazac): www.linktr.ee/bliskisusreti (CC) 2024 Bliski susreti jezične vrste
Umjesto ‘kaj’ čut ćete i kuj, kej, koj, ke, a 'ča' je ponegdje ca, če, čo. Od štokavskog 'što' učestaliji je 'šta'. O rasprostranjenosti, brojnosti, kojekakvim oazama uz isječke iz Našeg malog mista, Gruntovčana i Prosjaka i sinova. Kajkavski rječnik: https://kajkaviana.hr/viralni-kajkavski-rjecnik-inicijativa-za-ocuvanje-kajkavskog-govora/ Čakavske besede: http://os-turnic-ri.skole.hr/cakavski-rjecnik?kat=5297&dict_letter=ALL Isječci iz Gruntovčana, Prosjaka i sinova i Našeg malog mista: https://youtu.be/B5_KvjXchkY https://youtu.be/PQ6l7bns8-k https://youtu.be/g_-OJQnOSIQ Srodna epka: https://on.soundcloud.com/ijz67 Slika (Karta hrvatskih narječja i dijalekata) preuzeta s: https://edutorij-admin-api.carnet.hr/storage/extracted/5b03eca6-e869-4052-80fd-0c8546e10d99/html/591_hrvatski_standardni_jezik_i_narjecja.html -- Podržite naš rad kavicom (već od 2 €): www.buymeacoffee.com/bsjv Kompletna priprema i dodatne pogodnosti dostupne su za članove (10 €/ mj.) www.buymeacoffee.com/bsjv Predložite gosta, teme i dajte svoj osvrt: forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7 Sve o podcastu (platforme, mediji, kontakt obrazac): www.linktr.ee/bliskisusreti (CC) 2023 Bliski susreti jezične vrste
Jezik je dijalekt s vojskom i mornaricom je duhovita lingvistička dosjetka koja komentira prestiž koji jezik – po hijerarhiji na vrhu – uživa spram dijalekta. Kako dolazi do uspostavljanja te hijerarhije? Na što se odnosi vojska i mornarica? I kakvu ulogu ovdje igra ideologija standardnog jezika? -- Podržite naš rad kavicom (već od 2 €): www.buymeacoffee.com/bsjv Kompletna priprema i dodatne pogodnosti dostupne su za članove (10 €/ mj.) www.buymeacoffee.com/bsjv Predložite gosta, teme i dajte svoj osvrt: forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7 Sve o podcastu (platforme, mediji, kontakt obrazac): www.linktr.ee/bliskisusreti (CC) 2023 Bliski susreti jezične vrste
Divlja djeca (engl. wild children), neodgajana djeca (feral children) ili vučja djeca (wolf children) u najranijoj su dobi zatvarana u grozne prostore za život (podrume, pseće kućice) ili jednostavno ostavljana u šumi. Kako se to odrazilo na njihovo jezično usvajanje? -- Podržite naš rad kavicom (već od 2 €): www.buymeacoffee.com/bsjv Kompletna priprema i dodatne pogodnosti dostupne su za članove (10 €/ mj.) www.buymeacoffee.com/bsjv Predložite gosta, teme i dajte svoj osvrt: forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7 Sve o podcastu (platforme, mediji, kontakt obrazac): www.linktr.ee/bliskisusreti (CC) 2023 Bliski susreti jezične vrste
loading