DiscoverLearn Chinese with Yoyo Mo
Learn Chinese with Yoyo Mo

Learn Chinese with Yoyo Mo

Author: Yoyo Mo

Subscribed: 46Played: 440
Share

Description

大家好,我是Yoyo Mo,我喜欢语言。我愿意帮助大家用习得的方法,更轻松地学习中文。
Hello, everyone. I'm Yoyo Mo. I love languages. I'm willing to help you learn Chinese more easily by using the acquisition method.

我的中文内容包括:我的日常,歌曲,影视剧,新闻等等。
My Chinese content includes my daily life, songs, TV dramas and movies, news, and so on.

每个播客都附有中文、拼音和英语。
Transcripts are available with detailed pinyin and English translation.

如果你有学中文的问题,欢迎给我发邮件。
If you have any questions about learning Chinese, feel free to email me: yoyomo85@gmail.com
77 Episodes
Reverse
我迫不及待来和大家分享(wǒ pò bù jí dài lái hé dà jiā fēn xiǎng)  I can't wait to share with all of you   今天我开始学开车啦(jīn tiān wǒ kāi shǐ xué kāi chē la)  Today I started learning to drive   正如上次节目里说的(zhèng rú shàng cì jié mù lǐ shuō de)  Just as I mentioned in the previous episode   我找了个陪练(wǒ zhǎo le gè péi liàn)  I found a driving instructor who accompanies learners   他在网上介绍自己是“最温柔”的教练(tā zài wǎng shàng jiè shào zì jǐ shì “zuì wēn róu” de jiào liàn)  He introduced himself online as the "gentlest" driving coach   所以我选择了他(suǒ yǐ wǒ xuǎn zé le tā)  So I chose him   现在我们找装修公司、找搬家公司、找安装师傅等等(xiàn zài wǒ men zhǎo zhuāng xiū gōng sī、zhǎo bān jiā gōng sī、zhǎo ān zhuāng shī fu děng děng)  Nowadays, when we look for decoration companies, moving companies, installation workers, and so on   都是在网上找的(dōu shì zài wǎng shàng zhǎo de)  We find them all online   可以看到别人对他的评价(kě yǐ kàn dào bié rén duì tā de píng jià)  We can see other people's reviews of them   我找了好多,都挺不错的(wǒ zhǎo le hǎo duō,dōu tǐng bù cuò de)  I found many of them, and they were all pretty good   说说今天开车的情况(shuō shuo jīn tiān kāi chē de qíng kuàng)  Let's talk about today's driving situation   一开始要上手挺害怕的(yī kāi shǐ yào shàng shǒu tǐng hài pà de)  At first, I was quite scared when I started to get the hang of it   经过两个多小时吧(jīng guò liǎng gè duō xiǎo shí ba)  After more than two hours   慢慢能到50迈了(màn màn néng dào wǔ shí mài le)  I gradually managed to drive at 50 miles per hour   转弯和变道也不太害怕了(zhuǎn wān hé biàn dào yě bù tài hài pà le)  I'm not too scared of turning and changing lanes either   开了好远好远的路(kāi le hǎo yuǎn hǎo yuǎn de lù)  I drove a very long distance   如果一直直行(rú guǒ yī zhí zhí xíng)  If it's just going straight all the time   现在是没问题了(xiàn zài shì méi wèn tí le)  There's no problem with that now   还特意走了我以后要接送孩子的路线(hái tè yì zǒu le wǒ yǐ hòu yào jiē sòng hái zi de lù xiàn)  I also deliberately took the route I will use to pick up and drop off my child in the future   也没问题呢(yě méi wèn tí ne)  And that went well too   好开心(hǎo kāi xīn)  I'm so happy   下一次就要练习停车呀这些难的项目了(xià yī cì jiù yào liàn xí tíng chē ya zhè xiē nán de xiàng mù le)  Next time, I'll have to practice difficult tasks like parking   我问陪练,下次是什么时候(wǒ wèn péi liàn,xià cì shì shén me shí hou)  I asked the instructor when the next session would be   他说看我自己的情况(tā shuō kàn wǒ zì jǐ de qíng kuàng)  He said it depends on my own situation   我确实需要休息放松一下紧张的情绪(wǒ què shí xū yào xiū xi fàng sōng yī xià jǐn zhāng de qíng xù)  I really need to rest and relax my tense mood   一共练三次吧就可以自己开啦(yī gòng liàn sān cì ba jiù kě yǐ zì jǐ kāi la)  After practicing three times in total, I should be able to drive on my own   我要成功啦!(wǒ yào chéng gōng la!)  I'm going to succeed!   我觉得这就是一个契机(wǒ jué de zhè jiù shì yī gè qì jī)  I think this is an opportunity   让我变成一个会开车的人(ràng wǒ biàn chéng yī gè huì kāi chē de rén)  to turn me into someone who can drive   所以我毫不犹豫,没有内耗(suǒ yǐ wǒ háo bù yóu yù,méi yǒu nèi hào)  So I didn't hesitate at all and didn't overthink or feel internally conflicted   该怎么做就怎么做(gāi zěn me zuò jiù zěn me zuò)  I just did what I needed to do   哦对了(ò duì le)  Oh, right   陪练是60元一小时(péi liàn shì liù shí yuán yī xiǎo shí)  The instructor charges 60 yuan per hour   每次3小时(měi cì sān xiǎo shí)  Each session is 3 hours   你们觉得这个价格怎么样?(nǐ men jué de zhè ge jià gé zěn me yàng?)  What do you think of this price?
今天我们聊聊开车  Jīntiān wǒmen liáoliáo kāichē  Today we are going to talk about driving   我是2017年学的车  Wǒ shì èr líng yī qī nián xué de chē  I learned to drive in 2017   我学习考试一直都很厉害  Wǒ xuéxí kǎoshì yìzhí dōu hěn lìhai  I've always been really good at learning and taking exams   一个月拿下驾照  Yī gè yuè náxià jiàzhào  So I got my driver's license in one month   可是八年多了,没有开过车  Kěshì bā nián duō le, méiyǒu kāiguò chē  But for more than eight years, I haven't driven a car   主要是我老公开车  Zhǔyào shì wǒ lǎogōng kāichē  Mainly because my husband drives   所以我也就不需要开车  Suǒyǐ wǒ yě jiù bù xūyào kāichē  So I don't need to drive   再说我也比较害怕  Zàishuō wǒ yě bǐjiào hàipà  Besides, I'm also quite scared of driving   我家里是一辆七座车  Wǒ jiālǐ shì yī liàng qī zuò chē  We have a seven-seater car for our family   比较大,所以停车也叫我担心  Bǐjiào dà, suǒyǐ tíngchē yě jiào wǒ dānxīn  It's quite big, so parking also makes me worried   我们大学毕业后  Wǒmen dàxué bìyè hòu  After we graduated from university   我在一家二手车公司工作  Wǒ zài yī jiā èrshǒuchē gōngsī gōngzuò  I worked at a used car company   它的模式就是复制美国的carmax  Tā de móshì jiù shì fùzhì Měiguó de Carmax  Its business model was a copy of America's Carmax   Carmax的创始人是投资人之一  Carmax de chuàngshǐrén shì tóuzīrén zhī yī  One of the investors was the founder of Carmax   虽然势头比较好  Suīrán shìtóu bǐjiào hǎo  Although it had a good momentum at first   但最后还是经营不善倒闭了  Dàn zuìhòu háishì jīngyíng bùshàn dǎobì le  In the end, it still went bankrupt due to poor management   最近几年电动车发展得很快速  Zuìjìn jǐ nián diàndòngchē fāzhǎn de hěn kuàisù  Electric cars have developed very rapidly in recent years   价格也越来越低  Jiàgé yě yuè lái yuè dī  Their prices are also getting lower and lower   侧面地导致了油车的降价  Cèmiàn de dǎozhì le yóuchē de jiàngjià  This has indirectly led to price reductions for gasoline-powered cars   中国的这些电车企业多是第一次造车  Zhōngguó de zhèxiē diànchē qǐyè duō shì dì yī cì zào chē  Most of these Chinese electric car companies are making cars for the first time   他们很疯狂地营销  Tāmen hěn fēngkuáng de yíngxiāo  They carry out very aggressive marketing   在某些城市还开始了无人驾驶的出租车  Zài mǒuxiē chéngshì hái kāishǐ le wúrén jiàshǐ de chūzūchē  In some cities, they have even launched self-driving taxis   但是我常看到电动车自燃的新闻  Dànshì wǒ cháng kàndào diàndòngchē zìrán de xīnwén  But I often see news about electric cars catching fire spontaneously  还有突然全车断电的故事  Hái yǒu túrán quánchē duàndiàn de gùshi  And stories about sudden total power failures in electric cars   所以我还是会开油车  Suǒyǐ wǒ háishì huì kāi yóuchē  So I still prefer to drive a gasoline-powered car   很快我就要面临着接送孩子的事情  Hěn kuài wǒ jiù yào miànlín zhe jiēsòng háizi de shìqing  Soon I will have to face the task of picking up and dropping off the kids   所以我马上就要学会开车了  Suǒyǐ wǒ mǎshàng jiù yào xuéhuì kāichē le  So I will learn to drive soon   我会在网上找一个陪练  Wǒ huì zài wǎngshàng zhǎo yī gè péiliàn  I will find a driving instructor online   也就是他坐在副驾驶帮助你  Yějiù shì tā zuò zài fùjiàshǐ bāngzhù nǐ  That is, someone who sits in the passenger seat to help you   还会安装一个副刹  Hái huì ānzhuāng yī gè fùshā  They will also install an auxiliary brake   也就是在副驾驶的一个刹车片  Yějiù shì zài fùjiàshǐ de yī gè shāchè piàn  Which is a brake pad located on the passenger side   据说练习几十个小时就可以熟练了  Jùshuō liànxí jǐ shí gè xiǎoshí jiù kěyǐ shúliàn le  It's said that after practicing for dozens of hours, you can become proficient  大家期待我的好消息吧  Dàjiā qīdài wǒ de hǎo xiāoxi ba  Everyone, please look forward to my good news!
今天我们来聊聊方言  Jīntiān wǒmen lái liáoliáo fāngyán  Today we are going to talk about dialects   当你学会了日常的中文  Dāng nǐ xuéhuì le rìcháng de Zhōngwén  When you have learned everyday Chinese   你满怀期待来到中国  Nǐ mǎnhuái qīdài lái dào Zhōngguó  You come to China with full expectation   发现,听不懂Fāxiàn Tīng bù dǒngOnly to find that you can't understand 有可能是因为他们说的是方言  Yǒu kěnéng shì yīnwèi tāmen shuō de shì fāngyán  It may be because they are speaking a dialect   而你只学了普通话  Ér nǐ zhǐ xué le pǔtōnghuà  But you only learned Mandarin   中国太大了  Zhōngguó tài dà le  China is too big   不同的省、市、地区有非常多不同的方言  Bùtóng de shěng, shì, dìqū yǒu fēicháng duō bùtóng de fāngyán  There are many different dialects in different provinces, cities and regions   它们的语法结构都差不多  Tāmen de yǔfǎ jiégòu dōu chàbuduō  Their grammatical structures are almost the same   而语音语调和特殊用词就很不一样  Ér yǔyīn yǔdiào hé tèshū yòngcí jiù hěn bù yīyàng  But their pronunciation, intonation and special vocabulary are quite different   所以统一普通话非常重要  Suǒyǐ tǒngyī pǔtōnghuà fēicháng zhòngyào  Therefore, unifying Mandarin is very important   不过现在大多数人都会说普通话  Búguò xiànzài dàduōshù rén dōu huì shuō pǔtōnghuà  However, most people can speak Mandarin now   在绝大多数的商业环境中  Zài juédàduōshù de shāngyè huánjìng zhōng  In most business environments   服务员也都是说普通话  Fúwùyuán yě dōu shì shuō pǔtōnghuà  Waiters also speak Mandarin   这也是因为一个城市里  Zhè yě shì yīnwèi yīgè chéngshì lǐ  This is also because in a city   有非常多来自外地的人  Yǒu fēicháng duō láizì wàidì de rén  There are many people from other places   我们目前生活在成都  Wǒmen mùqián shēnghuó zài Chéngdū  We currently live in Chengdu   但是我和我老公都不是成都人  Dànshì wǒ hé wǒ lǎogōng dōu bù shì Chéngdū rén  But neither my husband nor I are from Chengdu   我是重庆人  Wǒ shì Chóngqìng rén  I am from Chongqing   他是甘肃人  Tā shì Gānsù rén  He is from Gansu   重庆话和成都话基本一致  Chóngqìng huà hé Chéngdū huà jīběn yīzhì  Chongqing dialect and Chengdu dialect are basically the same   而甘肃话则完全不同Ér Gānsù huà zé wánquán bùtóng.While the Gansu dialect is completely different. 所以他能在这里工作生活  Suǒyǐ tā néng zài zhèlǐ gōngzuò shēnghuó  So it's true that he can work and live here   确实是不容易且很厉害的  Quèshí shì bù róngyì qiě hěn lìhai de  It is really not easy and quite impressive 北京话可能最接近于普通话  Běijīng huà kěnéng zuì jiējìn yú pǔtōnghuà  Beijing dialect may be the closest to Mandarin   但是北京话有太多的儿化音  Dànshì Běijīng huà yǒu tài duō de érhuàyīn  But Beijing dialect has too many retroflex endings (erhua)   就像英式英语说 car,而美式英语说 carJiù xiàng Yīngshì Yīngyǔ shuō car, ér Měishì Yīngyǔ shuō carJust like British English says "car", while American English says "car" 北京话的语速也很快  Běijīng huà de Yǔsù yě hěn kuài  The speaking speed of Beijing dialect is also very fast   而且有特殊的语音语调  Érqiě yǒu tèshū de yǔyīn yǔdiào  And it has a special pronunciation and intonation   我们在北京待过五年  Wǒmen zài Běijīng dāi guò wǔ nián  We lived in Beijing for five years   也留有一些北京口音  Yě liúyǒu yīxiē Běijīng kǒuyīn  And we still have a bit of Beijing accent   不同地区的方言确实会呈现出不同的人群性格  Bùtóng dìqū de fāngyán quèshí huì chéngxiàn chū bùtóng de rénqún xìnggé  Dialects from different regions do reflect the different personalities of the people there   比如北方人要粗犷一些  Bǐrú běifāng rén yào cūguǎng yīxiē  For example, people from northern China are more straightforward and bold   南方人要温柔一些  Nánfāng rén yào wēnróu yīxiē  While people from southern China are gentler   至少听起来是这样的  Zhìshǎo tīng qǐlái shì zhèyàng de  At least that's how it sounds
今天给大家读一段新闻Jīn tiān gěi dà jiā dú yī duàn xīn wénToday, I will read a piece of news to you. 看看大家能不能听懂呢Kàn kan dà jiā néng bu néng tīng dǒng neLet's see if everyone can understand it. 19.9元的速干T恤、19.9 yuán de sù gān T xùA quick-drying T-shirt priced at 19.9 yuan, 49.9元的双肩包、49.9 yuán de shuāng jiān bāoA backpack priced at 49.9 yuan, 99元的登山鞋,99 yuán de dēng shān xiéAnd mountaineering shoes priced at 99 yuan, 这些让消费者高呼真香的迪卡侬商品,Zhè xiē ràng xiāo fèi zhě gāo hū zhēn xiāng de Dí Kǎ Nóng shāng pǐn,These Decathlon products that make consumers exclaim " so good", 自两年前以肉眼可见的速度消失后,Zì liǎng nián qián yǐ ròu yǎn kě jiàn de sù dù xiāo shī hòu,Since they disappeared at a visible rate two years ago, 去迪卡侬的消费者就变少了。Qù Dí Kǎ Nóng de xiāo fèi zhě jiù biàn shǎo le.The number of consumers visiting Decathlon has decreased. 在消费者加速“逃离”中,Zài xiāo fèi zhě jiā sù "táo lí" zhōng,As consumers are accelerating  their "escape", 迪卡侬开始考虑出售中国业务了。Dí Kǎ Nóng kāi shǐ kǎo lǜ chū shòu Zhōng guó yè wù le.Decathlon has begun to consider selling its Chinese business. 今年4月以来,Jīn nián 4 yuè yǐ lái,Since April this year, 迪卡侬中国业务“卖身”的传闻Dí Kǎ Nóng Zhōng guó yè wù "mài shēn" de chuán wénRumors about Decathlon "selling off" its Chinese business 就在坊间流传开来。Jiù zài fāng jiān liú chuán kāi lái.Have been circulating among the public. 8月下旬,有媒体报道称,8 yuè xià xún, yǒu méi tǐ bào dào chēng,In late August, some media reported that 迪卡侬正计划出售中国子公司约30%的股权。Dí Kǎ Nóng zhèng jì huà chū shòu Zhōng guó zǐ gōng sī yuē 30% de gǔ quán.Decathlon is planning to sell about 30% of the equity in its Chinese subsidiary.  这一业务初步估值区间约10亿~15亿欧元,Zhè yī yè wù chū bù gū zhí qū jiān yuē 10 yì ~ 15 yì ōu yuán,The initial valuation range of this business is about 1 billion to 1.5 billion euros, 折合人民币约100亿元。Zhé hé rén mín bì yuē 100 yì yuán.Equivalent  to approximately 10 billion yuan. 据了解,目前已有多家投资机构进入谈判阶段。Jù liǎo jiě, mù qián yǐ yǒu duō jiā tóu zī jī gòu jìn rù tán pàn jiē duàn.It is understood that several investment institutions have now entered the negotiation stage. 在股权转让尘埃落定之前,Zài gǔ quán zhuǎn ràng chén āi luò dìng zhī qián,Before the equity   transfer is finalized, 迪卡侬的岔路口上仍然立着两块路牌:Dí Kǎ Nóng de chà lù kǒu shàng réng rán lì zhe liǎng kuài lù pái:There are still two road signs standing at Decathlon's crossroads: 向左,继续用高端化试探中产钱包,Xiàng zuǒ, jì xù yòng gāo duān huà shì tàn zhōng chǎn qián bāo,To the left, continue to test the wallets of the middle class with high-end products, 在资本化与本土化的撕扯中艰难前行;Zài zī běn huà yǔ běn tǔ huà de sī chě zhōng jiān nán qián xíng;Struggling forward amid [əˈmɪd] the tension between capitalization and localization; 向右,回到1976年里尔旧工厂的起点Xiàng yòu, huí dào 1976 nián Lǐ ěr jiù gōng chǎng de qǐ diǎnTo the right, return to the starting point of the old factory in Lille in 1976, 让运动属于所有人,Ràng yùn dòng shǔ yú suǒ yǒu rén,Making sports belong to everyone, 而非标价牌上的数字。Ér fēi biāo jià pái shàng de shù zì.Rather than being defined by the numbers on price tags. 怎么样,新闻是不是比日常口语要难一些Zěn me yàng, xīn wén shì bu shì bǐ rì cháng kǒu yǔ yào nán yī xiēHow about it, is news a bit more difficult than daily spoken language? 因为新闻用的是书面语Yīn wèi xīn wén yòng de shì shū miàn yǔBecause news uses written language, 里面涉及了很多专业词汇Lǐ miàn shè jí le hěn duō zhuān yè cí huìwhich involves many professional terms, 句子也更加紧凑Jù zi yě gèng jiā jǐn còuand the sentences are more concise.  如果你对这期内容有什么疑问Rú guǒ nǐ duì zhè qī nèi róng yǒu shén me yí wènIf you have any questions about the content of this episode, 欢迎给我发邮件哦Huān yíng gěi wǒ fā yóu jiàn óyou are welcome to send me an email.
今天我们来讲讲中文里的量词  Jīn tiān wǒ men lái jiǎng jiang zhōng wén lǐ de liàng cí  Today we are going to talk about classifiers in Chinese   量词应该是让学中文的人最头痛的问题之一  Liàng cí yīng gāi shì ràng xué zhōng wén de rén zuì tóu tòng de wèn tí zhī yī  Classifiers are probably one of the most confusing problems for people learning Chinese   今天我不想告诉大家什么东西用什么量词  Jīn tiān wǒ bù xiǎng gào su dà jiā shén me dōng xi yòng shén me liàng cí  Today, I don’t want to tell everyone which classifier to use for which thing   大家自己查字典就行了  Dà jiā zì jǐ chá zì diǎn jiù xíng le  Everyone can just look it up in the dictionary yourselves   我想说的是  Wǒ xiǎng shuō de shì  What I want to say is   不要害怕  Bù yào hài pà  Don’t be afraid   所有的东西都可以用一个来表达  Suǒ yǒu de dōng xi dōu kě yǐ yòng yī gè lái biǎo dá  You can use "一个 (yī gè, a/one)" to express all things   在北京话里面  Zài běi jīng huà lǐ miàn  In Beijing dialect   常常只用“一”来表达  Cháng cháng zhǐ yòng "yī" lái biǎo dá  People often only use "一 (yī, one)" to express   类似于英语里的a  Lèi sì yú yīng yǔ lǐ de a  Similar to "a" in English   比如:这是一兔子  Bǐ rú: Zhè shì yī tù zi  For example: This is a rabbit (in Beijing dialect)   普通话就是:这是一个兔子  Pǔ tōng huà jiù shì: Zhè shì yī gè tù zi  In Mandarin, it would be: This is a rabbit   这是一只兔子  Zhè shì yī zhī tù zi  This is a rabbit (the standard classifier "只 (zhī)" for small animals)   不用担心  Bù yòng dān xīn  Don’t worry   语言是拿来运用的  Yǔ yán shì ná lái yùn yòng de  Language is for practical use   只要大家能听懂就行  Zhǐ yào dà jiā néng tīng dǒng jiù xíng  As long as everyone can understand, that’s enough   有些人需要考试  Yǒu xiē rén xū yào kǎo shì  Some people need to take exams   那么我们轻松愉快地去记一些量词就行  Nà me wǒ men qīng sōng yú kuài de qù jì yī xiē liàng cí jiù xíng  Then we can memorize some classifiers in a relaxed and pleasant way   你们猜中国人是怎么记住那么多的量词的  Nǐ men cāi zhōng guó rén shì zěn me jì zhù nà me duō de liàng cí de  Guess how Chinese people remember so many classifiers   答案是:重复  Dá àn shì: Chóng fù  The answer is: Repetition   重复到已经成为了习惯  Chóng fù dào yǐ jīng chéng wéi le xí guàn  Repeat until it becomes a habit   我们根本不知道自己在说什么  Wǒ men gēn běn bù zhī dào zì jǐ zài shuō shén me  We don’t even know what we are saying   就这样从嘴巴里吐出去了  Jiù zhè yàng cóng zuǐ ba lǐ tǔ chū qù le  It just comes out of our mouths like that   我们也常常只用“个”来表示  Wǒ men yě cháng cháng zhǐ yòng "gè" lái biǎo shì  We also often only use "个 (gè)" to express  一个马  Yī gè mǎ  A horse (using "个" instead of the standard "匹 (pǐ)")   一个纸  Yī gè zhǐ  A piece of paper (using "个" instead of the standard "张 (zhāng)")   都可以的  Dōu kě yǐ de  All of these are acceptable   像我的孩子们学说话  Xiàng wǒ de hái zi men xué shuō huà  Like when my children were learning to speak   他们说什么我都鼓励  Tā men shuō shén me wǒ dōu gǔ lì  I encouraged them no matter what they said   不需要必须纠正他们的错误  Bù xū yào bì xū jiū zhèng tā men de cuò wù  There’s no need to necessarily  correct their mistakes   如果下次你说“一个门”  Rú guǒ xià cì nǐ shuō "yī gè mén"  Next time if you say "a door"   别人非要纠正你说“是一扇门”  Bié rén fēi yào jiū zhèng nǐ shuō "shì yī shàn mén"  And someone insists on correcting you, saying "It’s 一扇门"   那你可以说  Nà nǐ kě yǐ shuō  Then you can say   我知道,但是我就想说一个门  Wǒ zhī dào, dàn shì wǒ jiù xiǎng shuō yī gè mén  I know, but I just want to say "a door"   当一个北京人说“那儿有一门”  Dāng yī gè běi jīng rén shuō "nà er yǒu yī mén"  When a Beijinger says "There’s a door over there" (using "一" directly in Beijing dialect)   我不相信有人会去纠正他说  Wǒ bù xiāng xìn yǒu rén huì qù jiū zhèng tā shuō  I don’t believe anyone would correct him by saying   你应该说那里有一扇门  Nǐ yīng gāi shuō nà lǐ yǒu yī shàn mén  You should say "There is 一扇门 over there" 好了,我希望大家开心学中文  Hǎo le, wǒ xī wàng dà jiā kāi xīn xué zhōng wén  Okay, I hope everyone learns Chinese happily   不要被这些教条主义束缚  Bù yào bèi zhè xiē jiào tiáo zhǔ yì shù fù  Don’t be constrained by these dogmatic rules
终于要开学了  Zhōngyú yào kāixué le  School is finally going to start   暑假孩子每天在家  Shǔjià háizi měitiān zài jiā  During the summer vacation, children stay at home every day   家长真的很累  Jiāzhǎng zhēn de hěn lèi  Parents are really tired   今天我们来讲讲上学  Jīntiān wǒmen lái jiǎngjiang shàngxué  Today we are going to talk about going to school  (school education) 我们通常三岁后开始上幼儿园  Wǒmen tōngcháng sān suì hòu kāishǐ shàng yòu'éryuán  We usually start going to kindergarten after the age of three   幼儿园三年分为小班、中班和大班  Yòu'éryuán sān nián fēnwéi xiǎobān, zhōngbān hé dàbān  The three years of kindergarten are divided into junior class, middle class and senior class   6岁后开始上小学  Liù suì hòu kāishǐ shàng xiǎoxué  We start primary school after the age of six   一共六年,从一年级到六年级  Yīgòng liù nián, cóng yī niánjí dào liù niánjí  It lasts six years in total, from the first grade to the sixth grade   12岁上初中  Shí'èr suì shàng chūzhōng  We go to junior high school at the age of twelve   一共三年,从初一到初三  Yīgòng sān nián, cóng chūyī dào chūsān  It lasts three years in total, from the first year of junior high school to the third year of junior high school   15岁上高中  Shíwǔ suì shàng gāozhōng  We go to senior high school at the age of fifteen   一共三年,从高一到高三  Yīgòng sān nián, cóng gāoyī dào gāosān  It lasts three years in total, from the first year of senior high school to the third year of senior high school   18岁上大学  Shíbā suì shàng dàxué  We go to university at the age of eighteen   通常是四年,从大一到大四  Tōngcháng shì sì nián, cóng dàyī dào dàsì  It is usually four years, from the first year of university to the fourth year of university   专科是三年,医学生可能是五年  Zhuānkē shì sān nián, yīxuéshēng kěnéng shì wǔ nián  Junior college lasts three years, while medical students may take five years   大学毕业你可以自己考研究生  Dàxué bìyè nǐ kěyǐ zìjǐ kǎo yánjiūshēng  After graduating from university, you can take the postgraduate entrance examination by yourself   硕士研究生通常三年,从研一到研三  Shuòshì yánjiūshēng tōngcháng sān nián, cóng yányī dào yánsān  A master's program usually lasts three years, from the first year of postgraduate study to the third year of postgraduate study   然后你可以继续考博士研究生  Ránhòu nǐ kěyǐ jìxù kǎo bóshì yánjiūshēng  Then you can continue to take the doctoral entrance examination   博士好像没有年限  Bóshì hǎoxiàng méiyǒu niánxiàn  There seems to be no fixed duration for a doctoral program   就看你什么时候能毕业  Jiù kàn nǐ shénme shíhou néng bìyè  It all depends on when you can graduate   其实这个学生生涯挺长的  Qíshí zhège xuéshēng shēngyá tǐng cháng de  In fact, this student life is quite long   前几年听说过要把小学缩短为四年  Qián jǐ nián tīngshuō guò yào bǎ xiǎoxué suōduǎn wèi sì nián  A few years ago, we heard that primary school would be shortened to four years   可是一直没有实施  Kěshì yìzhí méiyǒu shíshī  But it has not been implemented yet   我自己是读的重点大学的本科  Wǒ zìjǐ shì dú de zhòngdiǎn dàxué de běnkē  I myself studied for a bachelor's degree at a key university   和一个普通大学的硕士研究生  Hé yīgè pǔtōng dàxué de shuòshì yánjiūshēng  And a master's degree at an ordinary university   现在学历贬值很严重  Xiànzài xuélì biǎnzhí hěn yánzhòng  Nowadays, the devaluation of academic qualifications is very serious   因为本科生、研究生太多了  Yīnwèi běnkēshēng, yánjiūshēng tài duō le  Because there are too many undergraduate and postgraduate students   其实社会不需要那么多高学历的人  Qíshí shèhuì bù xūyào nàme duō gāo xuélì de rén  In fact, society does not need so many people with high academic qualifications   不需要那么多的白领  Bù xūyào nàme duō de báilǐng  It does not need so many white-collar workers
今天我想说说消费主义  Jīn tiān wǒ xiǎng shuō shuo xiāo fèi zhǔ yì  Today I want to talk about consumerism   随着人类的发展  Suí zhe rén lèi de fā zhǎn  With the development of humanity   我们现在增加了好多的节日  Wǒ men xiàn zài zēng jiā le hǎo duō de jié rì  We have added a lot of festivals now   似乎快把一年365天占满了  Sì hū kuài bǎ yī nián sān bǎi liù shí wǔ tiān zhàn mǎn le  It seems like they are almost filling up all 365 days of the year   这些节日又被商家们利用起来  Zhè xiē jié rì yòu bèi shāng jiā men lì yòng qǐ lái  These festivals are then used by merchants   在每一个节日都催促我们消费  Zài měi yī gè jié rì dōu cuī cù wǒ men xiāo fèi  Urging us to consume during every festival   每个电商都做了节日海报  Měi gè diàn shāng dōu zuò le jié rì hǎi bào  Every e-commerce platform has made festival posters   每个商场都做了节日装饰  Měi gè shāng chǎng dōu zuò le jié rì zhuāng shì  Every shopping mall has put up festival decorations   它们传递的氛围是那么的开心、兴奋  Tā men chuán dì de fēn wéi shì nà me de kāi xīn 、xīng fèn  The atmosphere they convey is so joyful and exciting   买吧买吧  Mǎi ba mǎi ba  Buy, buy   其实我现在消费欲望比较低  Qí shí wǒ xiàn zài xiāo fèi yù wàng bǐ jiào dī  In fact, my desire to consume is relatively low now   也也许是因为赚钱不易吧  Yě yě xǔ shì yīn wèi zhuàn qián bù yì ba  Maybe it's because making money is not easy   越来越多的人也意识到了消费主义陷阱  Yuè lái yuè duō de rén yě yì shí dào le xiāo fèi zhǔ yì xiàn jǐng  More and more people have also realized the trap of consumerism   前几年经济好的时候  Qián jǐ nián jīng jì hǎo de shí hou  A few years ago when the economy was good   网上常常鼓吹消费升级  Wǎng shàng cháng cháng gǔ chuī xiāo fèi shēng jí  It’s often advocated  [ ˈadvəkeɪt] online that people should upgrade their consumption   也就是说你的生活品质要升级  Yě jiù shì shuō nǐ de shēng huó pǐn zhì yào shēng jí  That is to say, your quality of life needs to be upgraded   要买更好的东西  Yào mǎi gèng hǎo de dōng xī  You need to buy better things   这些年经济很差  Zhè xiē nián jīng jì hěn chà  In recent years, the economy has been very poor   就没见到说消费升级了  Jiù méi jiàn dào shuō xiāo fèi shēng jí le  We no longer hear talk about consumption upgrading   我身边有一些人和家庭  Wǒ shēn biān yǒu yī xiē rén hé jiā tíng  There are some people and families around me   属于消费主义  Shǔ yú xiāo fèi zhǔ yì  Who are part of consumerism   他们随意花钱,从不考虑储蓄  Tā men suí yì huā qián ,cóng bù kǎo lǜ chǔ xù  They spend money casually and never consider saving   遇到急需用钱的时候  Yù dào jí xū yòng qián de shí hou  When they encounter a situation where they urgently need money   就找别人借  Jiù zhǎo bié rén jiè  They borrow from others   反正自己当下花钱很愉快  Fǎn zhèng zì jǐ dāng xià huā qián hěn yú kuài  Anyway, they feel happy spending money at the moment   我和我的先生都是花钱比较谨慎的人  Wǒ hé wǒ de xiān sheng dōu shì huā qián bǐ jiào jǐn shèn de rén  My husband and I are both people who spend money cautiously   因为我们懂得开源节流的重要性  Yīn wèi wǒ men dǒng de kāi yuán jié liú de zhòng yào xìng  Because we understand the importance of increasing income and reducing expenses   正是这样,我们才能从二手破自行车  Zhèng shì zhè yàng ,wǒ men cái néng cóng èr shǒu pò zì xíng chē  It is precisely [prɪˈsaɪsli] because of this that we were able to go from a second-hand broken bicycle   换到二手汽车  Huàn dào èr shǒu qì chē  To a second-hand car   再换到标致新车  Zài huàn dào Biāo zhì xīn chē  Then to a new Peugeot   再换到奔驰新车  Zài huàn dào Bēn chí xīn chē  Then to a new Mercedes-Benz  /məˈseɪdiːz bɛnts/ 从合租房,到整租房  Cóng hé zū fáng ,dào zhěng zū fáng  From a shared rental house to an entire rental house   再到买小房子  Zài dào mǎi xiǎo fáng zi  Then to buying a small house   再到买大房子  Zài dào mǎi dà fáng zi  Then to buying a big house   再到买投资型房产  Zài dào mǎi tóu zī xíng fáng chǎn  Then to buying investment properties   再到买学区大房子  Zài dào mǎi xué qū dà fáng zi  Then to buying a big house in a school district   我觉得储蓄和消费是一个平衡问题  Wǒ jué de chǔ xù hé xiāo fèi shì yī gè píng héng wèn tí  I think saving and consumption is a matter of balance   
今天我们来聊聊经济周期Jīn tiān wǒ men lái liáo liáo jīng jì zhōu qīToday, let's talk about the economic cycle我不清楚现在各国的经济情况到底怎么样Wǒ bù qīng chu xiàn zài gè guó de jīng jì qíng kuàng dào dǐ zěn me yàngI don't know exactly what the economic situation is like in various countries now但是中国的经济确实处在比较低迷的时期Dàn shì zhōng guó de jīng jì què shí chǔ zài bǐ jiào dī mí de shí qīHowever, China's economy is indeed in a relatively sluggish period我了解过一些经济周期Wǒ liǎo jiě guò yī xiē jīng jì zhōu qīI have learned about some economic cycles但是它们要么太专业Dàn shì tā men yào me tài zhuān yèBut they are either too professional要么太模糊Yào me tài mó huOr too vague没有哪个周期能明确地指明具体年份Méi yǒu nǎ ge zhōu qī néng míng què de zhǐ míng jù tǐ nián fènNo cycle can clearly indicate specific years我还听说天文对于经济的影响Wǒ hái tīng shuō tiān wén duì yú jīng jì de yǐng xiǎngI have also heard about the impact of astronomy on the economy比如太阳黑子对于经济有影响Bǐ rú tài yáng hēi zǐ duì yú jīng jì yǒu yǐng xiǎngFor example, sunspots have an impact on the economy我看过一张年份很清晰的经济周期图Wǒ kàn guò yī zhāng nián fèn hěn qīng xī de jīng jì zhōu qī túI have seen an economic cycle chart with very clear years marked好像是一个美国农场主Hǎo xiàng shì yī gè měi guó nóng chǎng zhǔIt seems to be created by an American farmer根据多年的经验总结的Gēn jù duō nián de jīng yàn zǒng jié deSummarized based on years of experience我们看看最近几年Wǒ men kàn kan zuì jìn jǐ niánLet's take a look at the recent years2023年是很难的时期2023 Nián shì hěn nán de shí qī2023 was a very difficult period但是是买入的好时候Dàn shì shì mǎi rù de hǎo shí houBut it was a good time to buy2026年是好时期2026 Nián shì hǎo shí qī2026 will be a good period是卖出的好时候Shì mài chū de hǎo shí houIt will be a good time to sell到2032年又是很难的时期Dào 2032 Nián yòu shì hěn nán de shí qīBy 2032, it will be another difficult period但是它也许说的只是美国的情况Dàn shì tā yě xǔ shuō de zhǐ shì měi guó de qíng kuàngBut it may only refer to the situation in the United States我不清楚是否预测准确Wǒ bù qīng chu shì fǒu yù cè zhǔn quèI don't know if this prediction is accurate我自己持有房产和基金Wǒ zì jǐ chí yǒu fáng chǎn hé jī jīnI myself hold real estate and funds目前看来还可以Mù qián kàn lái hái kě yǐSo far, things seem okay希望接下来经济会回暖Xī wàng jiē xià lái jīng jì huì huí nuǎnI hope the economy will recover in the days ahead让我的收益也稳步上升Ràng wǒ de shōu yì yě wěn bù shàng shēngAnd my returns will also rise steadily
今天又是我们的听歌学中文系列啦拼音:Jīntiān yòu shì wǒmen de tīng gē xué zhōngwén xìliè la英语:Today is another episode of our "Learn Chinese through Songs" series! 这首歌可以抚平我们的忧伤拼音:Zhè shǒu gē kěyǐ fǔpíng wǒmen de yōushāng英语:This song can soothe our sadness. 给我们力量哦拼音:Gěi wǒmen lìliàng o英语:It gives us strength. 曾经很多时候,我听着这首歌拼音:Céngjīng hěnduō shíhou, wǒ tīngzhe zhè shǒu gē英语:There have been many times in the past when I listened to this song. 给我的生活洒上更多的勇气之光拼音:Gěi wǒ de shēnghuó sǎ shàng gèng duō de yǒngqì zhī guāng英语:It sprinkles more rays of courage into my life. 它的名字叫《你在烦恼什么》拼音:Tā de míngzi jiào 《Nǐ zài fánnǎo shénme》英语:Its name is "What Are You Worried About". 我们第一遍先一句一句理解拼音:Wǒmen dì yī biàn xiān yí jù yí jù lǐjiě英语:First, let's understand it sentence by sentence. 第二遍再好好听歌吧拼音:Dì èr biàn zài hǎohǎo tīng gē ba英语:the second time,let's enjoy this song thoroughly.   没有不会谢的花  拼音:Méiyǒu bù huì xiè de huā  英语翻译:There is no flower that never fades.   没有不会退的浪  拼音:Méiyǒu bù huì tuì de làng  英语翻译:There is no wave that never recedes.   没有不会暗的光  拼音:Méiyǒu bù huì àn de guāng  英语翻译:There is no light that never dims.   你在烦恼什么吗  拼音:Nǐ zài fánnǎo shénme ma  英语翻译:What are you worried about?   没有不会淡的疤  拼音:Méiyǒu bù huì dàn de bā  英语翻译:There is no scar that never fades.   没有不会好的伤  拼音:Méiyǒu bù huì hǎo de shāng  英语翻译:There is no wound that never heals.   没有不会停下来的绝望  拼音:Méiyǒu bù huì tíng xiàlái de juéwàng  英语翻译:There is no despair that never comes to an end.   你在忧郁什么啊  拼音:Nǐ zài yōuyù shénme a  英语翻译:What are you feeling blue about?   时间从来不回答  拼音:Shíjiān cónglái bù huídá  英语翻译:Time never answers.   生命从来不喧哗  拼音:Shēngmìng cónglái bù xuāhuá  英语翻译:Life never makes a noise.   就算只有片刻 我也不害怕  拼音:Jiùsuàn zhǐyǒu piànkè wǒ yě bù hàipà  英语翻译:Even if it's only for a moment, I'm not afraid.   是片刻组成永恒哪  拼音:Shì piànkè zǔchéng yǒnghéng na  英语翻译:It's moments that make up eternity.
今天我们来聊聊乐器jīn tiān wǒ men lái liáo liáo yuè qìToday we are going to talk about musical instruments我们先看看一个交响乐队里面有哪些乐器wǒ men xiān kàn kan yí gè jiāo xiǎng yuè duì lǐ miàn yǒu nǎ xiē yuè qìFirst, let's take a look at the instruments in a symphony orchestra第一组是弦乐组dì yī zǔ shì xián yuè zǔThe first group is the string section包括,小提琴,中提琴,大提琴,低音提琴bāo kuò ,xiǎo tí qín ,zhōng tí qín ,dà tí qín ,dī yīn tí qínIncluding violins, violas, cellos, and double basses这些乐器我们用“拉”zhè xiē yuè qì wǒ men yòng “lā”We "play" these instruments by bowing拉小提琴lā xiǎo tí qínPlay the violin第二组是木管组dì èr zǔ shì mù guǎn zǔThe second group is the woodwind section包括,长笛,短笛,单簧管,双簧管,大管bāo kuò ,cháng dí ,duǎn dí ,dān huáng guǎn ,shuāng huáng guǎn ,dà guǎnIncluding flutes, piccolos, clarinets, oboes, and bassoons这些乐器我们用“吹”zhè xiē yuè qì wǒ men yòng “chuī”We "play" these instruments by blowing吹长笛chuī cháng díPlay the flute第三组是铜管组dì sān zǔ shì tóng guǎn zǔThe third group is the brass section包括,小号,大号,长号,圆号bāo kuò ,xiǎo hào ,dà hào ,cháng hào ,yuán hàoIncluding trumpets, tubas, trombones, and French horns这些乐器也是用“吹”zhè xiē yuè qì yě shì yòng “chuī”These instruments are also played by blowing吹小号chuī xiǎo hàoPlay the trumpet第四组是打击乐dì sì zǔ shì dǎ jī yuèThe fourth group is percussion instruments包括,定音鼓,小军鼓,大鼓,镲bāo kuò ,dìng yīn gǔ ,xiǎo jūn gǔ ,dà gǔ ,chǎIncluding timpani, snare drums, bass drums, and cymbals这些乐器用“打”zhè xiē yuè qì yòng “dǎ”We "play" these instruments by hitting打大鼓dǎ dà gǔPlay the bass drum好了,我们再来看流行乐队里面的乐器hǎo le ,wǒ men zài lái kàn liú xíng yuè duì lǐ miàn de yuè qìOkay, let's look at the instruments in a pop band吉他,弹吉他jí tā ,tán jí tāGuitar, play the guitar键盘,弹键盘jiàn pán ,tán jiàn pánKeyboard, play the keyboard贝斯,弹贝斯bèi sī ,tán bèi sīBass, play the bass架子鼓,打架子鼓jià zi gǔ ,dǎ jià zi gǔDrum set, play the drum set我们再看看其他乐器wǒ men zài kàn kan qí tā yuè qìLet's take a look at other instruments钢琴,弹钢琴gāng qín ,tán gāng qínPiano, play the piano竖琴,弹竖琴shù qín ,tán shù qínHarp, play the harp萨克斯,吹萨克斯sà kè sī ,chuī sà kè sīSaxophone, play the saxophone手风琴,拉手风琴shǒu fēng qín ,lā shǒu fēng qínAccordion, play the accordion口琴,吹口琴kǒu qín ,chuī kǒu qínHarmonica, play the harmonica最后,是几个比较有名的中国乐器zuì hòu ,shì jǐ gè bǐ jiào yǒu míng de zhōng guó yuè qìFinally, here are some well-known Chinese musical instruments琵琶,弹琵琶pí pá ,tán pí páPipa, play the pipa古筝,弹古筝gǔ zhēng ,tán gǔ zhēngGuzheng, play the guzheng二胡,拉二胡èr hú ,lā èr húErhu, play the erhu唢呐,吹唢呐suǒ nà ,chuī suǒ nàSuona, play the suona我自己会弹钢琴,但是非常业余wǒ zì jǐ huì tán gāng qín ,dàn shì fēi cháng yè yúI can play the piano myself, but I'm very amateur家里有一台电钢琴,还有口琴,尤克里里jiā lǐ yǒu yí tái diàn gāng qín ,hái yǒu kǒu qín ,yóu kè lǐ lǐThere is an electric piano, a harmonica, and a ukulele at home我两个孩子,一个想学小提琴,一个想学古筝wǒ liǎng gè hái zi ,yí gè xiǎng xué xiǎo tí qín ,yí gè xiǎng xué gǔ zhēngI have two children; one wants to learn the violin, and the other wants to learn the guzheng到明年,就可以开始学习了dào míng nián ,jiù kě yǐ kāi shǐ xué xí leThey can start learning next year
今天聊聊我老公的工作jīn tiān liáo liáo wǒ lǎo gōng de gōng zuòToday let's talk about my husband's work 我老公是电视台的一个工程师wǒ lǎo gōng shì diàn shì tái de yí gè gōng chéng shīMy husband is an engineer at a TV station 具体地说jù tǐ de shuōSpecifically speaking 就是做电视播出相关的技术工作jiù shì zuò diàn shì bō chū xiāng guān de jì shù gōng zuòHe does technical work related to TV broadcasting 涉及到的设备有比如shè jí dào de shè bèi yǒu bǐ rúThe equipment involved includes, for example 摄像机,导播台,灯光系统,音频系统,VR系统等等shè xiàng jī,dǎo bō tái,dēng guāng xì tǒng,yīn pín xì tǒng,VR xì tǒng děng děngCameras, director's consoles, lighting systems, audio systems, VR systems, and so on 他以前主要在转播车上工作tā yǐ qián zhǔ yào zài zhuǎn bō chē shàng gōng zuòHe used to work mainly in the OB (outside broadcast) van工作内容是比较杂的gōng zuò nèi róng shì bǐ jiào zá deThe work content was quite diverse 不是说每个人就干自己岗位的事情就完了bù shì shuō měi gè rén jiù gàn zì jǐ gǎng wèi de shì qing jiù wán leIt's not that everyone just does their own job and that's it 现在呢xiàn zài neNow 他升职成为了一个小领导tā shēng zhí chéng wéi le yí gè xiǎo lǐng dǎoHe got a promotion and became a small leader 也就是管理者yě jiù shì guǎn lǐ zhěThat means a manager 他要管理几十个下属tā yào guǎn lǐ jǐ shí gè xià shǔHe has to manage dozens of subordinates 工作的内容也更多地转变为策划、写作等gōng zuò de nèi róng yě gèng duō de zhuǎn biàn wéi cè huà、xiě zuò děngThe content of his work has also shifted more to planning, writing, etc. 就较少地参与一线的技术操作了jiù jiào shǎo de cān yù yī xiàn de jì shù cāo zuò leHe is less involved in front-line technical operations 其实我和他大学是同一个专业qí shí wǒ hé tā dà xué shì tóng yí gè zhuān yèIn fact, he and I were in the same major in university 我们很多同学也都是在各个电视台工作wǒ men hěn duō tóng xué yě dōu shì zài gè gè diàn shì tái gōng zuòMany of our classmates also work at various TV stations 但是我对这个专业一点都没兴趣dàn shì wǒ duì zhè ge zhuān yè yì diǎn dōu méi xìng qùBut I have no interest in this major at all 所以没有做一个工程师suǒ yǐ méi yǒu zuò yí gè gōng chéng shīSo I didn't become an engineer 关于我的工作guān yú wǒ de gōng zuòAs for my job 以后可以和大家聊聊yǐ hòu kě yǐ hé dà jiā liáo liáoI can talk about it with you all in the future
现在正是暑假期间   拼音:xiàn zài zhèng shì shǔ jià qī jiān   英语翻译:It's currently the summer vacation period. 2. 每天的气温都是三十几度   拼音:měi tiān de qì wēn dōu shì sān shí jǐ dù   英语翻译:The temperature is over 30 degrees Celsius every day./ˈselsiəs/3. 有时候可能超过了40度   拼音:yǒu shí hou kě néng chāo guò le 40 dù   英语翻译:Sometimes it might exceed 40 degrees Celsius. 4. 但是天气预报基本不会说有40度   拼音:dàn shì tiān qì yù bào jī běn bù huì shuō yǒu 40 dù   英语翻译:But the weather forecast basically won't say it's 40 degrees Celsius. 5. 最多39度   拼音:zuì duō 39 dù   英语翻译:At most 39 degrees Celsius.因为到达40度会涉及到很多事情   拼音:yīn wèi dào dá 40 dù huì shè jí dào hěn duō shì qing   英语翻译:Because reaching 40 degrees Celsius involves many things. 7. 所有的孩子都放假在家,一般都待在家里开着空调,一般不出去玩,因为太热太晒   拼音:suǒ yǒu de hái zi dōu fàng jià zài jiā,yī bān dōu dài zài jiā lǐ kāi zhe kōng tiáo,yī bān bù chū qù wán,yīn wèi tài rè tài shài   英语翻译:All children are on vacation at home, usually staying indoors with the air conditioning on and generally not going out to play because it's too hot and sunny. 8. 也就是早上出门玩玩   拼音:yě jiù shì zǎo shang chū mén wán wan   英语翻译:It’s just going out to play in the morning. 9. 晚上凉快了出门玩玩   拼音:wǎn shang liáng kuai le chū mén wán wan   英语翻译:Going out to play when it cools down in the evening. 10. 或者整天待在商场里玩    拼音:huò zhě zhěng tiān dài zài shāng chǎng lǐ wán    英语翻译:Or staying in the mall to play all day. 11. 这个天气也不能野餐    拼音:zhè ge tiān qì yě bù néng yě cān    英语翻译:You can't have a picnic in this weather either. 12. 野餐的季节是春天和秋天    拼音:yě cān de jì jié shì chūn tiān hé qiū tiān    英语翻译:The seasons for picnics are spring and autumn.
今天我们来聊一聊labubu吧(Jīn tiān wǒ men lái liáo yī liáo labubu ba)Today, let's talk about Labubu.最近labubu超级火(Zuì jìn labubu chāo jí huǒ)Recently, Labubu has been super popular.这个玩偶来自泡泡玛特公司(Zhè gè wán ǒu lái zì Pào Pào Mǎ Tè gōng sī)This doll comes from Pop Mart Company.这个公司在很多年前买下了一个香港设计师的作品(Zhè gè gōng sī zài hěn duō nián qián mǎi xià le yī gè Xiāng Gǎng shè jì shī de zuò pǐn)Many years ago, this company purchased the works of a Hong Kong designer.也就是labubu所属的系列形象the monsters(Yě jiù shì labubu suǒ shǔ de xì liè xíng xiàng "The Monsters")Which is the series "The Monsters" that Labubu belongs to.其实理智的人们和智慧的人们早就知道了其中的内幕(Qí shí lǐ zhì de rén men hé zhì huì de rén men zǎo jiù zhī dào le qí zhōng de nèi mù)In fact, rational and wise people have long known the inside story.
### 大家好,我是悠悠莫  **拼音**:dà jiā hǎo,wǒ shì yōu yōu mò  **英语**:Hello everyone, I am Yoyo Mo.    ### 今天我们来聊聊中文里的倒装句  **拼音**:jīn tiān wǒ men lái liáo liao zhōng wén lǐ de dào zhuāng jù  **英语**:Today, let's talk about inverted sentences in Chinese.    ### 我个人始终认为,不用刻意地学语言里的语法  **拼音**:wǒ gè rén shǐ zhōng rèn wéi,bú yòng kè yì de xué yǔ yán lǐ de yǔ fǎ  **英语**:Personally, I always believe that there's no need to deliberately learn grammar in a language.    ### 语言实际上是一群人的共识和习惯  **拼音**:yǔ yán shí jì shang shì yī qún rén de gòng shí hé xí guàn  **英语**:Language is actually the consensus and habit of a group of people.    ### 并没有那么多的为什么  **拼音**:bìng méi yǒu nà me duō de wèi shén me  **英语**:There aren’t so many "whys."    ### 所以今天我给大家展示一些倒装句  **拼音**:suǒ yǐ jīn tiān wǒ gěi dà jiā zhǎn shì yī xiē dào zhuāng jù  **英语**:So today, I will show you some inverted sentences.    ### 但是我不会去详细地讲解  **拼音**:dàn shì wǒ bú huì qù xiáng xì de jiǎng jiě  **英语**:But I won’t explain them in detail.    ### 大家只需要去感受语言的意思就行了  **拼音**:dà jiā zhǐ xū yào qù gǎn shòu yǔ yán de yì si jiù xíng le  **英语**:You just need to feel the meaning of the language.
前几天是我们的端午节  A few days ago was our Dragon Boat Festival.  Qián jǐ tiān shì wǒ men de Duānwǔ Jié.   放假三天  We had a three-day holiday.  Fàng jià sān tiān.   我们和好朋友一共4个家庭相约一起野餐  A total of 4 families, including us and our good friends, made an appointment to have a picnic together.  Wǒ men hé hǎo péng you yī gòng sì gè jiātíng xiāng yuē yīqǐ yěcān.   4个家庭一共10个大人7个小孩  There are 10 adults and 7 children in total among the 4 families.  Sì gè jiātíng yī gòng shí gè dàren qī gè xiǎohái.   我们的小孩年龄都差不多  Our children are all about the same age.  Wǒ men de xiǎohái niánlíng dōu chà bù duō.   所以可以玩到一起  So they can play together.  Suǒyǐ kěyǐ wán dào yīqǐ.   我们在一个草坪野餐了一整天  We had a picnic on a lawn all day long.  Wǒ men zài yī gè cǎopíng yěcān le yī zhěng tiān.   从上午到晚上  From morning to night.  Cóng shàngwǔ dào wǎnshang.  
今天,我去宜家提货宜家离我住的地方不算远但也不算近我要坐地铁去那里宜家在我在的城市成都开了两家店,一个在南边,一个在北边我今天来到南边的这个宜家商场它的整个商场的设计呀,布局呀都非常标准化Vi就是蓝色和黄色特别的显眼包括里面的很多商品这么多年都没有改变上次我来这里看到一个小沙发很不错,我就买了,可是工作人员说没有现货他从仓库调货过来所以今天我拿着这个订单来取货。这一段声音是一个跑腿在帮客户取货跑腿就是一种服务人员,我们可以在手机上下单。需要任何的跑腿服务都可以,比如说你想他帮你去买药,或者他帮你去取快递,或者像这样他帮你到宜家去取家具我把订单的单子给到工作人员他查询了一下。然后到仓库里去给我拿货这个沙发看起来小小的是铁艺的但是也不算轻,所以我在自助包装处打包了一下,方便我提着走在宜家商场的外面会停着一些出租车因为他们知道会有很多顾客买的东西太重了需要马上打一个车回家我也是打了一个出租车回家我想全世界的宜家店都长得差不多,里面的东西也差不多这里的冰淇淋仍然是1块钱一个但是我们知道它的原料其实不是很健康这里面吃的东西我们也觉得不太好吃现在宜家也参加了国补,国补就是国家补贴,因为最近几年经济环境都不太好国家为了促进消费就提供了一些补贴但是他不是直接发钱而是你消费买家电家具就会给你补贴15%左右的费用,那这个钱是商家收到款之后再拿着发票去申请补贴消费者是马上就能得到15%左右的优惠这个南边的宜家商场在成都好像已经十几年了吧旁边还有迪卡侬其实在中国的大城市最火热的外国商场应该算是山姆吧我们以后可以再讲一讲山姆
大家好,我是yoyo Modà jiā hǎo , wǒ shì yoyo MoHello, everyone. I'm Yoyo Mo. 昨天我去看了音乐剧zuó tiān wǒ qù kàn le yīn yuè jùI went to see a musical yesterday. 巴黎圣母院bā lí shèng mǔ yuànNotre-Dame de Paris 你知道巴黎圣母院这个音乐剧吗?nǐ zhī dào bā lí shèng mǔ yuàn zhè gè yīn yuè jù ma ?Do you know the musical Notre-Dame de Paris? 在我大学的时候zài wǒ dà xué de shí houWhen I was in university 有一次我悄悄跑到一个教室里面去听课yǒu yī cì wǒ qiāo qiāo pǎo dào  yī gè jiào shì lǐ miàn qù tīng kèOnce I secretly went to a classroom to attend the class. 那个教室里面不知道在上什么课nà gè jiào shì lǐ miàn bù zhī dào zài shàng shén me kèI didn't know what class was being taught in that classroom. 老师在投影上面放了一个视频lǎo shī zài tóu yǐng shàng miàn fàng le yī gè shì pínThe teacher played a video on the projector. 我在最后一排看wǒ zài zuì hòu yī pái kànI watched from the last row. 哇,我就被这个音乐剧吸引了wā , wǒ jiù bèi zhè gè yīn yuè jù xī yǐn leWow, I was attracted by this musical. 它的歌真好听呀tā de gē zhēn hǎo tīng yaIts songs are really nice. 后来回到宿舍,我就去搜索了一下hòu lái huí dào sù shè , wǒ jiù qù sōu suǒ le yī xiàLater, when I got back to the dormitory, I searched for it. 才知道这个音乐剧就叫巴黎圣母院cái zhī dào zhè gè yīn yuè jù jiù jiào bā lí shèng mǔ yuànI just knew that this musical is called Notre-Dame de Paris. 过了这么十几年guò le zhè me shí jǐ niánAfter more than ten years. 终于,我在成都看到了真的巴黎圣母院音乐剧zhōng yú , wǒ zài chéng dū kàn dào le zhēn de bā lí shèng mǔ yuàn yīn yuè jùFinally, I saw the real musical Notre-Dame de Paris in Chengdu. 而且非常非常好的是ér qiě fēi cháng fēi cháng hǎo de shìAnd what's really great is that 整个故事、歌曲、舞蹈,包括那些大型道具zhěng gè gù shì 、 gē qǔ 、 wǔ dǎo , bāo kuò nà xiē dà xíng dào jùThe whole story, songs, dances, including those large props. 基本都跟录像里面的是一样的jī běn dōu gēn lù xiàng lǐ miàn de shì yī yàng deare basically the same as in the video. 当然,演员已经不是录像里的那些演员了dāng rán , yǎn yuán yǐ jīng bù shì lù xiàng lǐ de nà xiē yǎn yuán leOf course, the actors are not the same as those in the video. 我去到音乐厅wǒ qù dào yīn yuè tīngI went to the concert hall. 人特别特别多rén tè bié tè bié duōThere were really a lot of people. 大多数是女性dà duō shù shì nǚ xìngMost of them were women. 还有一些是陪同她们的男性hái yǒu yī xiē shì péi tóng tā men de nán xìngAnd some men accompanying them. 有少数是带着小学生来的yǒu shǎo shù shì dài zhe xiǎo xué shēng lái deAnd a few who brought their primary school students. 给他们一些艺术的熏陶是可以的gěi tā men yī xiē yì shù de xūn táo shì kě yǐ deIt's okay to give them some artistic edification. 但是我觉得他们看不懂dàn shì wǒ jué de tā men kàn bù dǒngBut I think they can't understand it. 最后演出结束后zuì hòu yǎn chū jié shùAfter the performance finally ended. 演员们手拉着手谢幕的场景yǎn yuán men shǒu lā zhe shǒu xiè mù de chǎng jǐngThe scene where the actors held hands and took a bow. 都跟录像里面一样dōu gēn lù xiàng lǐ miàn yī yàngIt's all the same as in the video. 而且令我感到惊奇的是ér qiě lìng wǒ gǎn dào jīng qí de shìAnd what surprised me was that 最后诗人这个角色清唱了一段音乐剧里面的经典曲目zuì hòu shī rén zhè gè jué sè qīng chàng le yī duàn yīn yuè jù lǐ miàn de jīng diǎn qǔ mùFinally, the character of the poet sang an a cappella part of a classic song in the musical.他唱了几句,然后就把双手打开tā chàng le jǐ jù , rán hòu jiù bǎ shuāng shǒu dǎ kāiHe sang a few lines, and then opened his arms. 示意让台下的观众一起唱shì yì ràng tái xià de guān zhòng yī qǐ chàngSignaled the audience to sing together. 台下居然有很多观众一起唱了这几句法语歌tái xià jū rán yǒu hěn duō guān zhòng yī qǐ chàng le zhè jǐ jù fǎ yǔ gēSurprisingly, many audience sang these few lines of French songs together. 我想他们可能是学法语的学生wǒ xiǎng tā men kě néng shì xué fǎ yǔ de xué shēngI think they might be students learning French. 我把这一段给大家听一下wǒ bǎ zhè yī duàn gěi dà jiā tīng yī xiàNow I let you listen to this part. 所以艺术是无国界的suǒ yǐ yì shù shì wú guó jiè deSo art has no boundaries. 如果你有学中文的问题,欢迎给我发邮件yoyo85@gmail.com(rú guǒ nǐ yǒu xué zhōng wén de wèn tí ,huān yíng gěi wǒ fā yóu jiàn)If you have any questions about learning Chinese, feel free to send me emails: yoyo85@gmail.com
今天我们通过一段电视剧的片段来学习中文jīn tiān wǒ men tōng guò yī duàn diàn shì jù de piàn duàn lái xué xí zhōng wénToday we will learn Chinese through a clip from a TV drama. 这是热播的电视剧《玫瑰的故事》zhè shì rè bō de diàn shì jù 《méi guī de gù shì 》This is the popular TV drama "The Story of Rose". 这一段是女主角与她的丈夫的争执zhè yī duàn shì nǚ zhǔ jué yǔ tā de zhàng fū de zhēng zhíThis part is an argument between the female lead and her husband. 你为什么非要工作啊nǐ wèi shén me fēi yào gōng zuò aWhy do you have to work? 我挣的钱不够你花吗wǒ zhèng de qián bù gòu nǐ huā maIsn't the money I earn enough for you to spend? 小初马上就去幼儿园了xiǎo chū mǎ shàng jiù qù yòu ér yuán leXiaochu will go to kindergarten soon. 我一个人在家能干什么wǒ yī gè rén zài jiā néng gàn shén meWhat can I do at home alone? 那你出去又能做什么呢nà nǐ chū qù yòu néng zuò shén me neThen what can you do when you go out? 你给人打工能挣几个钱啊nǐ gěi rén dǎ gōng néng zhèng jǐ gè qián aHow much money can you earn by working for others? 你不如在家享享清福,做做家务nǐ bù rú zài jiā xiǎng xiǎng qīng fú , zuò zuò jiā wùYou might as well enjoy a leisurely life at home and do some housework. 最重要的是要把身体养好zuì zhòng yào de shì yào bǎ shēn tǐ yǎng hǎoThe most important thing is to take good care of your health. 别到时候又跟怀小初似的bié dào shí hou yòu gēn huái xiǎo chū shì deDon't be like when you were pregnant with Xiaochu again by then. 三天两头出问题sān tiān liǎng tóu chū wèn tíThere were problems frequently. 到时候?什么时候?dào shí hou ? shén me shí hou ?By then? When exactly? 万一,万一咱们俩又有了,怎么办wàn yī , wàn yī zán men liǎ yòu yǒu le , zěn me bànWhat if, what if we have another baby? 条件不允许怎么万一tiáo jiàn bù yǔn xǔ zěn me wàn yīHow can there be a "what if" when the conditions don't allow it? 不就是钱的事儿吗bù jiù shì qián de shì er maIsn't it just a matter of money? 你踏实在家怀孕生子nǐ tā shí zài jiā huái yùn shēng zǐJust stay at home steadily and get pregnant and have a baby. 这钱 我挣得出来zhè qián wǒ zhèng de chū láiI can earn this money. 你真的觉得所有的事情都能用钱解决是吧nǐ zhēn de jué de suǒ yǒu de shì qíng dōu néng yòng qián jiě jué shì baYou really think that all things can be solved with money, right? 你为什么就一定要再要一个呢nǐ wèi shén me jiù yī dìng yào zài yào yī gè neWhy do you have to have another baby? 你们家不也两个孩子吗nǐ men jiā bù yě liǎng gè hái zi maDoesn't your family also have two children? 热热闹闹的不行吗rè rè nào nào de bù xíng maIsn't it nice to be lively and bustling? 为什么我每次提到这个事儿你都那么抵触呢wèi shén me wǒ měi cì tí dào zhè gè shì er nǐ dōu nà me dǐ chù neWhy are you so resistant every time I mention this matter?你能不能别这么自私啊nǐ néng bù néng bié zhè me zì sī aCan you stop being so selfish? 我自私?wǒ zì sī ?Am I selfish? 我这三年所有的时间都在小初身上wǒ zhè sān nián suǒ yǒu de shí jiān dōu zài xiǎo chū shēn shangI've spent all my time on Xiaochu in these three years. 你说我自私nǐ shuō wǒ zì sīYou say I'm selfish? 孩子是咱们两个的hái zi shì zán men liǎng gè deThe child is ours. 凭什么你能工作我不行píng shén me nǐ néng gōng zuò wǒ bù xíngWhy can you work but I can't? 男主外女主内nán zhǔ wài nǚ zhǔ nèiThe man is in charge outside and the woman is in charge inside the family. 这不应该的吗zhè bù yīng gāi de maIsn't this the way it should be? 养你,养孩子yǎng nǐ , yǎng hái ziMake money to support you and raise the child. 我什么时候抱怨过wǒ shí me shí hou bào yuàn guòWhen have I ever complained? 我努力工作wǒ nǔ lì gōng zuòI work hard. 加班,见客户jiā bān , jiàn kè hùWork overtime and meet clients. 我赚的每一分钱wǒ zhuàn de měi yī fēn qiánEvery penny I earn. 都用在这个家里面dōu yòng zài zhè gè jiā lǐ miànIs all spent on this family. 你有什么不满意的nǐ yǒu shén me bù mǎn yì deWhat are you dissatisfied with? 又是钱yòu shì qiánIt's all about money again. 那我问你nà wǒ wèn nǐThen let me ask you. 你出去工作为了什么nǐ chū qù gōng zuò wèi le shén meWhy do you go out to work? 不是为了钱啊?bù shì wèi le qián a ?Isn't it for the money? 为了实现自己的价值wèi le shí xiàn zì jǐ de jià zhíTo realize your own value. 那价值靠什么体现nà jià zhí kào shén me tǐ xiànThen what is value reflected by? 不还是钱吗bù hái shì qián maIsn't it still money? you're welcome to send me an email. Yoyomo85@gmail.com
大家好,我是 yoyomodà jiā hǎo ,wǒ shì yoyomoHello, everyone. I'm yoyomo. 今天我们聊聊灯具jīn tiān wǒ men liáo liáo dēng jùToday we're going to talk about lighting fixtures. 灯具就是灯dēng jù jiù shì dēngLighting fixtures are lamps. 是照明的工具shì zhào míng de gōng jùThey are tools for illumination. 最近我们家的新房子在装修zuì jìn wǒ men jiā de xīn fáng zi zài zhuāng xiūRecently, our new house is being renovated. 我需要买一些灯具wǒ xū yào mǎi yī xiē dēng jùI need to buy some lighting fixtures. 首先,需要 5 个吊顶灯shǒu xiān , xū yào 5 gè diào dǐng dēngFirst of all, I need five ceiling-hung lamps. 分别挂在客厅,餐厅,和 3 个卧室fēn bié guà zài kè tīng , cān tīng , hé 3 gè wò shìThey will be hung in the living room, the dining room, and the three bedrooms respectively. 其次,需要 2 个吸顶灯qí cì , xū yào 2 gè xī dǐng dēngSecondly, I need two ceiling-mounted lamps. 分别装在玄关和主卧进门的地方fēn bié zhuāng zài xuán guān hé zhǔ wò jìn mén de dì fāngThey will be mounted in the entrance hall and the place near the entrance of the master bedroom respectively. 为了增加氛围,还需要很多的台灯和落地灯wèi le zēng jiā fēn wéi , hái xū yào hěn duō de tái dēng hé luò dì tái dēngIn order to enhance the atmosphere, I also need a lot of table lamps and floor-standing lamps. 在玄关、餐边柜、书柜、衣柜等地方zài xuán guān 、 cān biān guì 、 shū guì 、 yī guì děng dì fāngIn places such as the entrance hall, the sideboard in the dining room, the bookcase, and the wardrobe. 还需要一些感应灯hái xū yào yī xiē gǎn yìng dēngI also need some sensor lights. 就是声控或光控的小灯带jiù shì shēng kòng huò guāng kòng de xiǎo dēng dàiThey are small light strips controlled by sound or light. 今天,我已经在网上下单了一个客厅的大吊灯jīn tiān , wǒ yǐ jīng zài wǎng shàng xià dān le yī gè kè tīng de dà diào dēngToday, I have already ordered a big ceiling-hung lamp online for the living room. 200 多元200 duō yuánIt costs more than 200 yuan. 网上的灯具样式非常多,价格也不贵wǎng shàng de dēng jù yàng shì fēi cháng duō , jià gé yě bù guìThere are a great variety of lighting fixtures on the Internet, and the prices are not expensive.除了样式,我们还要选择光源的色温chú le yàng shì , wǒ men hái yào xuǎn zé guāng yuán de sè wēnIn addition to the style, we also need to choose the color temperature of the light source. 比如白光,或暖光bǐ rú bái guāng , huò nuǎn guāngFor example, white light or warm light. 还可以选择是否调节亮度hái kě yǐ xuǎn zé shì fǒu tiáo jié liàng dùWe can also choose whether to adjust the brightness. 现在的智能灯具还可以通过手机来控制xiàn zài de zhì néng dēng jù hái kě yǐ tōng guò shǒu jī lái kòng zhìNowadays, smart lighting fixtures can also be controlled by mobile phones. 其实我们家的风扇、电暖气、空调、电视等等qí shí wǒ men jiā de fēng shàn 、 diàn nuǎn qì 、 kōng tiáo 、 diàn shì děng děngIn fact, our family's fan, electric heater, air conditioner, TV and so on. 早就是可以手机控制的了zǎo jiù shì kě yǐ shǒu jī kòng zhì de leThey could already be controlled by mobile phones a long time ago. 中国的智能家居也发展得很快zhōng guó de zhì néng jiā jū yě fā zhǎn de hěn kuàiSmart home technology in China is also developing very rapidly. 如果你有学中文的问题,欢迎给我发邮件哦(rú guǒ nǐ yǒu xué zhōng wén de wèn tí ,huān yíng gěi wǒ fā yóu jiàn ò )If you have any questions about learning Chinese, you're welcome to send me an email.
今天我们来聊聊坐地铁jīn tiān wǒ men lái liáo liáo zuò dì tiěToday, let's talk about taking the subway.在中国的大城市,这些年修建的地铁都非常好zài zhōng guó de dà chéng shì ,zhè xiē nián xiū jiàn de dì tiě dōu fēi cháng hǎoIn big cities in China, the subways built in recent years are all very good.宽大,明亮,安全,便捷kuān dà ,míng liàng ,ān quán ,biàn jiéThey are spacious, bright, safe and convenient.我们在地铁站入口,wǒ men zài dì tiě zhàn rù kǒu ,We are at the entrance of the subway station.通过电梯进入地铁内部tōng guò diàn tī jìn rù dì tiě nèi bùEnter the interior of the subway through the elevator.然后,通常要走一段路,才能到安检口rán hòu ,tōng cháng yào zǒu yī duàn lù ,cái néng dào ān jiǎn kǒuThen, usually, we need to walk a certain distance to reach the security checkpoint.我们把包包放到安检机上wǒ men bǎ bāo bāo fàng dào ān jiǎn jī shàngWe put our bags on the security inspection machine.如果有液体,工作人员会请你拿出来检查一下rú guǒ yǒu yè tǐ ,gōng zuò rén yuán huì qǐng nǐ ná chū lái jiǎn chá yī xiàIf there is liquid, the staff will ask you to take it out for inspection.其实,在2008年以前是没有地铁安检的qí shí ,zài 2008 nián yǐ qián shì méi yǒu dì tiě ān jiǎn deIn fact, there was no subway security inspection before 2008.2008年,北京地铁站开始设置安检口2008 nián ,běi jīng dì tiě zhàn kāi shǐ shè zhì ān jiǎn kǒuIn 2008, security checkpoints began to be set up in Beijing subway stations.此后,全国的地铁站都开始安检了cǐ hòu ,quán guó de dì tiě zhàn dōu kāi shǐ ān jiǎn leSince then, security inspections have started in subway stations across the country.这个问题其实会有多个角度的解读zhè gè wèn tí qí shí huì yǒu duō gè jiǎo dù de jiě dúIn fact, this issue can be interpreted from multiple perspectives.有好的一面,也有不好的一面yǒu hǎo de yī miàn ,yě yǒu bù hǎo de yī miànThere are both good aspects and bad aspects.在这里我们就不讨论了zài zhè lǐ wǒ men jiù bù tǎo lùn leWe won't discuss it here.以前我们会刷公共交通卡进站,yǐ qián wǒ men huì shuā gōng gòng jiāo tōng kǎ jìn zhàn ,In the past, we would swipe the public transportation card to enter the station.或者买临时地铁卡huò zhě mǎi lín shí dì tiě kǎOr buy a temporary subway card.但这些年,中国的电子支付非常发达dàn zhè xiē nián ,zhōng guó de diàn zǐ zhī fù fēi cháng fā dáBut in recent years, electronic payment in China has been very developed.大部分人都是用手机扫码进站,dà bù fèn rén dōu shì yòng shǒu jī sǎo mǎ jìn zhàn ,Most people scan the code with their mobile phones to enter the station.或者人脸识别进站huò zhě rén liàn shí bié jìn zhànOr enter the station through face recognition.电子支付在中国非常非常发达,diàn zǐ zhī fù zài zhōng guó fēi cháng fēi cháng fā dá ,Electronic payment is extremely developed in China.我们以后可以聊一聊wǒ men yǐ hòu kě yǐ liáo yī liáoWe can talk about it later.地铁站里是很宽敞和干净的dì tiě zhàn lǐ shì hěn kuān chǎng hé gān jìng deInside the subway station is very spacious and clean.还有等待的长凳和卫生间hái yǒu děng dài de cháng dèng hé wèi shēng jiānThere are also waiting benches and restrooms.指示系统也设计得很清晰zhǐ shì xì tǒng yě shè jì de hěn qīng xīThe signage system is also designed very clearly.地铁车厢里面也很干净dì tiě chē xiāng lǐ miàn yě hěn gān jìngThe subway carriages are also very clean.基本没有人在车厢里面吃东西jī běn méi yǒu rén zài chē xiāng lǐ miàn chī dōng xīBasically, no one eats in the carriages.有安保人员来回巡视,yǒu ān bǎo rén yuán lái huí xún shì ,There are security personnel patrolling back and forth.处理一些不文明的行为,chǔ lǐ yī xiē bù wén míng de xíng wéi ,They deal with some uncivilized behaviors.以及帮助需要帮助的人yǐ jí bāng zhù xū yào bāng zhù de rénAnd help those in need.我在的城市是成都wǒ zài de chéng shì shì chéng dūThe city I'm in is Chengdu.这里的地铁线已经有约20条zhè lǐ de dì tiě xiàn yǐ jīng yǒu yuē 20 tiáoThere are already about 20 subway lines here.线路之间相互换乘很方便xiàn lù zhī jiān xiāng hù huàn chéng hěn fāng biànIt's very convenient to transfer between lines.希望你能来体验中国的地铁xī wàng nǐ néng lái tǐ yàn zhōng guó de dì tiěI hope you can come and experience the subways in China.
loading
Comments 
loading