DiscoverLearn French with daily podcasts
Learn French with daily podcasts
Claim Ownership

Learn French with daily podcasts

Author: Choses à Savoir

Subscribed: 75,227Played: 2,052,584
Share

Description

Learn French with free daily podcasts, brought to you by French teachers from Paris.

Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

1551 Episodes
Reverse
Le gouvernement colombien a commencé à explorer une épave du XVIIIe siècle d'un galion espagnol surnommé le "Saint Graal des naufrages".Traduction :The Colombian government has started exploring a sunk 18th Century Spanish galleon dubbed the “holy grail of shipwrecks”. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
La BBC a passé un mois en Birmanie, où de jeunes médecins, enseignants et combattants alimentent la révolution contre la junte militaire au pouvoir depuis des cachettes dans la jungle et sur les lignes de front.Traduction :The BBC spent a month inside Myanmar, where young medics, teachers and fighters are powering the revolution against the ruling military junta from jungle hideouts and front lines. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Rafael Nadal a déclaré samedi qu'il est probable que ce soit sa dernière apparition à Roland-Garros, mais il a prévenu que ce n'était pas "100% certain".Traduction :Rafael Nadal said Saturday that it is likely he is appearing at the French Open for the final time but cautioned it was "not 100% certain". Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Le scooter au cœur d'une histoire d'amour sensationnelle entre l'ancien président français François Hollande et son amante actrice Julie Gayet a été vendu aux enchères dimanche pour 20 500 euros.Traduction :The scooter at the centre of a headline-grabbing love affair between then-French president François Hollande and his actress lover Julie Gayet sold for 20,500 euros at an auction on Sunday. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Les touristes doivent normalement payer cher et braver des climats froids pour avoir une chance de voir une aurore, mais le week-end dernier, de nombreuses personnes à travers le monde n'ont eu qu'à lever les yeux.Traduction :Tourists normally have to pay big money and brave cold climates for a chance to see an aurora, but last weekend many people around the world simply had to look up. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
La Poste française a lancé vendredi un timbre à gratter et à sentir pour célébrer la baguette mondialement connue, décrite par le Président Emmanuel Macron comme "250 grammes de magie et de perfection".Traduction :The French Post Office on Friday rolled out a scratch-and-sniff postage stamp to celebrate the world-famous baguette, once described by President Emmanuel Macron as "250 grams of magic and perfection". Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
« Femme-tradi» est l'abréviation sur internet pour désigner les épouses traditionnelles. Ces femmes influenceuses vantent les vertus de rester à la maison tout en se soumettant à leurs maris.Traduction :« Trad-wife » is the internet shorthand for traditional wives. These women influencers extoles the virtues of staying at home while yielding to their husbands. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
La forte présence de l'Ukraine au Festival de Cannes témoigne de sa défense acharnée et de la résilience de son industrie cinématographique.Traduction :Ukraine’s strong presence at the Cannes Film Festival bears witness to its stubborn defence and the resilience of its film industry.   Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Le premier homme à recevoir une greffe de rein de porc génétiquement modifié est décédé deux mois après l'opération.Traduction :The first man to receive a genetically modified pig kidney transplant has died two months after the operation. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Le numéro un mondial du tennis, Novak Djokovic, a été accidentellement frappé par une bouteille d'eau alors qu'il signait des autographes après sa victoire au deuxième tour.Traduction :The world number one in tennis, Novak Djokovic, was accidentally struck by the water bottle as he signed autographs following his second-round win. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Les employés de certains fournisseurs du géant chinois de la fast fashion Shein travaillent toujours 75 heures par semaine, malgré la promesse de l'entreprise d'améliorer les conditions.Traduction :Workers for some suppliers of Chinese fast fashion giant Shein are still working 75 hours a week, despite the company promising to improve conditions. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Les jours du Camembert pourraient être comptés. Un manque de diversité microbienne risque de pousser ce célèbre fromage français à pâte molle au bord de l'extinction.Traduction :The days of Camembert could be numbered. A lack of microbial diversity risks driving the famed French soft cheese to the brink of extinction. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Deux femmes ont été mises en examen en France mardi pour avoir pulvérisé les mots "MeToo" sur cinq œuvres d'art, dont une célèbre peinture du XIXe siècle représentant la vulve d'une femme.Traduction :Two women were charged in France on Tuesday over the spraying of the words "MeToo" on five artworks including a famous 19th-century painting of a woman's vulva. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Le gouvernement israélien a pris des mesures pour fermer les activités du réseau de télévision Al Jazeera dans le pays, le qualifiant de porte-parole du Hamas.Traduction :Israel's government has moved to shut down the operations of the Al Jazeera television network in the country, branding it a mouthpiece for Hamas. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Après avoir longtemps lutté contre l'usage rampant de l'anglais dans la publicité, la musique et le cinéma, les députés français ont déclaré une nouvelle bataille : préserver les Jeux Olympiques organisés chez eux cette année de tout anglicisme.Traduction :Having long battled the creeping use of English in advertising, music and film, French MPs have declared a new struggle: keeping their home Olympics this year free from anglicisms. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Les autorités françaises ont inauguré un immense bassin de stockage d'eau destiné à aider à nettoyer la Seine, qui sera le lieu des épreuves de natation en eau libre lors des Jeux de Paris.Traduction :French officials have inaugurated a huge water storage basin meant to help clean up the River Seine, set to be the venue for marathon swimming at the Paris Games. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Plusieurs mines d'or gérées par une société chinoise ont dû fermer temporairement après que des dizaines d'animaux sont morts en buvant des eaux usées.Traduction :Several gold mines managed by a Chinese company were ordered to temporarily close after dozens of animals died from drinking wastewater. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Les Français ont la réputation de prendre beaucoup de vacances. Comparé à d'autres pays, la France est très généreuse en ce qui concerne les congés annuels.Traduction :The French have the reputation of being on vacation a lot. Compared to other countries, France is very generous when it comes to annual leave. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Un jeune orque orphelin, piégé dans une lagune depuis plus d'un mois au large de la côte de la Colombie-Britannique, est enfin libre.Traduction :An orphan orca calf that has been trapped in a lagoon for more than a month off the coast of British Columbia is finally free. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Dans le monde entier, des débats ont lieu sur le suicide assisté médicalement. L'Allemagne, la France et le Royaume-Uni débattent actuellement de savoir s'il devrait être autorisé, et pour qui.Traduction :Around the world there are conversations on medically assisted dying. Germany, France and the UK are all currently debating whether it should be permitted, and for whom. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
loading
Comments (61)

New Jawn

Even with the deconstruction and explanation, I didn't understand but barely a word. I couldn't even guess.

Jun 5th
Reply

New Jawn

Usually I understand 75-80% of the vocabulary, and nearly always I understand the subject and meaning of the sentence, but for this one, nothing. Even the explanations of the deconstruction were beyond me.

May 20th
Reply

NovemberRain

Transcription? Person A: Incroyable cette histoire de coloscopie. Person B: Raconte. Person A: C'est en Thaïlande. Un médecin a fait une découverte étonnante en faisant une coloscopie sur un Chinois. Person B: Qu'est-ce qu'il a découvert ? Person A: Un diamant. Person B: Quoi ?! Person A: Oui, un diamant d'une valeur de deux cent cinquante millions d'euros. Person B: Comment est-il arrivé là ?! Person A: Elle l'a volé sur-le-champ dans une bijouterie en Chine. Elle l'a caché dans la vallée.

Oct 3rd
Reply

Marcos Baldin

Investigations found that most of the fire in Amazon were criminal, made by leftist non-governmental organizations.

Aug 7th
Reply

Pilates Wellness Centereپیلاتس و سلامت

I couldnt play the podcast,either android nor IOS

Aug 2nd
Reply

Zahra Kheiri

I need ur pods transcripts

Jul 17th
Reply

bahar rr

May 14th
Reply

Marcos Baldin

This is not true. At that time the Brazilian president warned mayors that the rush in making lock-downs, even in cities with minimum cases of Covid-19, could colapse the economy and make an even worse problem of people starving till death. The country's extreme left media and press distorted his words and spread this fake news globally.

May 8th
Reply

mahdee khatib

Pardon, ou est la transcription de cette épisode ?

Mar 28th
Reply

Jorge Cristancho

This is another audio Lui

Dec 15th
Reply

arash sepahvand

1

Oct 7th
Reply

haniyeh 0051

i have problem downloading or listenning online the episides. can anybody help?

Jun 26th
Reply

Angela Calegari

Whats the website I can get the transcripts and exercises? I would like to have access to the podcast 1 yo 80 as well which are not available here any longer please.

May 2nd
Reply

Angela Calegari

where can I find the lesson 1 to 80 please? I want to start from the beggining

May 1st
Reply

M Sadvakasova

Where I can find the text?🙏🏼

Mar 5th
Reply

Ania

Love the series, the episodes could be longer!

Jan 29th
Reply

abbas alazade

I cant download these podcastes , why ?

Jan 18th
Reply

Melly Sena

merci

Nov 15th
Reply

David West

President Trump paid his taxes. However, political smears should not be a part of our French lessons. If this is proven false, will this site publish the correction in the form of a French lesson?

Oct 9th
Reply

David West

Okay! No matter where you stand on transgenderism. I am sure that we all share in varient degrees a sense of complete confusion. Congratulations French Podcast for leveling the playing field! We've achieved equality!

Sep 28th
Reply
Download from Google Play
Download from App Store