Discover
LOVE 972 周公讲鬼 | Mr Zhou's Ghost Stories
LOVE 972 周公讲鬼 | Mr Zhou's Ghost Stories
Author: Mediacorp
Subscribed: 257Played: 11,662Subscribe
Share
Description
You're not the only one listening… ‘they’ are too. Tune in LOVE 972 every Friday at 11PM for ghost stories with Dennis Zhou Chongqing. The podcast version will be released a few days after the radio broadcast.
你在听,“他们”也在听。每逢星期五,晚上11点,LOVE 972 现场播出, #周崇庆 和你一起讲鬼。PODCAST 在空中首播播出几日后上传这里。
#mediacorpLOVE972 #LOVE972 #最爱频道 #有你的感觉真好
The views and opinions shared during this podcast series are those of the hosts and guests and do not necessarily reflect the views of Mediacorp Pte. Ltd. or its group of companies.
385 Episodes
Reverse
Dennis Chew aka Mr. Zhou opens with a chilling real account from a Japanese mountain-valley hot-spring inn, where a man staying in a quiet, old wooden room is awakened by gentle knocking; when he opens the door, the corridor is empty, yet he soon sees a distorted shadow with long, wet hair projected on a wall near the women’s bath, and watches in terror as the shadow slowly approaches and appears right at his doorway, leaving him frozen until morning. The next day, the innkeeper reveals that a woman had hanged herself in that very room three years before, and CCTV footage confirmed the shadow’s unnerving proximity—causing the man to swear off isolated inns forever. The program then transitions to additional stories from the hosts: an encounter in a Hong Kong hotel with a half-transparent elderly figure; a wedding-hotel incident where everyone suffered unexplained insomnia, irritability, and even the newlyweds’ sudden personality changes, later linked to a tragic past event in the building; and a dramatic tale of playing “dish spirit” (Die Xian), where a summoned “nineteen-year-old girl” spirit allegedly caused whispered voices at night and even flung a metal bucket at someone during a cleansing ritual. Listeners also submit military-camp stories, including one soldier being pushed down a staircase by an unseen force after playing Die Xian, and another who fell ill after a teammate saw a semi-transparent shadow standing behind him “absorbing something.” The episode concludes with the full team giving heartfelt year-end messages and announcing that Zhou Gong Jiang Gui will pause for three weeks before returning in 2026. 周公分享一则发生在日本山谷温泉旅馆的真实灵异事件:一名住宿于二楼西侧房间的男子深夜被轻轻敲门声惊醒,却在开门时见到空无一人的走廊与诡异的灯影;随即又在转角处的墙上看见散乱长发、轮廓扭曲的黑影逐渐朝他逼近,甚至瞬间出现在门口,使他恐惧到猛然关门彻夜不眠。翌日老板才透露三年前曾有女子在该房自缢,闭路电视更拍下男子“被靠近”的全过程,他因此发誓再不入住偏远旅馆。节目后段进入团队分享时间,有主持人讲述香港酒店偶遇半透明老人影的经历,以及一则婚礼举办酒店集体失眠、脾气暴躁、甚至新人婚后性情大变,最终才被告知酒店曾发生夫妻纠纷与灵异事件的故事;也有人回忆年轻时玩碟仙,引来“十九岁上吊女生”,不仅当晚听见耳旁哭泣轻语,隔天更发生桶子飞击男子脸部的惊险状况,最后证实屋内确有女鬼冤魂。节目也收录听众投稿的军营类灵异事件,包括玩碟仙后有人在楼梯间遭无形力量推落,以及士兵在与队友聊天时被看到有半透明影子贴在身后“吸走气息”导致隔日生病。整集节目以主持群对来年的祝福作结,宣布 2025 年的最后一期《周公讲鬼》正式收尾,并将在 2026 年回归。See omnystudio.com/listener for privacy information.
The episode features an old legend from Bremen, Germany, about the “Street of Ghost Children,” where people claim to hear laughter, running footsteps, and toys falling on their own late at night—said to be the restless spirits of children who died during a historic plague. The show then moves on to real supernatural encounters shared by listeners and the hosts: a man living alone repeatedly finds a mysterious red plastic ring and suspects it to be a sign from his late ex-girlfriend; someone is jolted awake by an icy presence and faint whispers; an office restroom keeps flushing with unexplained sighs; villagers hear chains dragging at night, believed to signal an upcoming death; festival-goers capture the figures of “ox-head and horse-face” on their phones, only for the image to vanish later; a shopping mall photo reveals three sinister female spirits behind a girl; cyclists near an old cemetery spot glowing eyes watching them from the bushes; and a TV staff member working late encounters a headless figure in traditional opera costume inside the restroom. 来自德国不来梅“幽灵孩童街”的古老传说:深夜会听到孩子笑声、脚步声、玩具自行掉落,以及因瘟疫过世的孩童灵魂持续在街上奔跑。接着节目进入听众与主持群的真实灵异经历,包括:独居男子连续多日看到神秘红色塑胶圈、怀疑已故前女友回访并在饮水机上留下“回应”;朋友半夜被冰冷的气息与模糊耳语惊醒;网友公司厕所传来反复抽水与奇怪叹息声;乡村夜晚听到铁链拖地声寓意死亡将至;七月歌台观众手机拍到牛头马面的影像却随即消失;百货公司少女身后拍出三名表情狰狞的女灵;脚踏车道因靠近旧坟场而出现树丛中“眼睛凝视”;以及电视台加班员工在厕所撞见“穿古装、无头”的戏班灵体。节目最后提醒听众保持谨慎、适当依循信仰方式保平安,并鼓励听众继续分享故事See omnystudio.com/listener for privacy information.
A young security guard repeatedly smelled a strange cigarette scent and later discovered on CCTV the figure of a deceased senior colleague; a tutoring center and an old shophouse were said to be frequented by the spirit of a young boy; in a cinema restroom, someone felt a human-like “warm embrace” from an unseen presence; strange noises and familiar scents appeared in hotels, music schools, and homes; a group of friends experienced sudden cold gusts, knocking sounds, and psychological distress after playing a ghost-inviting game late at night; and a girl who seemed to be possessed—alternating between clarity and chaos—eventually recovered through ritual cleansing and psychological guidance. 年轻保安反复闻到诡异烟味,最终从闭路电视看到已故前辈的身影;补习中心与老店屋中多次出现的小男孩灵体;电影院洗手间里出现与真人无差别的“温度”触感;酒店、音乐学院与住宅中出现的诡异声响或熟悉气味;朋友深夜玩灵异游戏后遭遇寒风、幻听与心理崩溃;以及女孩疑似被灵体附身、时而清醒时而失控,最终靠宗教仪式与心理辅导才逐渐恢复。See omnystudio.com/listener for privacy information.
A former flight attendant staying in an old Japanese hotel found the bathroom faucet turning on by itself as if someone had prepared it for her; a woman taking a late-night elevator ride saw it stop mysteriously on the ninth floor as a silent, head-down man entered before both the elevator malfunctioned and the man vanished; several listeners reported toilets flushing or making noises with no one around; a teacher on night patrol at a campsite saw a long-haired woman standing in a creek with only her upper body visible under the moonlight; an empty dormitory bed produced nightly sounds as if someone were quietly turning over; a boy doing homework felt his head being bumped repeatedly and later captured a mysterious pair of feet behind him in a photo; the host’s mother recalled a hospital bed violently moving up and down on the night he was born until a nurse opened the door and everything stopped at once; and in one office, toilets and cabinets would activate or open by themselves after 6 p.m., as if unseen colleagues had begun their nightly routine. 一名空姐在日本老饭店洗漱时,水龙头多次自动开启,仿佛有人替她准备好;一位女子深夜搭电梯时,电梯莫名停在九楼并出现低头无声的陌生男子,随后电梯故障又突然恢复,而男子却消失;多位听众遇过厕所无人时自动冲水或发出声响的情况;一名老师夜巡营地时,看见站在溪水中的长发女子,在月光下只有上半身;留学生宿舍里那张空床每晚都会传出像有人翻身的轻响;男孩做功课时总感觉头被撞,拍照后发现身后出现陌生脚影;主持人母亲回忆他出生当晚,病床在无人触碰下剧烈上下摆动,直到护士进门才骤然停止;某办公室每天六点后,马桶自动冲水、橱柜自行打开,像有看不见的人开始活动。See omnystudio.com/listener for privacy information.
In this episode, several hosts shared eerie encounters involving mirrors, antiques, hotels, and playgrounds.One story described a student hearing a ghostly child’s voice calling, “Come play with me” while practicing in a school band room. Another recounted a late-night walk through an East Coast playground, where the group suddenly fell silent—later one person claimed to have seen pale, bluish children silently staring at them. A third story told of a tenant who rented an apartment with a gold-framed antique mirror and began hearing footsteps, seeing shadows, and dreaming of a voice whispering, “You’ve moved into my home.” Other tales included sleep paralysis in a hotel, a mirror cloth mysteriously falling off at night, antique cabinets dropping objects on their own, and even an old lamp reflecting the face of an elderly woman. 有人在练习乐队时听见诡异童声呼唤“陪我玩”;也有人半夜穿过东海岸游乐场,集体感到诡异静默,事后其中一人称看到无声的白蓝肤色小孩盯着他们;另一位听众租下带古董镜子的公寓后频闻脚步声与影子,梦中听到低语“你搬到我家来了”;此外,还有酒店遭“鬼压床”、镜布半夜自行滑落、古董柜子掉物品、甚至从灯中映出老妇面容等事件。See omnystudio.com/listener for privacy information.
Ah Yong’s cousin died young, but after her passing, the toy car cabinet in her room kept opening on its own — a sign that her spirit might still linger.After a boy’s death, a moth landed on his memorial photo; when it was burned, a series of strange incidents followed.At a funeral in Malaysia, a black cat appeared — later discovered to be the deceased’s beloved pet returning for a final visit.A tenant woke up every night at the same time, hearing the laughter of an unfamiliar family — hinting at a haunting presence.Two young girls saw a terrifying old woman inside a playground slide, and their family later learned of an accident that had occurred there years ago.A female employee working alone on a weekend found the office lights switching off by themselves and fled in fear after hearing the laughter of unseen children. 阿勇堂姐早逝,亡后房中玩具车柜门自动开启,暗示灵魂仍在;弟弟亡后飞蛾停在遗照上,被烧后灵异现象频发;马来西亚丧礼中出现黑猫,原来是亡者生前的宠物回来看她;租客每夜同一时间惊醒,听到陌生家庭的笑声,疑似灵体作祟;两名女孩在滑梯看见恐怖老妇,家人证实多年前曾发生意外;女职员周末独自加班,灯光自动熄亮,听到孩童笑声后惊逃...See omnystudio.com/listener for privacy information.
A lone traveler’s selfie reveals a white-haired woman,a childhood “sister” who never existed,and an AI memorial photo that matches a real deceased person.Zhou Gong and team dive into eerie encounters and decode the mystery of 3:15 AM—plus a sneak peek at the Halloween “Midnight Supper Gathering” special. 午夜恐怖故事连环上演!独旅自拍惊见白发老妪、童年“姐姐”原来从未存在、AI遗照竟撞上真亡者!周公与团队分享真实灵异体验,解析午夜三点十五分的诡时刻,并预告万圣节“半夜宵夜聚会”特别活动。See omnystudio.com/listener for privacy information.
A couple heard children running and laughing outside their hotel room, and later that night saw a dark shadow pressing down on the bed; An office worker experienced strange occurrences every hour — lights shutting off one row at a time, and the elevator acting up — only to learn later that an accident had happened in the building’s past.A student once felt a tingling “electric shock” when reaching out toward where a classmate claimed to see a spirit; A traveler repeatedly heard knocks from a child outside their hotel door during the day, but found no one there; The host explained that some incidents may be caused by poor sound insulation — or linked to old “prosperity spirit” hotel legends. 夫妻旅行时在房间外听到小孩跑动笑声,夜晚床头出现黑影压身;加班者在整点总有异动,灯光自动关闭,电梯中也出现异常,后来得知大楼曾有事故;小学时与能“看到人影”的女生相处,亲身感到灵体触电感;旅客白天多次听到小孩敲门却没人;老师解释有时是建筑隔音或酒店“招财灵”传说。See omnystudio.com/listener for privacy information.
The more you roam the roads at night, the greater your chances of crossing paths with something... not quite human. Have you ever encountered someone—or something—from the other side during a late-night ride? 行得夜路多,必有遇鬼时。夜路走多了,是不是真的比较容易碰到鬼?你还敢开夜车?See omnystudio.com/listener for privacy information.
A nicely scented room, cozy beds, elegant décor, and personalized service—the perfect recipe for a relaxing holiday in a beautiful hotel. But what if there’s something more waiting in your room—something that wasn’t part of the reservation? 香气扑鼻的房间,柔软舒适的床铺,精致华丽的装潢,还有无微不至的客房服务——这一切本该是度假的完美享受。可当夜幕降临,你是否真的确定,房间里只有你一个人?See omnystudio.com/listener for privacy information.
Among the chilling encounters shared, five stories stood out: A listener saw an unknown old man entering his home at night, locking eyes with him before vanishing; another recalled a creepy elderly woman with a carrying pole appearing outside her flat; a director friend experienced a “time slip” into an old street that no one else could see; a man staying in a company dorm saw a long-haired figure appear as the TV turned on by itself; and a woman staying in a hotel corner room saw a white-clad ghost bending over her bed. These eerie accounts blur the line between reality and the supernatural, leaving a lingering chill 听众半夜回家遇到陌生老伯在门内冷冷注视他说“我知道你看到我”;嘉宾忆起深夜祖屋外挑扁担诡笑的老太太;导演朋友误入仿佛古代街市的“穿越时空”街道;男子出差宿舍电视自行开启,长发人影频现,吓得连夜搬走;以及女子入住酒店边间,在黑暗中看到白衣幽灵低头逼近。这些片段交织真实与未知,让夜晚更加令人不寒而栗...See omnystudio.com/listener for privacy information.
Special guests Tay Ping Hui and other participants conducted late-night investigations at an abandoned military camp and a road designated as a historical site. Although no major supernatural events occurred — possibly due to the group’s strong “yang energy” — they still received several clear spiritual responses on site. Tay shared his nervousness joining a paranormal show for the first time, and described unusual moments during filming, such as a paper cart being dragged and a mysterious fragrance in the air. One story recounted how a friend’s daughter suddenly changed personality, became frail and weak, and was later found by a temple master to have been possessed by a female spirit during the seventh lunar month. Tay also recalled an incident during military training on Tekong Island, where he and his team heard an unexplained humming voice in the middle of the night, but confirmed no one was singing. Another guest shared an eerie experience while staying at a hotel abroad, hearing knocking on the door and a toilet flushing on its own late at night. One story described how, after a beloved cat passed away, the other cat in the house suddenly started waking its owner for bedtime — a behavior identical to the deceased cat’s habit. The show also touched on the belief that spirits often inhabit old objects such as wooden dolls and porcelain antiques, with real-life accounts of strange occurrences happening after such items were collected. 周公介绍【哪里有鬼2】嘉宾郑斌辉与其他参与者,他们在深夜探访废弃军营和被列为历史文物的道路等地点时,虽然因为“阳气重”未明显遇到异象,但现场多次收到明确的灵体回应。斌辉分享首次参加灵异节目的紧张心情,并提到拍摄过程中出现拖纸车、闻到奇怪香味等异状现象;一名朋友的女儿性格突变、变得消瘦虚弱,经庙宇师傅检查,发现农历七月期间被女鬼缠身;斌辉回忆当兵时在德光岛执行任务时,凌晨听到神秘哼歌声,检查后确认无人发声;嘉宾分享在国外酒店住宿时,深夜听到门外敲门声与厕所自动冲水;有人讲述爱猫去世后,家中另一只猫突然出现逗主人睡觉的行为,与亡猫生前习惯一致;灵体偏好寄居于木偶、陶瓷等老物件中,并分享有人家中收藏古董后出现怪异现象的故事。See omnystudio.com/listener for privacy information.
When someone's behavior suddenly turns bizarre, is it a descent into madness—or a sign of possession? Why are certain individuals more vulnerable to the spirit world? And what truly happens after a person becomes possessed? 一个人突如其来怪异的行为,究竟是发疯还是被鬼上身?为什么有些人特别容易招惹灵界?See omnystudio.com/listener for privacy information.
Who doesn’t enjoy a little retail therapy? But be careful what you shop for—especially late at night, when the malls should be closed. In this episode, Mr. Zhou continues his journey through Malaysia and ventures into a notoriously haunted, long-abandoned shopping mall. 逛街疗愈心情,但午夜时分的商场,真的是空无一人吗?周公在马来西亚的探秘之路展开新篇章——深入一栋长期废弃、流传着闹鬼传说的购物中心,揭开隐藏其中的秘密。See omnystudio.com/listener for privacy information.
Mr. Zhou is in Malaysia, and it’s time for school. It’s no secret that many schools in Johor Bahru are built over old cemeteries. But that strange noise coming from the music room—what era could it be from? We may never know… 周公来到马来西亚,直击新山校园探灵。新山有不少学校是建立在坟场上,求学之余是否有听过其他来自历史的声音?See omnystudio.com/listener for privacy information.
National Service is a rite of passage for every Singaporean male, but it’s the ghost stories—from haunted camps to eerie field encounters—that linger the longest. What’s your spooky experience? 服兵役是新加坡男生的共同回忆。相信当过兵的人都有他们自己的灵异经验,不管是在兵营里还是野外受训。你的故事又是什么?See omnystudio.com/listener for privacy information.
During their journey to a filming site, the production team members allegedly saw a “long-haired female spirit” inside the car;A young woman who moved into a new apartment began changing drastically—wearing heavy makeup, falling ill frequently—until a master discovered that dozens of spirits were inhabiting her home;Master Andrew explained that many people recklessly perform rituals to “invite spirits home” in hopes of changing their luck, but once the spirits backfire, the consequences are severe;Guest Kevin, while wearing a “thunder-struck wood” talisman, was suddenly possessed by a deity during filming;After Andrew’s grandfather’s coffin was placed at home, the house became filled with heavy yin energy. A friend even dreamt of a woman pleading for help. Later, a master found that a painting bought from a religious shop was hiding a female ghost. 在前往拍摄途中节目团队成员在车内疑似看见一位“长发女灵”;住进新屋的女子,性格与打扮逐渐变得陌生、浓妆艳抹,甚至常生病。经法师查验,发现屋内潜伏二三十个鬼灵;Andrew师傅提到,许多人为了改运,擅自进行仪式“请鬼回家”。这些灵体在初期或许能带来好运,但一旦能量反噬,后果极为严重;嘉宾Kevin因佩戴“雷击木”,在拍摄时突然被神灵附身;Andrew在祖父灵柩停放家中后,家里阴气沉重,朋友甚至梦见女子求救。后来师父发现,一幅从神料店购回的抽象画中藏有女鬼。See omnystudio.com/listener for privacy information.
A father and daughter encountered a strong durian smell and the ghost of an old lady in an elevator. YC later shared his ghost-hunting experiences, explaining that his team has spent over 20 years in Singapore handling cases where people—often children—report hearing strange sounds or seeing dark figures, combining science with intuition to assess such phenomena. Audience feedback also mentioned Episode 6 capturing a self-swinging swing and a mysterious long-haired woman in white caught on camera. The team further recounted their filming experiences for Episodes 7 and 8 of Mr. Zhou's Ghost Stories: Singapore Sightings 2 一对父在电梯内遇到榴莲味与“阿婆灵体”;YC 老师随后分享探灵经验,说明团队在新加坡二十多年主要处理求助个案,包括小孩听见声音、看见黑影等干扰情况,并以科学与第六感结合来判断灵异现象。也有观众留言提到第六集拍到鞦韆自摇,以及“镜头捕捉白衣长发女子”的灵异画面;团队也分享了第七、第八集【周公讲鬼 哪里有鬼2】的拍摄经历。 See omnystudio.com/listener for privacy information.
Footsteps in empty rooms. Whispers in the dark. Some spirits don’t stay behind out of anger. They stay because they can’t let go. Even in death, they cling to the only place they ever felt alive - home. 回家的感觉真好,可是家里真的只有活着的人吗?See omnystudio.com/listener for privacy information.
The theatre—on stage and backstage—always feels dark, cold, and a little eerie when there’s no show in progress. It’s an old tradition to leave a few seats empty for the gods and ghosts, so they too can enjoy the performance. Have you ever wondered if the empty seat beside you is truly empty? 剧场,舞台,后台,没有表演进行时,往往都是灯光昏暗,冷风飕飕,阴气重重。有一些演出的主要观众甚至未必是人,而是神明或鬼魂,所以还会为他们准备专属位置。你旁边的空位是不是真的是空着的?See omnystudio.com/listener for privacy information.




