DiscoverCours d'espagnol avec ADomLingua
Cours d'espagnol avec ADomLingua
Claim Ownership

Cours d'espagnol avec ADomLingua

Author: ADomlingua

Subscribed: 523Played: 2,615
Share

Description

Sergio, professeur d'espagnol avec ADomLingua, commente des articles sur l'actualité, les tendances, la culture espagnole
64 Episodes
Reverse
Découvrez le premier épisode d'une série de podcasts pour apprendre l'espagnol !
Dans ce second épisode, Sergio, professeur d’espagnol chez ADomLingua, présente une expression typique: "Salir del armario" c'est à dire, sortir du placard, faire son coming out.
Dans ce troisième épisode, Sergio, professeur d’espagnol chez ADomLingua, présente une BD : « Superman » Source : https://fr.wikipedia.org/wiki/Superman:_Red_Son
Dans cet épisode, Sergio, professeur d’espagnol chez ADomLingua, présente une scène de la vie courante dans un bar entre un client et un serveur. En voici la transcription: • ¡Camarero, por favor! (garçons, s’il vous plaît) Por favor sert aussi bien à vouvoyer qu’à tutoyer. • Sí, dígame, ¿qué le pongo? (oui, dîtes-moi, qu’est-ce que je vous sers?) • […]
Dans cet épisode, Sergio, professeur d’espagnol chez ADomLingua, commente un texte qui expose les 10 questions les plus bizarres qu’Apple, Facebook ou Google posent à leurs futurs employés. sources : http://www.expansion.com/tecnologia/2015/04/05/55213186ca4741b2648b4576.html
Sergio, professeur d’espagnol chez ADomLingua, présente une scène de la vie courante avec un touriste qui cherche un restaurant. En voici la transcription: – ¡Hola, buenos días! ¿Conoce el barrio?  (Bonjour! Connaissez-vous le quartier?) – Sí, dígame, ¿en qué puedo ayudarle? (Oui, dîtes-moi, en quoi puis-je vous aider?) – Busco un buen restaurante español para tomar unas tapas… […]
Dans cet épisode, Sergio, professeur d’espagnol chez ADomLingua, nous présente un restaurant à Madrid très connu et typiquement espagnol: Casa Lucio. sources: https://es.wikipedia.org/wiki/Casa_Lucio  
Sergio, professeur d’espagnol chez ADomLingua, présente une scène de la vie courante avec un passant qui cherche une pharmacie. En voici la transcription: – ¡Hola, buenos días! ¿Es de aquí? (Bonjour! Etes-vous d’ici?) – Sí, dígame, ¿ puedo ayudarle? (Oui, dîtes-moi, en quoi puis-je vous aider?) – Busco una farmacia de guardia, necesito aspirinas… (Je cherche une pharmacie, j’ai […]
Dans cet épisode, Sergio nous présente un dicton attribué à Miguel de Cervantes: « A enemigo que huye, puente de plata » Traduction du dicton: http://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/Ficha.aspx?Par=58062&Lng=1 plus d’informations sur Cervantes https://es.wikipedia.org/wiki/Miguel_de_Cervantes
Sergio, professeur d’espagnol chez ADomLingua, présente une scène de la vie courante avec un passant qui cherche une station de métro. En voici la transcription: – ¡Hola, buenos días! ¿Tiene un minuto? (Bonjour! Avez-vous une minute?) – Sí, dígame, ¿ qué desea? (Oui, dîtes-moi, que désirez-vous?) – Busco la estación de metro más próxima… (Je cherche la station […]
Dans cet épisode, Sergio commente un article paru sur Expansion.com et intitulé « Big Data » Big data: Une révolution qui améliorera notre bien-être mais qui exposera notre intimité sources: http://www.expansion.com/actualidadeconomica/analisis/2016/03/29/56eae3e5e2704e2d708b45f4.html
Sergio, professeur d’espagnol chez ADomLingua, présente une scène de la vie courante: Comment se présenter au téléphone. En voici la transcription (échange formel): – Buenos días, Mario Blázquez, Ministerio de Turismo. (Bonjour. Mario Blázquez, Ministerio de Turismo) – Buenos días Don Mario. Soy el Señór González, Francisco Gonzaléz. Póngame por favor con Don Luis Ocaña, del departamento de Mobilidad, […]
Dans cet épisode, Sergio nous parle d’une période très importante de l’Histoire de l’Espagne: La reconquête sources: https://fr.wikipedia.org/wiki/Reconquista
Sergio, professeur d’espagnol chez ADomLingua, présente une scène de la vie courante avec un voyageur qui souhaite acheter un billet de train. En voici la transcription: – (T) ¡Buenos días! (Bonjour!) – Buenos días, ¿en qué puedo ayudarle? (Bonjour! En quoi puis-je vous aider) –Quisiera un billete para Barcelona, por favor. (J’aimerais (sous-entendu acheter) un billet pour Barcelone; […]
Dans cet épisode, Sergio commente un article de presse sur le prix des lunettes en France. sources: http://www.lepoint.fr/societe/la-gabegie-du-marche-des-lunettes-23-04-2013-1658167_23.php ou bien sur Le Point n° 2270.  
Sergio nous présente ici deux dictons espagnols sources et plus d’informations sur http://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/ficha.aspx?Par=58869&Lng=0 http://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/ficha.aspx?Par=58092&Lng=0 Essayez d’en deviner la traduction en français!
Sergio présente le verbe polysémique « quedar » sources: http://www.wordreference.com/esfr/quedar
Sergio présente la recette de la tortilla sources: http://www.recetatortilladepatatas.com/    
Dans cet épisode, Sergio commente un article paru dans El Mundo « Brinner: el arte de cenar el desayuno y viceversa » (Brinner, l’art de déjeuner le dîner et vice-versa ) sources: http://www.elmundo.es/yodona/lifestyle/2016/06/07/575689f3e2704e4a3f8b45de.html
Sergio présente le couple verbal pedir/preguntar sources: http://www.wordreference.com/esfr/pedir http://www.wordreference.com/esfr/preguntar
loading
Comments (1)

Moun Amoun

Hola, c'est jolie ton bodcast et je pense il sera encore plus beau si vous ajoutez le texte ou les phrases en espagnol :)

Feb 24th
Reply