Discover
Hey, teacher : boostez votre anglais
Hey, teacher : boostez votre anglais
Author: RTBF
Subscribed: 9Played: 31Subscribe
Share
© Copyright: (C)RTBF Radio, Television Belge Francophone, plus d'infos: https://www.rtbf.be/cgu/
Description
Jean-Paul Smismans vous propose de (re)découvrir les paroles de chansons en anglais, les subtilités dans vos titres préférés... Il replace également ces hits dans leur contexte, ponctués d'anecdotes que vous ne connaissiez peut-être pas.
Le lundi à 13h45 dans Lunch Around The Clock sur Classic 21, la radio Rock’n’Pop !
Le lundi à 13h45 dans Lunch Around The Clock sur Classic 21, la radio Rock’n’Pop !
Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
38 Episodes
Reverse
"Refugee" est un encouragement à vivre envers et contre tout, c’est un message fort : “Quit being a Victim, everybody’s had to fight to be free." Quelles que soient les circonstances, une seule chose reste vraie, il faut arrêter d’être une victime, chacun a dû se battre pour être libre. Cela s’applique aux réfugiés, mais aussi à toutes les victimes qui s’imposent le silence et le lourd secret de ce qui leur est arrivé. Il n’y a pas plus universel comme message !
Sortie en janvier 1980, "Refugee" était le deuxième single de l’excellent album “Damn the Torpedoes " (3e LP studio et triple platine) et atteignit le No. 15 du Billboard Hot 100 singles chart.
--- Les subtilités de la langue anglaise dans vos titres préférés, décodées par Jean-Paul Smismans, le lundi à 13h45 dans Lunch Around The Clock sur Classic 21, la radio Rock’n’Pop ! Merci pour votre écoute Plus de contenus de Classic 21 sur www.rtbf.be/classic21 Ecoutez-nous en live ici: https://www.rtbf.be/radio/liveradio/classic21 ou sur l'app Radioplayer BelgiqueRetrouvez l'ensemble des contenus de la RTBF sur notre plateforme Auvio.be Et si vous avez apprécié ce podcast, n'hésitez pas à nous donner des étoiles ou des commentaires, cela nous aide à le faire connaître plus largement. Découvrez nos autres podcasts : Le journal du Rock : https://audmns.com/VCRYfsPComic Street (BD) https://audmns.com/oIcpwibLa chronique économique : https://audmns.com/NXWNCrAHey Teacher : https://audmns.com/CIeSInQHistoires sombres du rock : https://audmns.com/ebcGgvkCollection 21 : https://audmns.com/AUdgDqHMystères et Rock’n Roll : https://audmns.com/pCrZihuLa mauvaise oreille de Freddy Tougaux : https://audmns.com/PlXQOEJRock&Sciences : https://audmns.com/lQLdKWRCook as You Are: https://audmns.com/MrmqALPNobody Knows : https://audmns.com/pnuJUlDPlein Ecran : https://audmns.com/gEmXiKzRadio Caroline : https://audmns.com/WccemSkAinsi que nos séries :Rock Icons : https://audmns.com/pcmKXZHRock’n Roll Heroes: https://audmns.com/bXtHJucFever (Erotique) : https://audmns.com/MEWEOLpEt découvrez nos animateurs dans cette série Close to You : https://audmns.com/QfFankxHébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Il existe tellement de chansons d’amour que j’ai décidé de prendre le contre-pied total en vous proposant une chanson de désamour : "Everyday I Love You Less and Less", "Jour après jour, je t’aime de moins en moins" signée du groupe indie rock, Kaiser Chiefs, originaire de Leeds et fondé en 1996 d’abord sous le nom Runston Parva, puis en 2000 sous le nom Parva (avec un album à leur actif, "22") et enfin sous leur nom définitif en 2003...
--- Jean-Paul Smismans vous propose de (re)découvrir les paroles de chansons en anglais, les subtilités dans vos titres préférés... Il replace également ces hits dans leur contexte, ponctués d'anecdotes que vous ne connaissiez peut-être pas. Le lundi à 13h45 dans Lunch Around The Clock sur Classic 21, la radio Rock’n’Pop ! Merci pour votre écoute Plus de contenus de Classic 21 sur www.rtbf.be/classic21 Ecoutez-nous en live ici: https://www.rtbf.be/radio/liveradio/classic21 ou sur l'app Radioplayer BelgiqueRetrouvez l'ensemble des contenus de la RTBF sur notre plateforme Auvio.be Et si vous avez apprécié ce podcast, n'hésitez pas à nous donner des étoiles ou des commentaires, cela nous aide à le faire connaître plus largement. Découvrez nos autres podcasts : Le journal du Rock : https://audmns.com/VCRYfsPComic Street (BD) https://audmns.com/oIcpwibLa chronique économique : https://audmns.com/NXWNCrAHey Teacher : https://audmns.com/CIeSInQHistoires sombres du rock : https://audmns.com/ebcGgvkCollection 21 : https://audmns.com/AUdgDqHMystères et Rock’n Roll : https://audmns.com/pCrZihuLa mauvaise oreille de Freddy Tougaux : https://audmns.com/PlXQOEJRock&Sciences : https://audmns.com/lQLdKWRCook as You Are: https://audmns.com/MrmqALPNobody Knows : https://audmns.com/pnuJUlDPlein Ecran : https://audmns.com/gEmXiKzRadio Caroline : https://audmns.com/WccemSkAinsi que nos séries :Rock Icons : https://audmns.com/pcmKXZHRock’n Roll Heroes: https://audmns.com/bXtHJucFever (Erotique) : https://audmns.com/MEWEOLpEt découvrez nos animateurs dans cette série Close to You : https://audmns.com/QfFankxHébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
“Where Did Our Love Go ?” The Supremes qui se demandent où est passé leur amour ; Cat Stevens avec “Where do the children play”, “Où les enfants jouent-ils?” ; Nickelback avec “Where do I hide?”, “Où est-ce que je me cache?”…
Je vous rappelle la structure d’une question avec ‘’WHERE’’ et ‘’WHEN’’ : pronom interrogatif en 1ère position, auxiliaire en deuxième position (sauf si c’est le verbe être) , sujet en 3e position, deuxième partie verbale en 4e position et puis le reste de la phrase avec, tout à la fin, éventuellement une préposition dans le cas de ‘’WHERE?’’ Where signifie « où » en français. Il introduit une phrase interrogative dont la réponse est un lieu, une localisation, un emplacement : Where do you live ? = Où habitez-vous ? ; Where is my book ? = Où est mon livre ? ; Where are you from? = D’où viens-tu ? . Si ‘’from’’ termine la question, c’est qu’on s’intéresse à l’origine. De même, ‘’Where…to’’ signifie "Vers où" et est employé pour demander une destination. Signifiant « quand » en français, when introduit une phrase interrogative dont la réponse fait référence à une date, une heure, un moment précis, une période ou une époque très précise.
Mots-Clés : Peter Sarstedt, Pixies, Frank Black, Boston, Roberta Flack et Donny Hathaway, soul, Nine Inch Nails, Pete Seeger, folk, grunge, Nirvana,
Unplugged, Three Degrees, Philadelphia Sound, trio, soul-disco, Linda Ronstadt.
--- Les subtilités de la langue anglaise dans vos titres préférés, décodées par Jean-Paul Smismans, le lundi à 13h45 dans Lunch Around The Clock sur Classic 21, la radio Rock’n’Pop ! Merci pour votre écoute Plus de contenus de Classic 21 sur www.rtbf.be/classic21 Ecoutez-nous en live ici: https://www.rtbf.be/radio/liveradio/classic21 ou sur l'app Radioplayer BelgiqueRetrouvez l'ensemble des contenus de la RTBF sur notre plateforme Auvio.be Et si vous avez apprécié ce podcast, n'hésitez pas à nous donner des étoiles ou des commentaires, cela nous aide à le faire connaître plus largement. Découvrez nos autres podcasts : Le journal du Rock : https://audmns.com/VCRYfsPComic Street (BD) https://audmns.com/oIcpwibLa chronique économique : https://audmns.com/NXWNCrAHey Teacher : https://audmns.com/CIeSInQHistoires sombres du rock : https://audmns.com/ebcGgvkCollection 21 : https://audmns.com/AUdgDqHMystères et Rock’n Roll : https://audmns.com/pCrZihuLa mauvaise oreille de Freddy Tougaux : https://audmns.com/PlXQOEJRock&Sciences : https://audmns.com/lQLdKWRCook as You Are: https://audmns.com/MrmqALPNobody Knows : https://audmns.com/pnuJUlDPlein Ecran : https://audmns.com/gEmXiKzRadio Caroline : https://audmns.com/WccemSkAinsi que nos séries :Rock Icons : https://audmns.com/pcmKXZHRock’n Roll Heroes: https://audmns.com/bXtHJucFever (Erotique) : https://audmns.com/MEWEOLpEt découvrez nos animateurs dans cette série Close to You : https://audmns.com/QfFankxHébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Les ‘’phrasal verbs’’ c’est à dire à quelques verbes à particule comme dans “Do You Believe in Life after Love”, (crois-tu à la vie après l’amour ?) par Cher, 1er exemple de verbe à particule :“to believe in : croire à” autre ‘’to wait for’’ est utilisé quand quelqu’un attend quelque chose ou quelqu’un, tandis que ‘’to wait on’’ est plutôt utilisé dans un cadre de service, d’aide ou d’assistance. “Get back! - Reviens!” Get peut signifier avoir, obtenir, recevoir, comprendre, acquérir, apporter, contracter mais si on rajoute back, up, down, in, le sens change. ‘’Get Up - Lève-toi” “Carry on my wayward son”, ‘’Wake up little Suzie’’, ‘’to look into’’. Un verbe à particule, ou “phrasal verb” en anglais, est un verbe auquel on ajoute une particule adverbiale. Cette particule permet de modifier le sens du verbe et/ou de lui apporter plus de précision. Les particules les plus fréquemment utilisées en anglais sont : « up, out, back, on, down, in, off, over, away, about, around, through, along ». C’est la particule qui change le sens du verbe utilisé. Les phrasal verbs sont extrêmement courants en anglais. Tous les verbes francophones suivis d’une préposition ne deviennent pas des phrasal verbs en anglais.
Mots-Clés : Rolling Stones, Foreigner, les Beatles, James Brown, Billy Preston, Kansa, Everly Brothers, Bryan Adams, Robin des Bois, Kevin Costner.
--- Les subtilités de la langue anglaise dans vos titres préférés, décodées par Jean-Paul Smismans, le lundi à 13h45 dans Lunch Around The Clock sur Classic 21, la radio Rock’n’Pop ! Merci pour votre écoute Plus de contenus de Classic 21 sur www.rtbf.be/classic21 Ecoutez-nous en live ici: https://www.rtbf.be/radio/liveradio/classic21 ou sur l'app Radioplayer BelgiqueRetrouvez l'ensemble des contenus de la RTBF sur notre plateforme Auvio.be Et si vous avez apprécié ce podcast, n'hésitez pas à nous donner des étoiles ou des commentaires, cela nous aide à le faire connaître plus largement. Découvrez nos autres podcasts : Le journal du Rock : https://audmns.com/VCRYfsPComic Street (BD) https://audmns.com/oIcpwibLa chronique économique : https://audmns.com/NXWNCrAHey Teacher : https://audmns.com/CIeSInQHistoires sombres du rock : https://audmns.com/ebcGgvkCollection 21 : https://audmns.com/AUdgDqHMystères et Rock’n Roll : https://audmns.com/pCrZihuLa mauvaise oreille de Freddy Tougaux : https://audmns.com/PlXQOEJRock&Sciences : https://audmns.com/lQLdKWRCook as You Are: https://audmns.com/MrmqALPNobody Knows : https://audmns.com/pnuJUlDPlein Ecran : https://audmns.com/gEmXiKzRadio Caroline : https://audmns.com/WccemSkAinsi que nos séries :Rock Icons : https://audmns.com/pcmKXZHRock’n Roll Heroes: https://audmns.com/bXtHJucFever (Erotique) : https://audmns.com/MEWEOLpEt découvrez nos animateurs dans cette série Close to You : https://audmns.com/QfFankxHébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
On va s’intéresser aux pronoms interrogatifs : what, which et why et on laissera where, when et how pour plus tard. Let’s go !
Comme avec “What’s Love Got to Do with It ?“ (Qu’est-ce que l’amour a à voir avec ça ?) Tina Turner, ou ‘’Which of us is the fool ?’’ (lequel d’entre nous est l’idiot ?) de Robert Palmer, (Pourquoi ne puis-je être toi ?) ‘’Why can’t I be you ?’’ The Cure… Si what peut signifier quoi ou que, il faut aussi faire remarquer que les pronoms interrogatifs what et which équivalent aussi à un même pronom interrogatif français : « quel ». What est employé pour poser des questions portant sur des généralités. Quant à which, il introduit des phrases interrogatives dont les choix de réponses sont restreints.
Mots-Clés : Haddaway, Jim Carrey, R.E.M., Nickelback, Marvin Gaye, Pete Seeger, Dropkick Murphys,
The Offspring, Dire Straits, Frank Zappa.
--- Les subtilités de la langue anglaise dans vos titres préférés, décodées par Jean-Paul Smismans, le lundi à 13h45 dans Lunch Around The Clock sur Classic 21, la radio Rock’n’Pop ! Merci pour votre écoute Plus de contenus de Classic 21 sur www.rtbf.be/classic21 Ecoutez-nous en live ici: https://www.rtbf.be/radio/liveradio/classic21 ou sur l'app Radioplayer BelgiqueRetrouvez l'ensemble des contenus de la RTBF sur notre plateforme Auvio.be Et si vous avez apprécié ce podcast, n'hésitez pas à nous donner des étoiles ou des commentaires, cela nous aide à le faire connaître plus largement. Découvrez nos autres podcasts : Le journal du Rock : https://audmns.com/VCRYfsPComic Street (BD) https://audmns.com/oIcpwibLa chronique économique : https://audmns.com/NXWNCrAHey Teacher : https://audmns.com/CIeSInQHistoires sombres du rock : https://audmns.com/ebcGgvkCollection 21 : https://audmns.com/AUdgDqHMystères et Rock’n Roll : https://audmns.com/pCrZihuLa mauvaise oreille de Freddy Tougaux : https://audmns.com/PlXQOEJRock&Sciences : https://audmns.com/lQLdKWRCook as You Are: https://audmns.com/MrmqALPNobody Knows : https://audmns.com/pnuJUlDPlein Ecran : https://audmns.com/gEmXiKzRadio Caroline : https://audmns.com/WccemSkAinsi que nos séries :Rock Icons : https://audmns.com/pcmKXZHRock’n Roll Heroes: https://audmns.com/bXtHJucFever (Erotique) : https://audmns.com/MEWEOLpEt découvrez nos animateurs dans cette série Close to You : https://audmns.com/QfFankxHébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
On s’intéresse aux pronoms interrogatifs who, whom et whose… et on laissera what, which, why, where, when et how pour d’autres épisodes. Let’s go! La structure d’une question avec pronom interrogatif en anglais : Pronom interrogatif en 1ère position, auxiliaire en deuxième position, sujet en 3è position, deuxième partie verbale en 4è position et puis le reste de la phrase SAUF si le pronom interrogatif who ou what est le SUJET de la question, auquel cas on aura sujet / verbe pour commencer la phrase, comme dans “ Who Let the Dogs Out ? », « Qui a laissé sortir les chiens ?» ...
--- Les subtilités de la langue anglaise dans vos titres préférés, décodées par Jean-Paul Smismans, le lundi à 13h45 dans Lunch Around The Clock sur Classic 21, la radio Rock’n’Pop ! Merci pour votre écoute Plus de contenus de Classic 21 sur www.rtbf.be/classic21 Ecoutez-nous en live ici: https://www.rtbf.be/radio/liveradio/classic21 ou sur l'app Radioplayer BelgiqueRetrouvez l'ensemble des contenus de la RTBF sur notre plateforme Auvio.be Et si vous avez apprécié ce podcast, n'hésitez pas à nous donner des étoiles ou des commentaires, cela nous aide à le faire connaître plus largement. Découvrez nos autres podcasts : Le journal du Rock : https://audmns.com/VCRYfsPComic Street (BD) https://audmns.com/oIcpwibLa chronique économique : https://audmns.com/NXWNCrAHey Teacher : https://audmns.com/CIeSInQHistoires sombres du rock : https://audmns.com/ebcGgvkCollection 21 : https://audmns.com/AUdgDqHMystères et Rock’n Roll : https://audmns.com/pCrZihuLa mauvaise oreille de Freddy Tougaux : https://audmns.com/PlXQOEJRock&Sciences : https://audmns.com/lQLdKWRCook as You Are: https://audmns.com/MrmqALPNobody Knows : https://audmns.com/pnuJUlDPlein Ecran : https://audmns.com/gEmXiKzRadio Caroline : https://audmns.com/WccemSkAinsi que nos séries :Rock Icons : https://audmns.com/pcmKXZHRock’n Roll Heroes: https://audmns.com/bXtHJucFever (Erotique) : https://audmns.com/MEWEOLpEt découvrez nos animateurs dans cette série Close to You : https://audmns.com/QfFankxHébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Comment se débarrasser de personnes collantes, quelles expressions courantes (fous-le camp, casse-toi, barre-toi, laisse tomber…) dont certaines pour se débarrasser de pots de colle comme dans “Hit the road Jack”, ‘’Beat It’’, ‘’Fuck You’’, “So What”, “Welcome to My Nightmare”.
Mots-Clés : Ray Charles,choristes, Raelettes, Richard Anthony,Michael Jackson, Renaud, Cee Lo Green, Placebo, les Smashing Pumpkins, Dr Dre, Lily Allen, les Beastie Boys, Bad Religion, Lily Allen, Miles Davis, guitariste, Ronny Jordan, Alice Cooper, cauchemar
--- Les subtilités de la langue anglaise dans vos titres préférés, décodées par Jean-Paul Smismans, le lundi à 13h45 dans Lunch Around The Clock sur Classic 21, la radio Rock’n’Pop ! Merci pour votre écoute Plus de contenus de Classic 21 sur www.rtbf.be/classic21 Ecoutez-nous en live ici: https://www.rtbf.be/radio/liveradio/classic21 ou sur l'app Radioplayer BelgiqueRetrouvez l'ensemble des contenus de la RTBF sur notre plateforme Auvio.be Et si vous avez apprécié ce podcast, n'hésitez pas à nous donner des étoiles ou des commentaires, cela nous aide à le faire connaître plus largement. Découvrez nos autres podcasts : Le journal du Rock : https://audmns.com/VCRYfsPComic Street (BD) https://audmns.com/oIcpwibLa chronique économique : https://audmns.com/NXWNCrAHey Teacher : https://audmns.com/CIeSInQHistoires sombres du rock : https://audmns.com/ebcGgvkCollection 21 : https://audmns.com/AUdgDqHMystères et Rock’n Roll : https://audmns.com/pCrZihuLa mauvaise oreille de Freddy Tougaux : https://audmns.com/PlXQOEJRock&Sciences : https://audmns.com/lQLdKWRCook as You Are: https://audmns.com/MrmqALPNobody Knows : https://audmns.com/pnuJUlDPlein Ecran : https://audmns.com/gEmXiKzRadio Caroline : https://audmns.com/WccemSkAinsi que nos séries :Rock Icons : https://audmns.com/pcmKXZHRock’n Roll Heroes: https://audmns.com/bXtHJucFever (Erotique) : https://audmns.com/MEWEOLpEt découvrez nos animateurs dans cette série Close to You : https://audmns.com/QfFankxHébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Intéressons-nous aux formes ‘’wanna’’ et ‘’gonna’’ comme dans ‘’I wanna be your lover’’ de Prince “I want to be your lover”, dans sa forme grammaticale correcte, je veux être ton amant. Et sino ‘’wanna’’ est simplement la contraction de "want to" + verb, qui signifie : "vouloir". Donc au lieu de dire : "I want to", on dira "I wanna". C’est de l’American English. Cette forme est utilisée en langage familier. Toujours dans le cadre de l’American English ou du langage familier, le mot "gonna" est la contraction de "going to" . Donc au lieu de dire : "I'm going to", on dira "I'm gonna". Il introduit le futur proche. Mots-Clés : Ramones, Maneskin, Stooges, Iggy Pop, Stone Roses, Arctic Monkeys, Billie Eilish, Type O Negative, Lenny Kravitz himself, Jet, Sam Cooke, Louisiane, Bob Dylan, Barry White, Rick Astley… --- Les subtilités de la langue anglaise dans vos titres préférés, décodées par Jean-Paul Smismans, le lundi à 13h45 dans Lunch Around The Clock sur Classic 21, la radio Rock’n’Pop ! Merci pour votre écoute Plus de contenus de Classic 21 sur www.rtbf.be/classic21 Ecoutez-nous en live ici: https://www.rtbf.be/radio/liveradio/classic21 ou sur l'app Radioplayer BelgiqueRetrouvez l'ensemble des contenus de la RTBF sur notre plateforme Auvio.be Et si vous avez apprécié ce podcast, n'hésitez pas à nous donner des étoiles ou des commentaires, cela nous aide à le faire connaître plus largement. Découvrez nos autres podcasts : Le journal du Rock : https://audmns.com/VCRYfsPComic Street (BD) https://audmns.com/oIcpwibLa chronique économique : https://audmns.com/NXWNCrAHey Teacher : https://audmns.com/CIeSInQHistoires sombres du rock : https://audmns.com/ebcGgvkCollection 21 : https://audmns.com/AUdgDqHMystères et Rock’n Roll : https://audmns.com/pCrZihuLa mauvaise oreille de Freddy Tougaux : https://audmns.com/PlXQOEJRock&Sciences : https://audmns.com/lQLdKWRCook as You Are: https://audmns.com/MrmqALPNobody Knows : https://audmns.com/pnuJUlDPlein Ecran : https://audmns.com/gEmXiKzRadio Caroline : https://audmns.com/WccemSkAinsi que nos séries :Rock Icons : https://audmns.com/pcmKXZHRock’n Roll Heroes: https://audmns.com/bXtHJucFever (Erotique) : https://audmns.com/MEWEOLpEt découvrez nos animateurs dans cette série Close to You : https://audmns.com/QfFankxHébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Les ‘’ce que vous voulez’’, ‘’quand vous le voulez’’ et ‘’où vous le voulez’’, un pronom interrogatif suivi de ‘’ever’’, ici ‘’whatever…’’, traduit en français par ‘’quoi que…’’. Il y a aussi ‘’whoever’’, ‘’quiconque, qui que ce soit’’, ‘’whenever’’, ‘’chaque fois que, quand, toutes les fois que’’, ‘’Wherever’’, ‘’partout où, où que’’. Si vous hésitez quant au sens d’un de ces mots en ‘’ever’’ mettez à la place ‘’it doesn’t matter’’ devant what, who, when, where, which, how et vous en retrouverez aisément le sens. Résumé grammatical, agrémenté de quelques exemples : It doesn’t matter how, what, when, etc. Si on ajoute -ever aux mots en wh- comme how, what, which, when, where et who, on en change le sens. forme et sens équivalent à : however ‘any way at all’ ou ‘it doesn’t matter how’ whatever ‘anything at all’ ou ‘it doesn’t matter what’ whichever ‘any one at all’ ou ‘it doesn’t matter which’ whenever ‘any time at all’ ou ‘it doesn’t matter when’ wherever ‘any place at all’ ou ‘it doesn’t matter where’ whoever ‘any person at all’ ou ‘it doesn’t matter who’ Status Quo ‘’Whatever You Want’’, Rick Parfitt, Andy Bown, Peter Frampton, Shakira ‘’Whenever, Wherever’’, “Song For Whoever” The Beautiful South, Oasis, Godsmack ‘’Whatever’’, ‘’Killing an Arab’’ The Cure, Metallica ‘’Wherever I May Roam’’, ‘’Welcome to Wherever You Are » de Bon Jovi, ‘’Wherever I Go’’ One Republic, ‘’Wherever Would I Be’’ Cheap Trick, ‘’Wherever You Will Go’’ The Calling. --- Les subtilités de la langue anglaise dans vos titres préférés, décodées par Jean-Paul Smismans, le lundi à 13h45 dans Lunch Around The Clock sur Classic 21, la radio Rock’n’Pop ! Merci pour votre écoute Plus de contenus de Classic 21 sur www.rtbf.be/classic21 Ecoutez-nous en live ici: https://www.rtbf.be/radio/liveradio/classic21 ou sur l'app Radioplayer BelgiqueRetrouvez l'ensemble des contenus de la RTBF sur notre plateforme Auvio.be Et si vous avez apprécié ce podcast, n'hésitez pas à nous donner des étoiles ou des commentaires, cela nous aide à le faire connaître plus largement. Découvrez nos autres podcasts : Le journal du Rock : https://audmns.com/VCRYfsPComic Street (BD) https://audmns.com/oIcpwibLa chronique économique : https://audmns.com/NXWNCrAHey Teacher : https://audmns.com/CIeSInQHistoires sombres du rock : https://audmns.com/ebcGgvkCollection 21 : https://audmns.com/AUdgDqHMystères et Rock’n Roll : https://audmns.com/pCrZihuLa mauvaise oreille de Freddy Tougaux : https://audmns.com/PlXQOEJRock&Sciences : https://audmns.com/lQLdKWRCook as You Are: https://audmns.com/MrmqALPNobody Knows : https://audmns.com/pnuJUlDPlein Ecran : https://audmns.com/gEmXiKzRadio Caroline : https://audmns.com/WccemSkAinsi que nos séries :Rock Icons : https://audmns.com/pcmKXZHRock’n Roll Heroes: https://audmns.com/bXtHJucFever (Erotique) : https://audmns.com/MEWEOLpEt découvrez nos animateurs dans cette série Close to You : https://audmns.com/QfFankxHébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
“Ain’t no Sunshine” de Bill Withers, “Il n’y a pas de soleil, pas de joie quand tu n’es pas là.‘’ Dans la chanson produite par Booker T. Jones de Booker T. and the MGs et aux 26 répétitions de ‘’I know’’, on retrouve ‘’ain’t no’’ qui remplace ici ‘’isn’t any’’. Avec ‘’ain't’’ /eɪnt/ on va très loin puisqu’à la base c’est une contraction qui peut remplacer am not, is not, are not, has not, ou have not. Le mot ‘’ain’t’’ est considéré par beaucoup comme incorrect ou “bad English”, mais il est courant dans le langage familier, voire très familier. Il est surtout employé en American English. Mots-Clés : Fats Domino, Pat Boone, The Four Seasons, Hank Williams Jr et Cheap Trick, Leonard Cohen, Lenny Kravitz, Beatles, The Hollies, Bachman-Turner Overdrive, Bon Jovi, David Bowie, de Murray Head, Weezer, Van Halen, Marvin Gaye, Turtles, Moody Blues, Hendrix. --- Les subtilités de la langue anglaise dans vos titres préférés, décodées par Jean-Paul Smismans, le lundi à 13h45 dans Lunch Around The Clock sur Classic 21, la radio Rock’n’Pop ! Merci pour votre écoute Plus de contenus de Classic 21 sur www.rtbf.be/classic21 Ecoutez-nous en live ici: https://www.rtbf.be/radio/liveradio/classic21 ou sur l'app Radioplayer BelgiqueRetrouvez l'ensemble des contenus de la RTBF sur notre plateforme Auvio.be Et si vous avez apprécié ce podcast, n'hésitez pas à nous donner des étoiles ou des commentaires, cela nous aide à le faire connaître plus largement. Découvrez nos autres podcasts : Le journal du Rock : https://audmns.com/VCRYfsPComic Street (BD) https://audmns.com/oIcpwibLa chronique économique : https://audmns.com/NXWNCrAHey Teacher : https://audmns.com/CIeSInQHistoires sombres du rock : https://audmns.com/ebcGgvkCollection 21 : https://audmns.com/AUdgDqHMystères et Rock’n Roll : https://audmns.com/pCrZihuLa mauvaise oreille de Freddy Tougaux : https://audmns.com/PlXQOEJRock&Sciences : https://audmns.com/lQLdKWRCook as You Are: https://audmns.com/MrmqALPNobody Knows : https://audmns.com/pnuJUlDPlein Ecran : https://audmns.com/gEmXiKzRadio Caroline : https://audmns.com/WccemSkAinsi que nos séries :Rock Icons : https://audmns.com/pcmKXZHRock’n Roll Heroes: https://audmns.com/bXtHJucFever (Erotique) : https://audmns.com/MEWEOLpEt découvrez nos animateurs dans cette série Close to You : https://audmns.com/QfFankxHébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Voici quelques expressions anglaises qui n’utilisent pas les mêmes images qu’en français. Comme l’expression ‘’It’s all Greek to me’’ qui signifie ‘’C’est du chinois pour moi’’, ‘’Cloud Nine’’ pour illustrer notre ‘’7e ciel’’ francophone, ‘’Does it ring a bell ?’’ ou ‘’Est-ce que ça vous dit quelque chose ?’’, ‘’To spill the beans’‘, ‘‘renverser les haricots’‘ est une expression synonyme de ‘‘to give away a secret’‘ et signifie en fait ‘‘cracher le morceau’‘, ‘‘trahir un secret’‘, ‘‘it takes’‘ signifie ça nécessite - il faut - cela demande. Mots-Clés : The Maggots, punk-garage, suédois, Stockholm, Beatles, George Harrison, Temptations, Evanescence, Python Lee Jackson, Rod Stewart ou Bryan Adams, H3nce, allemand, Henri Schamann, indie rock post-punk, Jonas Bjerre, danois, Apparatjik, rock alternatif, Mew, vidéos, A-ha, Agnes Obel, The Bats, néo-zélandais, Marvin Gaye, Tammi Terrell, Motown, Rob Base and DJ E-Z Rock, Lyn Collins, Justin Timberlake. --- Les subtilités de la langue anglaise dans vos titres préférés, décodées par Jean-Paul Smismans, le lundi à 13h45 dans Lunch Around The Clock sur Classic 21, la radio Rock’n’Pop ! Merci pour votre écoute Plus de contenus de Classic 21 sur www.rtbf.be/classic21 Ecoutez-nous en live ici: https://www.rtbf.be/radio/liveradio/classic21 ou sur l'app Radioplayer BelgiqueRetrouvez l'ensemble des contenus de la RTBF sur notre plateforme Auvio.be Et si vous avez apprécié ce podcast, n'hésitez pas à nous donner des étoiles ou des commentaires, cela nous aide à le faire connaître plus largement. Découvrez nos autres podcasts : Le journal du Rock : https://audmns.com/VCRYfsPComic Street (BD) https://audmns.com/oIcpwibLa chronique économique : https://audmns.com/NXWNCrAHey Teacher : https://audmns.com/CIeSInQHistoires sombres du rock : https://audmns.com/ebcGgvkCollection 21 : https://audmns.com/AUdgDqHMystères et Rock’n Roll : https://audmns.com/pCrZihuLa mauvaise oreille de Freddy Tougaux : https://audmns.com/PlXQOEJRock&Sciences : https://audmns.com/lQLdKWRCook as You Are: https://audmns.com/MrmqALPNobody Knows : https://audmns.com/pnuJUlDPlein Ecran : https://audmns.com/gEmXiKzRadio Caroline : https://audmns.com/WccemSkAinsi que nos séries :Rock Icons : https://audmns.com/pcmKXZHRock’n Roll Heroes: https://audmns.com/bXtHJucFever (Erotique) : https://audmns.com/MEWEOLpEt découvrez nos animateurs dans cette série Close to You : https://audmns.com/QfFankxHébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
On va s’intéresser à quelques Comme dans “Can’t Stand Losing You” de Police, ou “I Can’t Help Falling In Love” par Elvis. ‘’I can’t stand losing”, je ne supporte pas de perdre ‘’I can’t help falling in love’’ l’expression ‘’I can’t help’’ demande la forme en -ing, le gérondif, tout comme ‘’I can’t stand’’ si elle est suivie d’un verbe. ‘’The Girl Can’t Help It’’, de Little Richard, ‘’La fille ne peut s’en empêcher’’ dans ce cas-ci il n’y a pas de forme verbale, mais prenons une autre structure que vous connaissez par cœur, c’est l’expression ‘’I can’t stop + forme verbale’’ comme dans ‘’I can’t stop loving you’’ de Don Gibson ou Ray Charles dans “I Can’t Stop Loving You”, je ne peux pas m’arrêter de t’aimer… Mots-Clés : Miles Copeland, Stewart, Sting, BBC, punk, buzz, King, country, Don Gibson, Van Halen, Sammy Hagar, White Horse, Michael Jackson. --- Les subtilités de la langue anglaise dans vos titres préférés, décodées par Jean-Paul Smismans, le lundi à 13h45 dans Lunch Around The Clock sur Classic 21, la radio Rock’n’Pop ! Merci pour votre écoute Plus de contenus de Classic 21 sur www.rtbf.be/classic21 Ecoutez-nous en live ici: https://www.rtbf.be/radio/liveradio/classic21 ou sur l'app Radioplayer BelgiqueRetrouvez l'ensemble des contenus de la RTBF sur notre plateforme Auvio.be Et si vous avez apprécié ce podcast, n'hésitez pas à nous donner des étoiles ou des commentaires, cela nous aide à le faire connaître plus largement. Découvrez nos autres podcasts : Le journal du Rock : https://audmns.com/VCRYfsPComic Street (BD) https://audmns.com/oIcpwibLa chronique économique : https://audmns.com/NXWNCrAHey Teacher : https://audmns.com/CIeSInQHistoires sombres du rock : https://audmns.com/ebcGgvkCollection 21 : https://audmns.com/AUdgDqHMystères et Rock’n Roll : https://audmns.com/pCrZihuLa mauvaise oreille de Freddy Tougaux : https://audmns.com/PlXQOEJRock&Sciences : https://audmns.com/lQLdKWRCook as You Are: https://audmns.com/MrmqALPNobody Knows : https://audmns.com/pnuJUlDPlein Ecran : https://audmns.com/gEmXiKzRadio Caroline : https://audmns.com/WccemSkAinsi que nos séries :Rock Icons : https://audmns.com/pcmKXZHRock’n Roll Heroes: https://audmns.com/bXtHJucFever (Erotique) : https://audmns.com/MEWEOLpEt découvrez nos animateurs dans cette série Close to You : https://audmns.com/QfFankxHébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
On va s’intéresser à quelques faux-amis des francophones. Le 1er faux-ami de cette séquence est “to bless” qui ne signifie pas blesser, qui se dit ‘’to hurt’’ en anglais, mais bien ‘’bénir’’ comme dans ‘’(God) Bless You’’, ‘’A tes (ou vos) souhaits’’ lorsque quelqu’un éternue. ‘’To deceive’’ ne signifie pas décevoir mais bien tromper. Décevoir se dit ‘’to disappoint’’, et ‘’disappointed’’ signifie donc déçu. “Arms” n’a bien sûr rien à voir avec des armes, qui se disent ‘’weapons’’, il s’agit des bras dans lesquels on serre ceux qu’on aime. ‘’Brilliant’’ signifie génial en français. Si vous voulez dire brillant il faut employer ‘’shiny’’. (Kid Rock, David Bowie, Nirvana, Kurt Cobain, Courtney Love, Hole, Norah Jones, Nick Cave and The Bad Seeds, Michael Hutchence, INXS, Doobie Brothers, Tom Johnston, la Tamla Motown, Kim Weston, Bruce Springsteen, le Boss, R.E.M, Shinedown) --- Les subtilités de la langue anglaise dans vos titres préférés, décodées par Jean-Paul Smismans, le lundi à 13h45 dans Lunch Around The Clock sur Classic 21, la radio Rock’n’Pop ! Merci pour votre écoute Plus de contenus de Classic 21 sur www.rtbf.be/classic21 Ecoutez-nous en live ici: https://www.rtbf.be/radio/liveradio/classic21 ou sur l'app Radioplayer BelgiqueRetrouvez l'ensemble des contenus de la RTBF sur notre plateforme Auvio.be Et si vous avez apprécié ce podcast, n'hésitez pas à nous donner des étoiles ou des commentaires, cela nous aide à le faire connaître plus largement. Découvrez nos autres podcasts : Le journal du Rock : https://audmns.com/VCRYfsPComic Street (BD) https://audmns.com/oIcpwibLa chronique économique : https://audmns.com/NXWNCrAHey Teacher : https://audmns.com/CIeSInQHistoires sombres du rock : https://audmns.com/ebcGgvkCollection 21 : https://audmns.com/AUdgDqHMystères et Rock’n Roll : https://audmns.com/pCrZihuLa mauvaise oreille de Freddy Tougaux : https://audmns.com/PlXQOEJRock&Sciences : https://audmns.com/lQLdKWRCook as You Are: https://audmns.com/MrmqALPNobody Knows : https://audmns.com/pnuJUlDPlein Ecran : https://audmns.com/gEmXiKzRadio Caroline : https://audmns.com/WccemSkAinsi que nos séries :Rock Icons : https://audmns.com/pcmKXZHRock’n Roll Heroes: https://audmns.com/bXtHJucFever (Erotique) : https://audmns.com/MEWEOLpEt découvrez nos animateurs dans cette série Close to You : https://audmns.com/QfFankxHébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Continuons à nous promener dans le champ sémantique du bien et du mal avec ‘’Lucky Day in Hell’’ par Eels, “Highway To Hell” AC/DC , Sum 41 ‘’The Hell Song’’, Billie Elish qui parle de l’enfer, de Dieu, du paradis, du Diable et de Lucifer dans ‘’All the Good Girls Go to Hell”, ou ‘’Heaven and Hell’’ avec Ronnie James Dio… Quelques expressions avec ‘’hell’’, si on parle de l’enfer, il faut aussi parler du paradis : ‘’Tears In Heaven» Eric Clapton, “Heaven” Bryan Adams, Heaven 17…, et quelques expressions avec ‘’heaven’’. Autre terme plus proche du français que vous connaissez aussi, ‘’paradise’’ : ‘’Paradise by the Dashboard Light” de Meat Loaf. --- Les subtilités de la langue anglaise dans vos titres préférés, décodées par Jean-Paul Smismans, le lundi à 13h45 dans Lunch Around The Clock sur Classic 21, la radio Rock’n’Pop ! Merci pour votre écoute Plus de contenus de Classic 21 sur www.rtbf.be/classic21 Ecoutez-nous en live ici: https://www.rtbf.be/radio/liveradio/classic21 ou sur l'app Radioplayer BelgiqueRetrouvez l'ensemble des contenus de la RTBF sur notre plateforme Auvio.be Et si vous avez apprécié ce podcast, n'hésitez pas à nous donner des étoiles ou des commentaires, cela nous aide à le faire connaître plus largement. Découvrez nos autres podcasts : Le journal du Rock : https://audmns.com/VCRYfsPComic Street (BD) https://audmns.com/oIcpwibLa chronique économique : https://audmns.com/NXWNCrAHey Teacher : https://audmns.com/CIeSInQHistoires sombres du rock : https://audmns.com/ebcGgvkCollection 21 : https://audmns.com/AUdgDqHMystères et Rock’n Roll : https://audmns.com/pCrZihuLa mauvaise oreille de Freddy Tougaux : https://audmns.com/PlXQOEJRock&Sciences : https://audmns.com/lQLdKWRCook as You Are: https://audmns.com/MrmqALPNobody Knows : https://audmns.com/pnuJUlDPlein Ecran : https://audmns.com/gEmXiKzRadio Caroline : https://audmns.com/WccemSkAinsi que nos séries :Rock Icons : https://audmns.com/pcmKXZHRock’n Roll Heroes: https://audmns.com/bXtHJucFever (Erotique) : https://audmns.com/MEWEOLpEt découvrez nos animateurs dans cette série Close to You : https://audmns.com/QfFankxHébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
On va s’intéresser à l’adjectif ‘’full’’ ainsi qu’aux adjectifs terminés par le suffixe ‘’ful’’ et les adverbes terminés par le suffixe ‘’fully’’. L’adjectif full, qui signifie ‘’plein’’ est le seul à être plein de ‘’L’’, 2 pour être exact. Tous les autres, terminés par le suffixe ‘’ful’’, n’en prennent qu’un seul. “A Sky Full of Stars” et “A Head Full of Dreams”de Coldplay, ‘’Full Circle’’ d’Half Moon Run, ‘’Full Black’’ par Ramos, ‘’Full Moon’’de Petit Biscuit, ‘’Half Full’’ de Levi Boon, ‘’Full Time Lover’’ de Eyedress, ‘’Full Bloom’’ de Josiah Steinbrick, ‘’Full of Life’’ de Christine and the Queens, ‘’Pencil Full of Lead’’ de Paolo Nutini. A côté de l’adjectif full vous avez une multitude d’adjectifs avec le suffixe ‘’ful’’ qui ne prennent donc TOUS qu’un seul ‘’L’’. Pour former l’adjectif, on prend le nom et on rajoute la terminaison ful. “Powerful” de Major Lazer. Lorsque le nom se termine par y, on le transforme en i avant de rajouter le suffixe ‘’ful’’. ‘’Nous sommes merveilleusement beaux’’ nous chantait The Cure en 1983 dans ‘’The Lovecats’’. --- Les subtilités de la langue anglaise dans vos titres préférés, décodées par Jean-Paul Smismans, le lundi à 13h45 dans Lunch Around The Clock sur Classic 21, la radio Rock’n’Pop ! Merci pour votre écoute Plus de contenus de Classic 21 sur www.rtbf.be/classic21 Ecoutez-nous en live ici: https://www.rtbf.be/radio/liveradio/classic21 ou sur l'app Radioplayer BelgiqueRetrouvez l'ensemble des contenus de la RTBF sur notre plateforme Auvio.be Et si vous avez apprécié ce podcast, n'hésitez pas à nous donner des étoiles ou des commentaires, cela nous aide à le faire connaître plus largement. Découvrez nos autres podcasts : Le journal du Rock : https://audmns.com/VCRYfsPComic Street (BD) https://audmns.com/oIcpwibLa chronique économique : https://audmns.com/NXWNCrAHey Teacher : https://audmns.com/CIeSInQHistoires sombres du rock : https://audmns.com/ebcGgvkCollection 21 : https://audmns.com/AUdgDqHMystères et Rock’n Roll : https://audmns.com/pCrZihuLa mauvaise oreille de Freddy Tougaux : https://audmns.com/PlXQOEJRock&Sciences : https://audmns.com/lQLdKWRCook as You Are: https://audmns.com/MrmqALPNobody Knows : https://audmns.com/pnuJUlDPlein Ecran : https://audmns.com/gEmXiKzRadio Caroline : https://audmns.com/WccemSkAinsi que nos séries :Rock Icons : https://audmns.com/pcmKXZHRock’n Roll Heroes: https://audmns.com/bXtHJucFever (Erotique) : https://audmns.com/MEWEOLpEt découvrez nos animateurs dans cette série Close to You : https://audmns.com/QfFankxHébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Promenade dans un champ sémantique de morceaux autour du bien et du mal ! Quelques expressions avec “devil’’, aussi quelques expressions avec ‘’evil’’. On va s’intéresser au côté obscur avec ‘’Devil Inside’’ par INXS, “Devil’s Food” d’Alice Cooper, Iron Maiden avec “The Number of the Beast”. Si on parle du diable, il faut évoquer : Belzébuth, Satan, le malin, Lucifer, avec Queen ‘’Bohemian Rhapsody’’, ‘’The Great Satan’’ par Ministry ou ‘’Evil’’ d’Interpol, Eminem, Howlin’ Wolf et “Evil Woman” E.L.O. --- Les subtilités de la langue anglaise dans vos titres préférés, décodées par Jean-Paul Smismans, le lundi à 13h45 dans Lunch Around The Clock sur Classic 21, la radio Rock’n’Pop ! Merci pour votre écoute Plus de contenus de Classic 21 sur www.rtbf.be/classic21 Ecoutez-nous en live ici: https://www.rtbf.be/radio/liveradio/classic21 ou sur l'app Radioplayer BelgiqueRetrouvez l'ensemble des contenus de la RTBF sur notre plateforme Auvio.be Et si vous avez apprécié ce podcast, n'hésitez pas à nous donner des étoiles ou des commentaires, cela nous aide à le faire connaître plus largement. Découvrez nos autres podcasts : Le journal du Rock : https://audmns.com/VCRYfsPComic Street (BD) https://audmns.com/oIcpwibLa chronique économique : https://audmns.com/NXWNCrAHey Teacher : https://audmns.com/CIeSInQHistoires sombres du rock : https://audmns.com/ebcGgvkCollection 21 : https://audmns.com/AUdgDqHMystères et Rock’n Roll : https://audmns.com/pCrZihuLa mauvaise oreille de Freddy Tougaux : https://audmns.com/PlXQOEJRock&Sciences : https://audmns.com/lQLdKWRCook as You Are: https://audmns.com/MrmqALPNobody Knows : https://audmns.com/pnuJUlDPlein Ecran : https://audmns.com/gEmXiKzRadio Caroline : https://audmns.com/WccemSkAinsi que nos séries :Rock Icons : https://audmns.com/pcmKXZHRock’n Roll Heroes: https://audmns.com/bXtHJucFever (Erotique) : https://audmns.com/MEWEOLpEt découvrez nos animateurs dans cette série Close to You : https://audmns.com/QfFankxHébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Tigre, lion, loup, agneau, chien, singe, évoquons quelques expressions à travers des morceaux rock comme : ‘’Eye of the Tiger’’ du groupe Survivor de Chicago, 10,000 Maniacs ‘’The Lion’s Share’’, ‘’Hungry like the wolf’’de Duran Duran, ‘’Wolf in sheep’s clothing’’ de Set It Off. Aerosmith ‘’Sick as a dog’’, Chuck Berry “Too Much Monkey Business”, “Monkey Business” de Skid Row, et les Bulletboys ‘’When pigs fly’’. --- Les subtilités de la langue anglaise dans vos titres préférés, décodées par Jean-Paul Smismans, le lundi à 13h45 dans Lunch Around The Clock sur Classic 21, la radio Rock’n’Pop ! Merci pour votre écoute Plus de contenus de Classic 21 sur www.rtbf.be/classic21 Ecoutez-nous en live ici: https://www.rtbf.be/radio/liveradio/classic21 ou sur l'app Radioplayer BelgiqueRetrouvez l'ensemble des contenus de la RTBF sur notre plateforme Auvio.be Et si vous avez apprécié ce podcast, n'hésitez pas à nous donner des étoiles ou des commentaires, cela nous aide à le faire connaître plus largement. Découvrez nos autres podcasts : Le journal du Rock : https://audmns.com/VCRYfsPComic Street (BD) https://audmns.com/oIcpwibLa chronique économique : https://audmns.com/NXWNCrAHey Teacher : https://audmns.com/CIeSInQHistoires sombres du rock : https://audmns.com/ebcGgvkCollection 21 : https://audmns.com/AUdgDqHMystères et Rock’n Roll : https://audmns.com/pCrZihuLa mauvaise oreille de Freddy Tougaux : https://audmns.com/PlXQOEJRock&Sciences : https://audmns.com/lQLdKWRCook as You Are: https://audmns.com/MrmqALPNobody Knows : https://audmns.com/pnuJUlDPlein Ecran : https://audmns.com/gEmXiKzRadio Caroline : https://audmns.com/WccemSkAinsi que nos séries :Rock Icons : https://audmns.com/pcmKXZHRock’n Roll Heroes: https://audmns.com/bXtHJucFever (Erotique) : https://audmns.com/MEWEOLpEt découvrez nos animateurs dans cette série Close to You : https://audmns.com/QfFankxHébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
L’IMPERATIF en anglais qui peut exprimer un ordre, une demande, une suggestion, une requête, une proposition. Comme dans ‘’Get up, stand up!… Stand up for your right!’’ de Bob Marley avec les Wailers, ‘’Jump !’’ Van Halen , “Help Me Rhonda” The Beach Boys, “Call Me ! “ Blondie, “Paint It, Black” The Rolling Stones, “Get Back ! “ The Beatles, “ Imagine “ John Lennon, ‘’Beat It !’’ Michael Jackson, “Pass The Dutchie” Musical Youth - Saute !, Aide-moi Rhonda !, Appelle-moi !, Peins-le en noir !, Recule !, Imagine !, Laisse-béton !, Passe-moi le joint par la gauche! - ne sont que quelques-uns des impératifs que vous entendez tous les jours sur Classic 21. Pour la forme négative, on met simplement « Don’t » devant la forme verbale de base : ‘’DON’T LOOK BACK IN ANGER !’’ OASIS. Pour la forme de la première personne du pluriel, vous mettez simplement ‘’Let’s’’ devant la base verbale, ‘’Let’s not’’ pour la forme négative : Status Quo ‘’ Let’s Rock !’’, Def Leppard ‘’Let’s Go !’’, Four Seasons ‘’Let’s Hang On’’… --- Les subtilités de la langue anglaise dans vos titres préférés, décodées par Jean-Paul Smismans, le lundi à 13h45 dans Lunch Around The Clock sur Classic 21, la radio Rock’n’Pop ! Merci pour votre écoute Plus de contenus de Classic 21 sur www.rtbf.be/classic21 Ecoutez-nous en live ici: https://www.rtbf.be/radio/liveradio/classic21 ou sur l'app Radioplayer BelgiqueRetrouvez l'ensemble des contenus de la RTBF sur notre plateforme Auvio.be Et si vous avez apprécié ce podcast, n'hésitez pas à nous donner des étoiles ou des commentaires, cela nous aide à le faire connaître plus largement. Découvrez nos autres podcasts : Le journal du Rock : https://audmns.com/VCRYfsPComic Street (BD) https://audmns.com/oIcpwibLa chronique économique : https://audmns.com/NXWNCrAHey Teacher : https://audmns.com/CIeSInQHistoires sombres du rock : https://audmns.com/ebcGgvkCollection 21 : https://audmns.com/AUdgDqHMystères et Rock’n Roll : https://audmns.com/pCrZihuLa mauvaise oreille de Freddy Tougaux : https://audmns.com/PlXQOEJRock&Sciences : https://audmns.com/lQLdKWRCook as You Are: https://audmns.com/MrmqALPNobody Knows : https://audmns.com/pnuJUlDPlein Ecran : https://audmns.com/gEmXiKzRadio Caroline : https://audmns.com/WccemSkAinsi que nos séries :Rock Icons : https://audmns.com/pcmKXZHRock’n Roll Heroes: https://audmns.com/bXtHJucFever (Erotique) : https://audmns.com/MEWEOLpEt découvrez nos animateurs dans cette série Close to You : https://audmns.com/QfFankxHébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
on va évoquer ‘’OWN’’ qui peut être adjectif, pronom ou verbe. “ Everything I Own : Tout ce que je possède’’ par le groupe Bread, qui a dû faire son beurre avec ce hit en 1972. ‘’You Can Go Your Own Way : Tu peux prendre ta propre route’’ nous chantait Fleetwood Mac. Si le verbe ‘’to own’’ signifie posséder, avoir à soi, détenir, l’adjectif ‘’own’’ signifie propre, à soi. “Owner of a lonely heart, owner of a broken heart : possesseur d’un cœur solitaire, d’un cœur brisé“ de Yes, the owner, c’est le possesseur, le détenteur, le propriétaire. Quelques expressions intéressantes avec « own » : on my own (adv)—par moi-même (adv) + ou – synonyme de all by myself ; at your own risk adv — à tes risques et périls adv ; on own funds pl — sur fonds propres pl m . --- Les subtilités de la langue anglaise dans vos titres préférés, décodées par Jean-Paul Smismans, le lundi à 13h45 dans Lunch Around The Clock sur Classic 21, la radio Rock’n’Pop ! Mots-Clés : Baby I'm-a Want You, David Gates, auteur, compositeur, guitariste, producteur, lead singer, James Griffin, hommage, père, jamaïcain, Ken Boothe, reggae, version, label, Trojan Records, Andy Williams, Canada, version, Kingston, Jamaïque, Royaume Uni, Irlande, ska, Culture Club, Boy George, solo, Olivia Newton-John, star, country, Crystal Gayle, NSYNC, Justin Timberlake, message personnel, Lindsey Buckingham, Stevie Nicks, rupture, Rumours, John, Christine, McVie, Mick Fleetwood, Michael McDonald, Doobie Brothers, Patti Labelle. Merci pour votre écoute Plus de contenus de Classic 21 sur www.rtbf.be/classic21 Ecoutez-nous en live ici: https://www.rtbf.be/radio/liveradio/classic21 ou sur l'app Radioplayer BelgiqueRetrouvez l'ensemble des contenus de la RTBF sur notre plateforme Auvio.be Et si vous avez apprécié ce podcast, n'hésitez pas à nous donner des étoiles ou des commentaires, cela nous aide à le faire connaître plus largement. Découvrez nos autres podcasts : Le journal du Rock : https://audmns.com/VCRYfsPComic Street (BD) https://audmns.com/oIcpwibLa chronique économique : https://audmns.com/NXWNCrAHey Teacher : https://audmns.com/CIeSInQHistoires sombres du rock : https://audmns.com/ebcGgvkCollection 21 : https://audmns.com/AUdgDqHMystères et Rock’n Roll : https://audmns.com/pCrZihuLa mauvaise oreille de Freddy Tougaux : https://audmns.com/PlXQOEJRock&Sciences : https://audmns.com/lQLdKWRCook as You Are: https://audmns.com/MrmqALPNobody Knows : https://audmns.com/pnuJUlDPlein Ecran : https://audmns.com/gEmXiKzRadio Caroline : https://audmns.com/WccemSkAinsi que nos séries :Rock Icons : https://audmns.com/pcmKXZHRock’n Roll Heroes: https://audmns.com/bXtHJucFever (Erotique) : https://audmns.com/MEWEOLpEt découvrez nos animateurs dans cette série Close to You : https://audmns.com/QfFankxDistribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Un mot, un titre, un groupe, une expression… sachez ce que vous chantez. On évoque des expressions utilisant les comparatifs, du style ‘’au plus que tu la goûtes, au mieux que ça te goûte’’. Paroles classiques mais directes ‘’The More I See You, The More I Want You’’ : plus je te vois, plus je te veux. Kaiser Chiefs, sur leur premier album ‘’Employment’’ sorti en 2005, nous chantaient la plage d’ouverture ‘’Everyday I Love You Less and Less’’. A Flock of Seagulls, “The More You Live, The More You Love” : Plus tu vis, plus tu aimes. Deux structures avec des comparatifs: la structure ‘’the more… the more…’’ ou son contraire ‘’the less… the less…’’. The + expression comparative + sujet + verbe. The more I work, the more tired I am. = Plus je travaille, plus je suis fatigué. Il y a cette même structure avec un adjectif : The + adjectif au comparatif + sujet + verbe. Jimmy Cliff ‘’The Higher They Climb, The Harder They Fall’’ : plus ils montent, plus ils tombent durement ou plus la chute est dure. Il y a l’emploi avec un nom comme dans ‘’The more music he listens to on Classic 21, the more rock songs he knows” = plus il écoute de la musique sur Classic 21, plus il connaît de chansons rock. --- Les subtilités de la langue anglaise dans vos titres préférés, décodées par Jean-Paul Smismans, le lundi à 13h45 dans Lunch Around The Clock sur Classic 21, la radio Rock’n’Pop ! Mots-Clés : 1945, Chris Montez, Nina Simone, version, O.M.D., Leeds, signifier, contrepied, structures comparatives, verbe, exemple, fabuleux, morceau, reggae, film. Merci pour votre écoute Plus de contenus de Classic 21 sur www.rtbf.be/classic21 Ecoutez-nous en live ici: https://www.rtbf.be/radio/liveradio/classic21 ou sur l'app Radioplayer BelgiqueRetrouvez l'ensemble des contenus de la RTBF sur notre plateforme Auvio.be Et si vous avez apprécié ce podcast, n'hésitez pas à nous donner des étoiles ou des commentaires, cela nous aide à le faire connaître plus largement. Découvrez nos autres podcasts : Le journal du Rock : https://audmns.com/VCRYfsPComic Street (BD) https://audmns.com/oIcpwibLa chronique économique : https://audmns.com/NXWNCrAHey Teacher : https://audmns.com/CIeSInQHistoires sombres du rock : https://audmns.com/ebcGgvkCollection 21 : https://audmns.com/AUdgDqHMystères et Rock’n Roll : https://audmns.com/pCrZihuLa mauvaise oreille de Freddy Tougaux : https://audmns.com/PlXQOEJRock&Sciences : https://audmns.com/lQLdKWRCook as You Are: https://audmns.com/MrmqALPNobody Knows : https://audmns.com/pnuJUlDPlein Ecran : https://audmns.com/gEmXiKzRadio Caroline : https://audmns.com/WccemSkAinsi que nos séries :Rock Icons : https://audmns.com/pcmKXZHRock’n Roll Heroes: https://audmns.com/bXtHJucFever (Erotique) : https://audmns.com/MEWEOLpEt découvrez nos animateurs dans cette série Close to You : https://audmns.com/QfFankxDistribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.






