Elias et Jade n’ont qu’une hâte : fêter la nuit d’Halloween dans leur petit village. Mais un mystérieux maléfice vient soudainement gâcher la fête. Qui a donc pu voler leur éclat aux étoiles ? Les jeunes enfants démarrent alors une quête parsemée d’embuches, d’énigmes et de curieuses rencontres…jusqu’à la plus haute tour d’un château où une sorcière vit recluse. Ils apprendront que les apparences sont parfois trompeuses, et le bonheur toujours à portée de main quand on reçoit de l’aide au bon moment et qu’on écoute son coeur.CréditsUn conte produit par la Maison Dior. Écrit par Cécilia Dorai. Narration : Cordelia de Castellane (version française) et Lesley Harcourt (version anglaise). Prise de son et réalisation : Maxime Singer. Identité musicale de la chaîne : Agence Calliopé.Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Highlighting the humanity behind behaviors and people that might at first glance seem fearsome and frightening, the Dior land of fairy tales takes us to Hallowe'en night, where things are not quite as they should be. Join Elias and Jade, a brother and sister, as they set out to return the sparkle to the stars and the love of life to a lonely witch alone in a castle tower. CreditsA tale produced by la Maison Dior. Written by Cécilia Dorai. Narration: Cordelia de Castellane (French version) and Lesley Harcourt (English version). Sound recording and direction: Maxime Singer. Musical identity: Agence Calliopé.Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
C’est la rentrée des classes pour le jeune Maël. Et pas n’importe quelle classe, celle des grands ! Heureusement sa grand-mère Rose a plus d’un tour dans son sac enchanté pour le rassurer. A l’issue d’un voyage magique inattendu et surprenant, le petit garçon saura trouver tout le courage dont il a besoin pour cette nouvelle année scolaire.CréditsUn conte produit par la Maison Dior. Écrit par Cécilia Dorai. Narration : Cordelia de Castellane (version française) et Lesley Harcourt (version anglaise). Maël et Mamie Rose (version française) : Cécilia Dorai. Prise de son et réalisation : Clément Morel et Maxime Singer. Identité musicale de la chaîne : Agence Calliopé.Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Conveying the nerves and uncertainty of a new school year, Dior Tales’ author pens the delightful story of how a little boy named Maël sets off on a magical voyage of discovery to gain insight and courage, with the help of his beloved Grandma Rose and the unexpected powers contained in her enchanted sewing bag.CreditsA tale produced by la Maison Dior. Written by Cécilia Dorai. Narration: Cordelia de Castellane (French version) and Lesley Harcourt (English version). Sound recording and direction: Maxime Singer. Musical identity: Agence Calliopé.Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
A mysterious book discovered in the attic of a special house in Normandy leads a young girl named Héloïse on a magical adventure in ‘The Spell of the Flower Princesses’. By showing great kindness to the animals she meets along the way, the sensory powers she receives in return help her complete her challenging quest, in this latest enchanting tale from Dior Tales.CreditsA tale produced by la Maison Dior. Written by Cécilia Dorai. Narration: Cordelia de Castellane (French version) and Lesley Harcourt (English version). Sound recording and direction: Maxime Singer. Musical identity: Agence Calliopé.Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
La petite Héloïse découvre un livre mystérieux dans le grenier de sa maison de Normandie et la voilà aussitôt plongée dans une aventure magique ! C’est grâce à sa gentillesse envers les animaux rencontrés sur son chemin, qu’elle se retrouvera dotée de pouvoirs sensoriels hors du commun… De quoi l’aider à finaliser sa quête et à vaincre le Sortilège des princesses fleurs.CréditsUn conte produit par la Maison Dior. Écrit par Cécilia Dorai. Narration : Cordelia de Castellane (version française) et Lesley Harcourt (version anglaise). Prise de son et réalisation : Maxime Singer. Identité musicale de la chaîne : Agence Calliopé.Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
As the cold winter nights draw in, Cordelia de Castellane warms up hearts with ‘The Magical Coloring Book’. A chance encounter at a snowy Christmas market leads to an enchanting escapade through the scenes of a coloring book, where a kind big sister meets Santa and Mrs. Claus and learns that goodness does get rewarded.CreditsA tale produced by la Maison Dior. Written by Cécilia Dorai. Narration: Cordelia de Castellane (French version) and Lesley Harcourt (English version). Sound recording and direction: Maxime Singer. Musical identity: Agence Calliopé.Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Alors que les froides nuits d'hiver approchent, Cordelia de Castellane réchauffe les cœurs avec "Le cahier magique". Une rencontre fortuite sur le marché de Noël de Tourville conduit à une escapade enchanteresse à travers les scènes d'un livre de coloriage. Au cours de cette aventure magique, la petite Zoé fera la rencontre du Père et de la Mère Noël et apprendra que la bonté finit toujours par être récompensée.CréditsUn conte produit par la Maison Dior. Écrit par Cécilia Dorai. Narration : Cordelia de Castellane (version française) et Lesley Harcourt (version anglaise). Prise de son et réalisation : Maxime Singer. Identité musicale de la chaîne : Agence Calliopé.Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
In time for the mystery and magic of Halloween, Cordelia de Castellane captivates listeners with ’The Enchanted Gallery’. This spellbinding tale tells how one little girl’s joy in festive dressing up is taken to a new level when she dreams her way around the house of Dior, encountering a host of fantastical couture characters in the search for the perfect outfit for next year’s trick-or-treating. Credits A tale produced by la Maison Dior. Written by Cécilia Dorai. Narration: Cordelia de Castellane (French version) and Lesley Harcourt (English version). Sound recording and direction: Maxime Singer and Matteo Benedetto. Musical identity: Agence Calliopé. Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Alors que les citrouilles s’illuminent sur le rebord des fenêtres, Cordelia de Castellane nous envoûte avec un nouveau conte sur le thème d’Halloween : La galerie enchantée. L’histoire nous amène au cœur de la rêverie de la petite Ambre, passionnée de belles robes comme celles aperçues dans la Galerie Dior. Elle fera la rencontre de personnages fantastiques qui l’aideront à trouver la tenue parfaite pour le prochain bal d’Halloween. Crédits Un conte produit par la Maison Dior. Écrit par Cécilia Dorai. Narration : Cordelia de Castellane (version française) et Lesley Harcourt (version anglaise). Prise de son et réalisation : Maxime Singer et Matteo Benedetto. Identité musicale de la chaîne : Agence Calliopé. Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
As a new school year starts, Cordelia de Castellane delights listeners with the charming story of Abel, a young boy who wishes his summer would never end. Through a fantastical adventure that takes him inside the world of a beehive, and a chance encounter with Monsieur Dior along the way, he learns the importance of collaboration and dedication for the creation of magic and memories. Credits A tale produced by la Maison Dior. Written by Cécilia Dorai. Narration: Cordelia de Castellane (French version) and Lesley Harcourt (English version). Sound recording and direction: Maxime Singer and Matteo Benedetto. Musical identity: Agence Calliopé. Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Alors que sonne l’heure de la rentrée des classes, Cordelia de Castellane enchante les auditeurs avec une histoire charmante, celle d'Abel, un jeune garçon qui aimerait que son été ne se termine jamais. Lors d'une aventure fantastique au cœur d’une ruche et d'une rencontre fortuite avec Monsieur Dior, Abel réalise l'importance de l’entraide et du dévouement pour créer de la magie et des souvenirs inoubliables. Crédits Un conte produit par la Maison Dior. Écrit par Cécilia Dorai. Narration : Cordelia de Castellane (version française) et Lesley Harcourt (version anglaise). Prise de son et réalisation : Maxime Singer et Matteo Benedetto. Identité musicale de la chaîne : Agence Calliopé. Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
In conjunction with the festive season, Cordelia de Castellane has conjured up a new fairy tale, which leads us into the daily life of a young fabric merchant who, one particularly cold winter’s day, meets an old lady who asks for one of her rolls of cloth. Thus begins an extraordinary adventure, punctuated by a magical encounter with Christian Dior, in the heart of the rose garden of his childhood home, in Granville. A marvelous account of the behind-the-scenes of creation, carrying listeners off to the land of dreams. Credits A tale produced by la Maison Dior. Written by Cécilia Dorai. Narration: Cordelia de Castellane (French version) and Lesley Harcourt (English version). Voice of Christian Dior: Cyrille Andrieu-Lacu. Sound recording and direction: Maxime Singer Musical identity: Agence Calliopé. Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
À l’occasion des fêtes de fin d’année, Cordelia de Castellane imagine un nouveau conte fantastique, qui nous entraîne dans le quotidien d’une jeune marchande de tissus. Par un jour d’hiver particulièrement glacial, elle fait la connaissance d’une vieille femme, qui lui demande de lui offrir l’un de ses rouleaux…. C’est ainsi que débute une aventure extraordinaire, ponctuée par une rencontre féerique avec Christian Dior, au cœur de la roseraie de sa maison d’enfance, à Granville. Un récit merveilleux dans les coulisses de la création, pour s’évader au pays des rêves. Crédits Un conte produit par la Maison Dior. Écrit par Cécilia Dorai. Narration : Cordelia de Castellane (version française) et Lesley Harcourt (version anglaise). Voix de Christian Dior : Cyrille Andrieu-Lacu. Prise de son et réalisation : Maxime Singer. Identité musicale de la chaîne : Agence Calliopé. Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
To celebrate the reinvention of 30 Montaigne, Cordelia de Castellane offers a thrilling, funny and enchanting tale that takes place in the heart of the Dior Ateliers at the iconic hôtel particulier. On a mysterious autumn night, as the petites mains hands are working late to finish dresses for the upcoming fashion show, a storm breaks and strange phenomena suddenly occur, bringing the dressmakers’ scissors, needles and ribbons to life as if by magic. Who is behind this hocus-pocus? Find out in this fantastic odyssey and slip behind the scenes to experience Monsieur Dior’s kingdom of dreams. Credits Musical identity: Agence Calliopé. Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Pour célébrer la réinvention du 30 Montaigne, Cordelia de Castellane propose une histoire palpitante, drôle et envoûtante, prenant place au cœur des ateliers Dior de l’hôtel particulier iconique. Par une mystérieuse nuit d’automne, alors que les petites mains travaillent tard pour finir les robes du prochain défilé, un orage éclate et des phénomènes étranges se produisent soudainement, donnant vie, comme par enchantement, aux ciseaux, aux aiguilles et aux rubans des couturières. Qui se cache derrière ce tour de magie ? Découvrez-le au gré de cette odyssée fantastique, et entrez dans les coulisses de la création, à la rencontre du royaume des rêves de Monsieur Dior. Identité musicale de la chaîne : Agence Calliopé. Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
To celebrate the end of year celebrations, Cordelia de Castellane tells a famous tale by the Brothers Grimm, entitled The Elves. When a kind, hardworking shoemaker faces financial difficulties, some elves discreetly visit his workshop to lend a helping hand. In secret, during the cold winter nights, they craft the most sublime shoes, thus helping him to overcome all his troubles... An enchanting story, to whisk little angels off to the land of dreams. Credits Musical identity: Agence Calliopé. Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Pour célébrer les fêtes de fin d’année, Cordelia de Castellane raconte un célèbre conte des frères Grimm, intitulé Les Nains magiques. Alors qu’un cordonnier bon et généreux rencontre des difficultés financières, des nains viennent discrètement visiter son atelier afin de lui prêter main-forte. En secret, pendant les froides nuits d’hiver, ils confectionnent à sa place de sublimes souliers, et l’aident ainsi à surmonter tous ses ennuis… Un récit merveilleux, pour s’évader au pays des rêves. Crédits Identité musicale de la chaîne : Agence Calliopé. Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
In this second installment, follow Thumbelina’s adventures and the fabulous events that will change her life. Credits Musical identity: Agence Calliopé. Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Poursuivez, dans ce deuxième tome, les péripéties de Poucette, au gré des fabuleux événements qui changeront sa vie. Crédits Identité musicale de la chaîne : Agence Calliopé. Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.