DiscoverLearn French with daily podcasts
Learn French with daily podcasts
Claim Ownership

Learn French with daily podcasts

Author: Choses à Savoir

Subscribed: 76,499Played: 2,156,154
Share

Description

Learn French with free daily podcasts, brought to you by French teachers from Paris.

Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

1869 Episodes
Reverse
Allez, un rapide coup d'œil sur Zohran Mamdani. Let's take a quick look at Zohran Mamdani.Alors Zohran Mamdani, c'est un homme politique qui monte à New York. So Zohran Mamdani is a rising politician in New York.Né à Kampala, en Ouganda, et aujourd'hui, il représente le quartier d'Astoria à l'Assemblée de l'État de New York. Born in Kampala, Uganda, and today, he represents the Astoria neighborhood in the New York State Assembly.Et la grosse actu, c'est qu'il vient d'annoncer sa candidature à la mairie pour 2025. And the big news is that he has just announced his candidacy for mayor for 2025.Faut savoir qu'avant ça, il aidait des familles qui risquaient de perdre leur logement, ça donne une idée de son parcours. You should know that before that, he was helping families who were at risk of losing their housing, which gives an idea of his background.Premièrement, son positionnement politique. Firstly, his political positioning.Bon, il se dit socialiste démocrate. Well, he calls himself a democratic socialist.Son truc, c'est vraiment les luttes sur le terrain, la justice sociale. His thing is really grassroots struggles, social justice.Il n'hésite pas à critiquer l'establishment démocrate qu'il trouve souvent trop lié à la finance. He does not hesitate to criticize the Democratic establishment, which he often finds too closely linked to finance.Deuxièmement, quelques actions marquantes. Secondly, a few notable actions.On l'a vu par exemple défendre les chauffeurs de taxi de New York qui étaient complètement surendettés. For example, we saw him defend New York taxi drivers who were completely over-indebted.Il milite aussi beaucoup pour des loyers plus abordables et pour un système de transport public qui serait gratuit ou en tout cas quasi gratuit. He also campaigns heavily for more affordable rents and for a public transportation system that would be free, or at least nearly free.Et enfin, sa candidature à la mairie de New York. And finally, his candidacy for mayor of New York.Ça pourrait être historique, hein. It could be historic, you know.S'il gagne, il deviendrait le premier maire musulman et d'origine sud-asiatique de la ville. If he wins, he would become the city's first Muslim and South Asian-origin mayor. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Learn French by Watching TV with Lingopie: https://learn.lingopie.com/dailyfrenchpod-------------------------Une étude révèle que 75 % des Français passent plus de trois heures quotidiennes devant un écran. Les autorités s’inquiètent des effets sur la santé.Traduction:A recent study shows 75 % of French people spend over three hours daily in front of screens. Authorities express concern over health implications. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Learn French by Watching TV with Lingopie: https://learn.lingopie.com/dailyfrenchpod---------------------------------L’Union européenne présente un plan pour diversifier ses importations de terres rares hors de Chine, cruciales pour la tech et l’industrie.Traduction:The European Union unveils a new strategy to diversify rare-earth imports beyond China, critical for technology and industrial supply chains. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Learn French by Watching TV with Lingopie: https://learn.lingopie.com/dailyfrenchpod----------------------Malgré plusieurs plaintes et condamnations, Brigitte Macron reste la cible de rumeurs persistantes en ligne, alimentées par des groupes complotistes et des comptes anonymes.Traduction:Despite legal action and convictions, Brigitte Macron continues to face relentless online rumors spread by conspiracy groups and anonymous accounts. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Après le braquage spectaculaire des joyaux de la couronne, le Louvre a transféré plusieurs œuvres et pièces majeures vers la Banque de France pour renforcer leur sécurité.Traduction: Following the daring crown jewel heist, the Louvre moved several masterpieces and artifacts to the Bank of France for added protection and security.   Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Les États-Unis ont imposé de vastes sanctions aux géants russes du pétrole. Le président Vladimir Poutine les qualifie « d’acte hostile », mais affirme que l’économie tiendra.Traduction: The U.S. imposed sweeping sanctions on Russia’s major oil firms. President Putin called it an “unfriendly act,” yet claimed Russia’s economy would remain resilient.   Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Face à un monde, disons, plus tendu, hein, surtout avec la guerre en Ukraine, la France a décidé d'appuyer sur l'accélérateur pour sa défense. Faced with a world that is, let's say, more tense, especially with the war in Ukraine, France has decided to step on the accelerator for its defense.Elle revoit son plan militaire sur plusieurs années. It is reviewing its military plan over several years.Qu'est-ce qu'il faut retenir ? What should we remember?Premièrement, le but, c'est clair : renforcer la défense française pour être prêt face à ce nouveau contexte mondial. Firstly, the goal, it's clear: to strengthen French defense to be ready in the face of this new global context.Deuxièmement, et ça c'est crucial, le budget. Secondly, and this is crucial, the budget.Concrètement, en 2026 le budget défense va grimper à 57,1 milliards d'euros. Specifically, in 2026 the defense budget will climb to 57.1 billion euros.C'est 13 % de plus. That's 13% more.C'est pas juste un petit ajustement, hein, c'est vraiment un changement de braquet. It's not just a small adjustment, it's really a shift in gear.La ministre des Armées, Catherine Vautrin, elle a dit elle-même : « on a changé d'ère ». The Minister of the Armed Forces, Catherine Vautrin, said herself: "we have entered a new era".L'idée générale, c'est que la France doit tenir la cadence parce que nos partenaires, mais aussi nos compétiteurs, s'arment très vite aussi. The general idea is that France must keep pace because our partners, but also our competitors, are arming themselves very quickly too. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
OK, alors, on fait le point sur la crise du financement du programme d'aide alimentaire SNAP aux États-Unis. OK, so, we take stock of the funding crisis for the SNAP food assistance program in the United States.Alors, le truc c'est que le programme SNAP, vous savez, les Food Stamps, et bien près de 42 millions d'Américains pourraient ne plus les recevoir dès le 1er novembre. So, the thing is that the SNAP program, you know, Food Stamps, well nearly 42 million Americans might no longer receive them starting November 1st.Pourquoi ? Parce que le Congrès est bloqué sur le budget, il n'a pas validé les fonds. Why? Because Congress is deadlocked on the budget, it hasn't approved the funds.Et ça, même s'il y a des milliards de dollars de côté, en réserve pour les urgences. And that's even though there are billions of dollars set aside, in reserve for emergencies.D'un côté, vous avez le ministère de l'Agriculture qui dit : « Non, non, on ne peut pas toucher aux 5 milliards de réserves sans le feu vert du Congrès. » On one side, you have the Department of Agriculture which says: "No, no, we cannot touch the 5 billion in reserves without the green light from Congress."Mais de l'autre, il y a la juge Indira Talwani qui, elle, n'est pas d'accord du tout. But on the other, there is Judge Indira Talwani who, she, does not agree at all.Pour elle, cet argent, il est là justement pour ce genre de situation. For her, this money is there precisely for this kind of situation.Et puis elle rappelle que la loi prévoit de réduire l'aide si besoin, pas de tout couper. And then she reminds that the law provides for reducing aid if necessary, not cutting everything off.Deuxièmement, les États ne restent pas les bras croisés. Secondly, the States are not standing idly by.25 États plus Washington DC attaquent carrément le gouvernement fédéral en justice. 25 States plus Washington DC are outright suing the federal government.Ce qu'ils disent, c'est simple : l'USDA [United States Department of Agriculture] a les moyens de payer les aides de novembre avec les réserves et refuser de le faire met en danger des millions de foyers. What they are saying is simple: the USDA [United States Department of Agriculture] has the means to pay the November aid with the reserves and refusing to do so endangers millions of households.Et enfin, troisièmement, la position de l'administration Trump. And finally, thirdly, the position of the Trump administration.Eux, ils campent sur leur position, il faut l'accord du Congrès, point final. They are sticking to their position, Congress's agreement is needed, period. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Son cap (Its Line)

Son cap (Its Line)

2025-10-3003:53

La ministre du développement a affirmé que la France continuerait de pousser la World Bank à consacrer 45 % de ses prêts aux objectifs climatiques, malgré les pressions américaines.Traduction : France’s development minister stated the country will continue to urge the World Bank to allocate 45 % of its lending to climate goals despite U.S. pressure. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
L’agence Standard & Poor’s a abaissé la note de la France, évoquant une instabilité politique accrue plutôt qu’une détérioration des finances publiques.Traduction : Standard & Poor’s has downgraded France’s sovereign rating, citing rising political instability rather than worsening public finances. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Le 14 octobre 2025, le Premier ministre a annoncé que l’augmentation de l’âge légal de départ à la retraite sera suspendue jusqu’à après l’élection présidentielle de 2027.Traduction :On 14 October 2025, the French Prime Minister announced that the planned increase in the retirement age will be postponed until after the 2027 presidential election. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Une ferme d’élevage de faisans près de Calais a signalé une souche hautement pathogène de grippe aviaire ; les élevages voisins sont mis à l’abri pour éviter propagation.Traduction : A pheasant farm near Calais reported a highly pathogenic bird flu strain; neighbouring avian facilities have been quarantined to prevent spread. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Des voleurs ont dérobé huit joyaux de la couronne française au Musée du Louvre en sept minutes, déclenchant une chasse à l’homme nationale.Traduction : Thieves have stolen eight French crown jewels from the Louvre Museum in just seven minutes, sparking a nationwide manhunt. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Bon, il y a un jeune français qui s'est fait arrêter à Saint-Domingue. Well, there's a young Frenchman who was arrested in Santo Domingo.Et la raison, c'est qu'il a essayé de passer une grosse quantité de cocaïne dans son corps. And the reason is that he tried to smuggle a large quantity of cocaine in his body.On parle d'un jeune de 19 ans, il avait avalé, écoutez bien, 1,6 kg de cocaïne. We're talking about a 19-year-old, he had swallowed, listen carefully, 1.6 kg of cocaine.C'est quand même énorme. That's quite enormous.Il a dû expulser 141 petits sachets, vous savez, en latex noir et bleu dans un centre médical après coup. He had to expel 141 small sachets, you know, in black and blue latex in a medical center afterwards.Les autorités dominicaines, la DNCD, c'est leur agence anti-drogue, pensent qu'il fait partie du trafic international lié à des réseaux criminels organisés. The Dominican authorities, the DNCD, which is their anti-drug agency, believe he is part of the international trafficking linked to organized criminal networks.Ces réseaux recrutent des passeurs, des mules, comme on dit, ils leur offrent de l'argent pour voyager jusqu'à Saint-Domingue où on leur fournit la drogue et ensuite, hop, direction les États-Unis ou l'Europe. These networks recruit smugglers, "mules," as they are called, they offer them money to travel to Santo Domingo where they are supplied with the drug, and then, hop, off to the United States or Europe.Faut bien voir que la République Dominicaine, c'est vraiment une plaque tournante majeure pour la cocaïne. It must be noted that the Dominican Republic is truly a major hub for cocaine.Ce n'est pas nouveau hein. It's not new, you know.Juste pour vous donner une idée, rien qu'en 2024, les autorités là-bas ont saisi plus de 37 tonnes de cocaïne. Just to give you an idea, in 2024 alone, the authorities there seized more than 37 tons of cocaine. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
L'ancien président français Nicolas Sarkozy, il est détenu à la prison de la Santé à Paris.The former French President Nicolas Sarkozy, he is detained at the La Santé prison in Paris.Et ce qui est frappant, c'est qu'il y a des mesures de sécurité vraiment inédites autour de lui.And what's striking is that there are truly unprecedented security measures around him.Deux officiers de sécurité perso sont installés juste à côté de sa cellule en permanence.Two personal security officers are stationed right next to his cell permanently.C'est quand même assez exceptionnel, on va dire.It's still quite exceptional, we could say.Pourquoi tout ça?Why all this?Et bien d'après une source impliquée, l'idée c'est simple: éviter le moindre risque.Well, according to an involved source, the idea is simple: avoid the slightest risk.Parce qu'on parle quand même d'un ancien chef d'État.Because we are talking about a former head of state after all.Du coup, cette protection, elle est directement liée à son ancien statut.So, this protection is directly linked to his former status.C'est vraiment présenté comme une mesure hors norme.It is truly presented as an extraordinary measure.Bref, pour faire simple, l'incarcération de Nicolas Sarkozy, ça se passe avec une protection rapprochée jamais vue en prison et tout ça géré dans le plus grand secret par les autorités.In short, to put it simply, Nicolas Sarkozy's incarceration is taking place with close protection never before seen in prison, and all of this is managed in the utmost secrecy by the authorities. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Un important procès contre cinq grands constructeurs automobiles, accusés de tricher lors des tests d’émissions, doit s’ouvrir lundi devant la Haute Cour.Traduction:A major lawsuit against five leading carmakers accused of cheating on emissions tests is set to begin at the High Court on Monday. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Il y a eu une « hausse inacceptable de l’antisémitisme » dans les universités, et de nombreux étudiants juifs ne se sentent actuellement pas en sécurité.Traduction:There had been an "unacceptable increase in antisemitism" at universities and many Jewish students currently do not feel safe. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Robert Badinter est entré au Panthéon. C'est un hommage national à l’ancien garde des Sceaux pour ses combats en faveur des droits.Traduction:Robert Badinter has entered the Panthéon. Is it a national tribute to the former justice minister for his lifelong rights advocacy. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Après près de quatre mois de détention, le jeune cycliste franco-allemand Lennart Monterlos est finalement acquitté et relâché par l’Iran.Traduction:After nearly four months in detention, Franco-German cyclist Lennart Monterlos was acquitted and released by Iran. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Face à des tensions sécuritaires à Madagascar, Air France suspend temporairement ses liaisons entre Paris et Antananarivo jusqu’à nouvel ordre.Traduction:In light of security tensions in Madagascar, Air France temporarily halts its Paris–Antananarivo flights until further notice. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
loading
Comments (65)

Julliaz Marketing

Get Popular roblox scripts for free. If you are a true roblox gaming fan and want to improve your game play so visit now https://redzhubscriptbloxfruit.com/

Sep 5th
Reply

Emad Abdelaziz

c'est super génial ! J'adore !

Oct 1st
Reply

Emad Abdelaziz

c'est formidable tout ce que vous faites ici .

Oct 1st
Reply

Pilates Wellness Centereپیلاتس و سلامت

Your French pod cast is best Ive ever seen⚘❤

Jun 15th
Reply

New Jawn

Even with the deconstruction and explanation, I didn't understand but barely a word. I couldn't even guess.

Jun 5th
Reply

New Jawn

Usually I understand 75-80% of the vocabulary, and nearly always I understand the subject and meaning of the sentence, but for this one, nothing. Even the explanations of the deconstruction were beyond me.

May 20th
Reply

NovemberRain

Transcription? Person A: Incroyable cette histoire de coloscopie. Person B: Raconte. Person A: C'est en Thaïlande. Un médecin a fait une découverte étonnante en faisant une coloscopie sur un Chinois. Person B: Qu'est-ce qu'il a découvert ? Person A: Un diamant. Person B: Quoi ?! Person A: Oui, un diamant d'une valeur de deux cent cinquante millions d'euros. Person B: Comment est-il arrivé là ?! Person A: Elle l'a volé sur-le-champ dans une bijouterie en Chine. Elle l'a caché dans la vallée.

Oct 3rd
Reply

Marcos Baldin

Investigations found that most of the fire in Amazon were criminal, made by leftist non-governmental organizations.

Aug 7th
Reply

Pilates Wellness Centereپیلاتس و سلامت

I couldnt play the podcast,either android nor IOS

Aug 2nd
Reply

Zahra Kheiri

I need ur pods transcripts

Jul 17th
Reply

bahar rr

May 14th
Reply

Marcos Baldin

This is not true. At that time the Brazilian president warned mayors that the rush in making lock-downs, even in cities with minimum cases of Covid-19, could colapse the economy and make an even worse problem of people starving till death. The country's extreme left media and press distorted his words and spread this fake news globally.

May 8th
Reply

mahdee khatib

Pardon, ou est la transcription de cette épisode ?

Mar 28th
Reply

Jorge Cristancho

This is another audio Lui

Dec 15th
Reply

arash sepahvand

1

Oct 7th
Reply

haniyeh 0051

i have problem downloading or listenning online the episides. can anybody help?

Jun 26th
Reply

Angela Calegari

Whats the website I can get the transcripts and exercises? I would like to have access to the podcast 1 yo 80 as well which are not available here any longer please.

May 2nd
Reply

Angela Calegari

where can I find the lesson 1 to 80 please? I want to start from the beggining

May 1st
Reply

M Sadvakasova

Where I can find the text?🙏🏼

Mar 5th
Reply

Ania

Love the series, the episodes could be longer!

Jan 29th
Reply