DiscoverLingthusiasm - A podcast that's enthusiastic about linguistics
Lingthusiasm - A podcast that's enthusiastic about linguistics
Claim Ownership

Lingthusiasm - A podcast that's enthusiastic about linguistics

Author: Gretchen McCulloch and Lauren Gawne

Subscribed: 6,107Played: 116,705
Share

Description

A podcast that's enthusiastic about linguistics by Gretchen McCulloch and Lauren Gawne. "A fascinating listen that will change the way you see everyday communications." –New York Times. "Joyously nerdy" –Buzzfeed.

Weird and deep half-hour conversations about language on the third Thursday of the month.

Listened to all the episodes here and wish there were more? Want to talk with other people who are enthusiastic about linguistics? Get bonus episodes and access to our Discord community at www.patreon.com/lingthusiasm
Shownotes and transcripts: www.lingthusiasm.com
97 Episodes
Reverse
Eye of newt and toe of frog, Wool of bat and tongue of dog... In this episode, your hosts Gretchen McCulloch and Lauren Gawne get enthusiastic and ~spooky~ about possession! We talk about how the haunting type of possession and the linguistic type of possession do share an etymological origin, but how the term "possession" itself is misleading, because possessive constructions are used to express all sorts of relationships between nouns, including part-whole (eye of newt), material (a cauldron of silver), interpersonal (the wizard's apprentice), and general association (the school of magic). We also talk about the three big ways possession is expressed in English (of, 's, and have) and how languages can require some concepts to be possessed (like kinship terms and body parts) or consider others too significant or too trivial for possession (like the moon or a pen). Click here for a link to this episode in your podcast player of choice: episodes.fm/1186056137/episode/dGFnOnNvdW5kY2xvdWQsMjAxMDp0cmFja3MvMTkzNjk2NzMzOQ Read the transcript here: lingthusiasm.com/post/764631688689172480/transcript-episode-97-ooooooh-our-possession Announcements: The 2024 Lingthusiasm Listener Survey is here! bit.ly/lingthusiasmsurvey24 It's a mix of questions about who you are as our listener, as well as some fun linguistics experiments for you to participate in. If you have taken the survey in previous years, there are new questions, so you can participate again this year. There's also a spot for asking us your linguistics advice questions, since our first linguistics advice bonus episode was so popular! You can listen that one here: patreon.com/posts/92128507 In this month’s bonus episode we get enthusiastic about how linguists might go about communicating with aliens! Drawing on highlights of the academic book "Xenolinguistics: Towards a Science of Extraterrestrial Language", we talk about how we'd actually go about trying to communicate with aliens. Join us on Patreon now to get access to this and 90+ other bonus episodes, including the episodes where we discuss the results of our past two surveys: patreon.com/lingthusiasm For links to things mentioned in this episode: lingthusiasm.com/post/764631220667695104/ooooooh-our-possession-episode-oooooooohh
We're taking you on a journey to new linguistic destinations, so come along for the ride and don't forget to hold on! In this episode, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch get enthusiastic about metaphors! It's easy to think of literary comparisons like "my love is like a red, red rose" but metaphors are also far more common and almost unnoticed in regular conversation as well. For example, English speakers often talk about ideas as a journey (the metaphor train) or as if they're visual - clear or murky or heavy or maybe fuzzy, but not as fluffy or feathery or metallic or polka-dotted, but other languages can use different metaphors. We also talk about the process of metaphor design, and how metaphors can help us understand - or misunderstand - abstract concepts like electricity or language learning. Note that this episode originally aired as Bonus 30: Welcome aboard the metaphor train! We've added a few new things about metaphors and an updated announcements section to the top. We're excited to share one of our favourite bonus episodes from Patreon with a broader audience, while at the same time giving everyone who works on the show a bit of a break. Click here for a link to this episode in your podcast player of choice: episodes.fm/1186056137/episode/dGFnOnNvdW5kY2xvdWQsMjAxMDp0cmFja3MvMTkxOTg5MTAzMw Read the transcript here: lingthusiasm.com/post/762097363842220032/transcript-episode-96 Announcements: In this month’s bonus episode we get Tom Scott's Language Files team together on one call for the first and last time! We talk with host/writer Tom Scott, as well as researcher/writer Molly Ruhl and animator Will Marler, about their roles putting the videos togehter, Gretchen's role in the brainstorming and fact-checking process, and what it's like working on a big, multi-faceted project like the Language Files videos. Join us on Patreon now to get access to this and 90+ other bonus episodes. You’ll also get access to the Lingthusiasm Discord server where you can chat with other language nerds. Listen now at patreon.com/posts/111056163 For links to things mentioned in this episode: lingthusiasm.com/post/762097255628029952/lingthusiasm-episode-96-welcome-back-aboard-the
Imagine you're in a field with someone whose language you don't speak. A rabbit scurries by. The other person says "Gavagai!" You probably assumed they meant "rabbit" but they could have meant something else, like "scurrying" or even "lo! an undetached rabbit-part!" In this episode, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch get enthusiastic about how we manage to understand each other when we're learning new words, inspired by the famous "Gavagai" thought experiment from the philosopher of language VWO Quine. We talk about how children have a whole object assumption when learning language, and how linguists go about learning languages that are new to them through either translating standardized cross-linguistic wordlists known as Swadesh lists or staying monolingual and acting out concepts. We also talk about when our baseline assumptions are challenged, such as in categorizing kangaroos and wallabies by their hopping rather than their shape, and when useful folk categories, like "trees" and "fish" don't line up with evolutionary taxonomies. Click here to listen to this episode in your podcast player of choice: episodes.fm/1186056137/episode/dGFnOnNvdW5kY2xvdWQsMjAxMDp0cmFja3MvMTg5ODA2MjI5MA== Read the transcript here: lingthusiasm.com/post/758924587635441664/transcript-episode-95-lo-an-undetached Announcements: We have new Lingthusiasm merch! Imagine you're in a field with someone whose language you don't speak. A rabbit scurries by. The other person says "Gavagai!" You probably assumed they meant "rabbit" but they could have meant something else, like "scurrying" or even "lo! an undetached rabbit-part!" Inspired by the famous Gavagai thought experiment, these items feature a running rabbit and the caption "lo, an undetached rabbit-part!" in a woodblock engraving crossed with vaporwave style in magenta, indigo, teal, cream, and black/white on shirts, scarves, and more! "More people have been to Russia than I have" is a sentence that at first seems fine, but then gets weirder and weirder the more you read it. Inspired by these Escher sentences, we've made self-referential shirts saying "More people have read the text on this shirt than I have" (also available on tote bags, mugs, and hats), so you can wear them in old-time typewriter font and see who does a double take. Finally, we've made a design that simply says "Ask me about linguistics" in a style that looks like a classic "Hello, my name is..." sticker, and you can put it on stickers and buttons and shirts and assorted other portable items for when you want to skip the small talk and go right to a topic you're excited about. You can find all these designs and more at redbubble.com/people/lingthusiasm/shop In this month’s bonus episode we get enthusiastic about the word "do"! We talk about the various functions of "do" as illustrated by lyrics from ABBA and other pop songs, what makes the word "do" so unique in English compared to other languages, and the drama of how "do" caught on and then almost got driven out again Join us on Patreon now to get access to this and 80+ other bonus episodes. You’ll also get access to the Lingthusiasm Discord server where you can chat with other language nerds. Find us as patreon.com/lingthusiasm For links to things mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/758923731979698176/95-lo-an-undetached-collection-of-meaning-parts
When we're talking about an activity -- say, throwing teacups in a lake -- we often want to know not just when the action takes place, but also what shape that action looks like. Is this a one-time teacup throwing event (I threw the teacup in the lake) or a repeated or ongoing situation (I was throwing the teacup in the lake)? Both of these actions might have happened at the same time (they're both in the past tense), but this different in shape between them is known as aspect. In this episode, your hosts Gretchen McCulloch and Lauren Gawne get enthusiastic about aspect. We talk about the important aspects of aspect: the most common aspectual meaning across languages (whether an action is completed or not) and the most common ways of forming aspects (repeating some or all of the word, or else grabbing something from somewhere else in the grammar), as well as why English aspect in the present tense went weird a couple centuries ago (Shakespeare could say "I go, my lord" but these days we're far more likely to say "I'm going"). We also talk about our favourite fun aspects of aspect: why there isn't a Thursdititive aspect even though it would be super useful for a certain linguistics podcast (ahem!), the secret etymological frequentative aspect that's hiding in plain sight in English, and the real historical teacup-lake-throwing controversy that could have been solved with more precise use of aspect. Announcements: In this month’s bonus episode we get enthusiastic about ways of comparing things to each other! We talk about why comparisons get weird when the groups are too large or too small, the hidden etymological connection between more and most, how we choose between er/est and more/most (and why "funner" is really more logical), and how English has more ways of making comparatives than many other languages. We also talk about strategies that other languages use for making comparatives, and why some words are harder to make comparative. Listen to the episode here: patreon.com/posts/107428007 Join us on Patreon now to get access to this and 80+ other bonus episodes. You’ll also get access to the Lingthusiasm Discord server where you can chat with other language nerds. All this and more at patreon.com/lingthusiasm Read the transcript here: lingthusiasm.com/post/756390436883546112/transcript-episode-94-aspect For links to things mentioned in this episode: lingthusiasm.com/post/756390309859098624/lingthusiasm-episode-94-the-perfectly-imperfect
There are many ways that people perform gender, from clothing and hairstyle to how we talk or carry ourselves. When doing linguistic analysis of one aspect, such as someone's voice, it's useful to also consider the fuller picture such as what they're wearing and who they're talking with. In this episode, your host Gretchen McCulloch gets enthusiastic about how nonbinary people talk with Jacq Jones, who's a lecturer at Te Kunenga ki Pūrehuroa / Massey University in Auckland, New Zealand. We talk about their research on how nonbinary and binary people make choices about how to perform gender using their voices and other variables like clothing, and later collaborating with one of their research participants to reflect on how it feels to have your personal voice and gender expression plotted on a chart. We also talk about linguistic geography, Canadian and New Zealand Englishes, and the secret plurality of R sounds in English and how you can figure out which one you have by poking yourself (gently!) with a toothpick. Click here for a link to this episode in your podcast player of choice: episodes.fm/1186056137/episode/dGFnOnNvdW5kY2xvdWQsMjAxMDp0cmFja3MvMTg1MzMwODQxMA== Or read the transcript here: lingthusiasm.com/post/753857624894849024/transcript-episode-83 Announcements: In this month’s bonus episode we get enthusiastic about three of our favourite kinds of linguistic mixups: spoonerisms, mondegreens, and eggcorns! We talk about William Spooner, the Oxford prof from the 1800s that many spoonerisms are (falsely) attributed to, Lauren's very Australian 90s picture book of spoonerisms, the Scottish song "The Bonny Earl of Moray" which gave rise to the term mondegreen, why there are so many more mondegreens in older pop songs and folk songs than there are now, and how eggcorn is a double eggcorn (a mis-parsing of acorn, which itself is an eggcorn of oak-corn for akern). Join us on Patreon now to get access to this and 80+ other bonus episodes. You’ll also get access to the Lingthusiasm Discord server where you can chat with other language nerds about your favourite linguistic mixups: patreon.com/posts/105461156 For links to things mentioned in this episode: lingthusiasm.com/post/753857305290915840/episode-93-how-nonbinary-and-binary-people-talk
Sometimes two words are smooshed together in a single act of creativity to fill a lexical gap, like making "brunch" from breakfast+lunch. Other times, words are smooshed together gradually, over a long period of speakers or signers discovering more efficient ways to position their mouth or hands, such as pronouncing "handbag" being pronounced more like "hambag". In this episode, your hosts Gretchen McCulloch and Lauren Gawne get enthusiastic about smooshing words together. We talk about the history of portmanteau words like motel and chortle, the poem Jabberwocky, and why some portmanteaus, like Kenergy from Ken + energy, sound really satisfying, while others (wonut??) just don't catch on at all. We also talk about words becoming more efficient to produce over time, like how a path can be gradually created through many people choosing the same route through a field, such as "going to" becoming "gonna" or the historical forms of ASL "remember" and French "aujourd'hui". Read the transcript here: lingthusiasm.com/post/750684727053352960/transcript-episode-92-smooshing Announcements: In this month’s bonus episode we get enthusiastic about secret codes and the word games we create based on them!! We talk about using alternate symbols to encode messages like in semaphore, Morse code, as well as repurposing existing symbols like the Caesar cipher, ROT13, and cryptoquote puzzles. We also talk about cryptic crosswords, which aren't technically a kind of cryptography but were used to recruit codebreakers for Bletchley Park in World War II, as well as Navajo, Choctaw, and other Native American code talkers who used their language skills to transmit messages in both world wars that were much harder to crack than a mere cipher. Join us on Patreon now to get access to this and 80+ other bonus episodes. You’ll also get access to the Lingthusiasm Discord server where you can chat with other language nerds. Find us here: www.patreon.com/posts/103457404 For links to things mentioned in this episode: lingthusiasm.com/post/750684590310555648/lingthusiasm-episode-92-brunch-gonna-and-fozzle
When you order a kebab and they ask you if you want everything on it, you might say yes. But you'd probably still be surprised if it came with say, chocolate, let alone a bicycle...even though chocolate and bicycles are technically part of "everything". That's because words like "everything" and "all" really mean something more like "everything typical in this situation". Or in linguistic terms, we say that their scope is ambiguous without context. In this episode, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch get enthusiastic about how we can think about ambiguity of meaning in terms of scope. We talk about how humour often relies on scope ambiguity, such as a cake with "Happy Birthday in red text" written on it (quotation scope ambiguity) and the viral bench plaque "In Memory of Nicole Campbell, who never saw a dog and didn't smile" (negation scope ambiguity). We also talk about how linguists collect fun examples of ambiguity going about their everyday lives, how gesture and intonation allow us to disambiguate most of the time, and using several scopes in one sentence for double plus ambiguity fun. Read the transcript here: https://lingthusiasm.com/post/748141442230272000/transcript-episode-91-scope Announcements: In this month’s bonus episode we get enthusiastic about the forms that our thoughts take inside our heads! We talk about an academic paper from 2008 called "The phenomena of inner experience", and how their results differ from the 2023 Lingthusiasm listener survey questions on your mental pictures and inner voices. We also talk about more unnerving methodologies, like temporarily paralyzing people and then scanning their brains to see if the inner voice sections still light up (they do!). Join us on Patreon now to get access to this and 80+ other bonus episodes. You’ll also get access to the Lingthusiasm Discord server where you can chat with other language nerds. You can find us at patreon.com/lingthusiasm Also: Join at the Ling-phabet tier and you'll get an exclusive “Lingthusiast – a person who’s enthusiastic about linguistics,” sticker! You can stick it on your laptop or your water bottle to encourage people to talk about linguistics with you. Members at the Ling-phabet tier also get their very own, hand-selected character of the International Phonetic Alphabet – or if you love another symbol from somewhere in Unicode, you can request that instead – and we put that with your name or username on our supporter Wall of Fame! Check out our Supporter Wall of Fame and become a Ling-phabet patron here: patreon.com/lingthusiasm For links to things mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/748139974576275456/lingthusiasm-episode-91-scoping-out-the-scope-of
On Lingthusiasm, we've sometimes compared the human vocal tract to a giant meat clarinet, like the vocal folds are the reed and the rest of the throat and mouth is the body of the instrument that shapes the sound in various ways. However, when it comes to talking more precisely about vowels, we need an instrument with a greater degree of flexibility, one that can produce several sounds at the same time which combine into what we perceive as a vowel. Behold, our latest, greatest metaphor (we're so sorry)... the meat bagpipe! In this episode, your hosts Gretchen McCulloch and Lauren Gawne get enthusiastic about what visualizing our vowels tells us about who we are. We commissioned Dr. Bethany Gardner to make custom vowel plots for us (which you can see below!) based on how we say certain words during Lingthusiasm episodes, and we talk about how our personal vowel plots let us easily see differences between our Canadian and Australian accents and between when we're carefully reading a wordlist versus more casually talking on the show. We also talk about where the two numbers per vowel that we graph come from (hint: that's where the bagpipe comes in), the delightfully wacky keywords used to compare vowels across English varieties (leading us to silly names for real phenomena, like "goose fronting"), and how vowel spaces are linked to other aspects of our identities including regional variation as well as gender and sexuality. Read the transcript here: https://lingthusiasm.com/post/745605876867629056/transcript-episode-90-vowel-plots Announcements: We’ve created a new and Highly Scientific™ ’Which Lingthusiasm episode are you?’ quiz! Answer some very fun and fanciful questions and find out which Lingthusiasm episode most closely corresponds with your personality. If you’re not sure where to start with our back catalogue, or you want to get a friend started on Lingthusiasm, this is the perfect place to start. Take the quiz here: bit.ly/lingthusiasmquiz In this month’s bonus episode we get enthusiastic about the process of making visual maps of our own vowel spaces with Dr. Bethany Gardner. We talk about Bethany’s PhD research on how people learn how to produce and comprehend singular “they”, how putting pronouns in bios or nametags makes it easier for people to use them consistently, and how the massive amounts of data they were wrangling as a result of this led them to make nifty vowel plots for us! If you think you might want to map your own vowels or you just like deep dives into the making-of process, this is the bonus episode for you. Join us on Patreon now to get access to this and 80+ other bonus episodes. You’ll also get access to the Lingthusiasm Discord server where you can chat with other language nerds. Find us here: patreon.com/lingthusiasm For links to things mentioned in this episode:https://lingthusiasm.com/post/745605428371701760/lingthusiasm-episode-90-what-visualizing-our
For tens of thousands of years, humans have transmitted long and intricate stories to each other, which we learned directly from witnessing other people telling them. Many of these collaboratively composed stories were among the earliest things written down when a culture encountered writing, such as the Iliad and the Odyssey, the Mwindo Epic, and Beowulf. In this episode, your hosts Gretchen McCulloch and Lauren Gawne get enthusiastic about how writing things down changes how we feel about them. We talk about a Ted Chiang short story comparing the spread of literacy to the spread of video recording, how oral cultures around the world have preserved astronomical information about the Seven Sisters constellation for over 10,000 years, and how the field of nuclear semiotics looks to the past to try and communicate with the far future. We also talk about how "oral" vs " written" culture should perhaps be referred to as "embodied" vs "recorded" culture because signed languages are very much part of this conversation, where areas of residual orality have remained in our own lives, from proverbs to gossip to guided tours, and why memes are an extreme example of literate culture rather than extreme oral culture. Read the transcript here: https://lingthusiasm.com/post/742445104511500288/transcript-episode-89-connecting-with-oral Announcements: We've created a new and Highly Scientific™ 'Which Lingthusiasm episode are you?' quiz! Answer some very fun and fanciful questions and find out which Lingthusiasm episode most closely corresponds with your personality. If you're not sure where to start with our back catalogue, or you want to get a friend started on Lingthusiasm, this is the perfect place to start. Take the quiz here: https://bit.ly/lingthusiasmquiz For links to things mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/742444321413939200/lingthusiasm-episode-89-connecting-with-oral
It's easy to find claims that certain languages are old or even the oldest, but which one is actually true? Fortunately, there's an easy (though unsatisfying) answer: none of them! Like how humans are all descended from other humans, even though some of us may have longer or shorter family trees found in written records, all human languages are shaped by contact with other languages. We don't even know whether the oldest language(s) was/were spoken or signed, or even whether there was a singular common ancestor language or several. In this episode, your hosts Gretchen McCulloch and Lauren Gawne get enthusiastic about what people mean when we talk about a language as being old. We talk about how classifying languages as old or classical is often a political or cultural decision, how the materials that are used to write a language influence whether it gets preserved (from clay to bark), and how people talk about creoles and signed languages in terms of oldness and newness. And finally, how a language doesn't need to be justified in terms of its age for whether it's interesting or worthy of respect. Read the transcript here: https://lingthusiasm.com/post/739896819002277888/transcript-episode-88-every-language-is-an-old For links to things mentioned in this episode:https://lingthusiasm.com/post/739896689822990336/lingthusiasm-episode-88-no-such-thing-as-the
Language lets us talk about things that aren't, strictly speaking, entirely real. Sometimes that's an imaginative object (is a toy sword a real sword? how about Excalibur?). Other times, it's a hypothetical situation (such as "if it rains, we'll cancel the picnic" - but neither the picnic nor the rain have happened yet. And they might never happen. But also they might!). Languages have lots of different ways of talking about different kinds of speculative events, and together they're called the irrealis. In this episode, your hosts Gretchen McCulloch and Lauren Gawne get enthusiastic about some of our favourite examples under the irrealis umbrella. We talk about various things that we can mean by "reality", such as how existing fictional concepts, like goblins playing Macbeth, differ from newly-constructed fictions, like our new creature the Frenumblinger. We also talk about hypothetical statements using "if" (including the delightfully-named "biscuit conditionals), and using the "if I were a rich man" (Fiddler on the Roof) to "if I was a rich girl" (Gwen Stefani) continuum to track the evolution of the English subjunctive. Finally, a few of our favourite additional types of irrealis categories: the hortative, used to urge or exhort (let's go!), the optative, to express wishes and hopes (if only...), the dubitative, for when you doubt something, and the desiderative (I wish...). Read the transcript here: https://lingthusiasm.com/post/737362573359464448/transcript-episode-87-irrealis Announcements: Thank you to everyone who shared Lingthusiasm with a friend or on social media for our seventh anniversary! It was great to see what you love about Lingthusiasm and which episodes you chose to share. We hope you enjoyed the warm fuzzies! In this month’s bonus episode, Gretchen gets enthusiastic about swearing (including rude gestures) in fiction with science fiction and fantasy authors Jo Walton and Ada Palmer, authors of the Thessaly books and Terra Ignota series, both super interesting series we've ling-nerded out about before on the show. We talk about invented swear words like "frak" and "frell", sweary lexical gaps (why don't we swear with "toe jam!"), and interpreting the nuances of regional swear words like "bloody" in fiction. Join us on Patreon now to get access to this and 80+ other bonus episodes! You’ll also get access to the Lingthusiasm Discord server where you can chat with other language nerds. Find us here: https://patreon.com/lingthusiasm For links to things mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/737362321491591169/lingthusiasm-episode-87-if-i-were-an-irrealis
Basque is a language of Europe which is unrelated to the Indo-European languages around it or any other recorded language. As a minority language, Basque has faced considerable pressure from Spanish and French, leading to waves of language revitalization movements from the 1960s and 1980s to the present day. Which means that some of the kids who grew up among language revitalization activities are now adults, and the project of Basque language revival has taken on further dimensions. In this episode, your host Gretchen McCulloch gets enthusiastic about new speakers and multiple generations of language revitalization in the Basque country with Dr. Itxaso Rodríguez-Ordóñez, who's an Assistant Professor at California State University, Long Beach, USA, and a native speaker of Basque and Spanish. We talk about how Itxaso grew up learning Basque at school and from her parents, who'd learned it as adults as part of the Basque language revitalization movement, and how studying linguistics gave her names for her linguistic experiences and made her realize she wasn't alone. We also talk about a paper Itxaso wrote with several other multilingual linguists about how academia needs to stop searching for "unicorn language users", aka users of minoritized languages who perfectly match a monolingual majority control group. Plus: Basque language revitalization through punk rock, reggaeton, and more music recs! (Links to songs in shownotes.) Read the transcript here: https://lingthusiasm.com/post/734191628928106496/transcript-episode-86-itxaso-interview Announcements: Thank you to everyone who helped share Lingthusiasm with a friend or on social media for our seventh anniversary! We appreciate your support so much, and it was great to see what you love about Lingthusiasm and which episodes you chose to share. If you'd like to share more of your thoughts on Lingthusiasm, take our 2023 Listener Survey! This is our chance to learn about your linguistic interests, and for you to have fun doing a new set of linguistic experiments. If you did the survey last year, the experiment questions are different this year, so feel free to take it again! You can hear about the results of last year’s survey in a bonus episode (https://www.patreon.com/posts/bonus-75-2022-82426500) and we’ll be sharing the results of the new experiments next year. Take the survey here until December 15th 2023: https://bit.ly/lingthusiasmsurvey23 In this month’s bonus episode, Gretchen and Lauren get enthusiastic about giving advice by answering your linguistics questions! Join us on Patreon now to get access to this and 80 other bonus episodes, including our 2022 survey results episode, and an eventual future episode discussing the results of our 2023 survey. Listen to our latest bonus here: https://www.patreon.com/posts/bonus-81-advice-92128507 For links to things mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/734191359532122112/episode-86-revival-reggaeton-and-rejecting
When you have a sentence like "I visit them", the word order and the shape of the words tell you that it means something different from "they visit me". However, in a sentence like "I laugh", you don't actually need those signals -- since there's only one person in the sentence, the meaning would be just as clear if the sentence read "Me laugh" or "Laugh me". And indeed, there are languages that do just this, where the single entity with an intransitive verb like "laugh" patterns with the object (me) rather than the subject (I) of a transitive verb like "visit". This pattern is known as ergativity. In this episode, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch get enthusiastic about ergativity! We talk about how ergativity first brought us together as collaborators (true facts: Lingthusiasm might never have existed without it), some classic examples of ergatives from Basque and Arrente, and cool downstream effects that ergativity makes possible, including languages that have ergatives sometimes but not other times (aka split ergativity) and the gloriously-named antipassive (the opposite of the passive). We also introduce a handy mnemonic gesture for remembering what ergativity looks like, as part of our ongoing quest to encourage you to make fun gestures in public! Read the transcript here: https://lingthusiasm.com/post/731654643533447168/transcript-episode-85 November is Lingthusiasm's anniversary month and it's been 7 years! To help us celebrate we’re asking you to help connect us with people who would be totally into a linguistics podcast, if only they knew it existed. Most people still find podcasts through word of mouth, so we're asking you to share a link to your favourite episode, or just share Lingthusiasm in general. Tag us on on social media so we can thank you, or if you share in private enjoy the warm fuzzies of our gratitude. We’re doing our second listener survey! Right here: https://bit.ly/lingthusiasmsurvey23 This is our chance to learn about your linguistic interests, and for you to have fun doing a new set of linguistic experiments. If you did the survey last year, the experiment questions are different this year, so feel free to take it again! You can hear about the results of last year's survey in a bonus episode (https://www.patreon.com/posts/bonus-75-2022-82426500) and we’ll be sharing the results of the new experiments next year. Take the survey here: https://bit.ly/lingthusiasmsurvey23 In this month’s bonus episode, Gretchen and Lauren get enthusiastic about linguistic summer camps for grownups aka linguistics institutes! Join us on Patreon now to get access to this and 80 other bonus episodes, including our 2022 survey results episode, and an eventual future episode discussing the results of our 2023 survey. Listen here: https://www.patreon.com/posts/bonus-80-from-87062497 For links to things mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/731654340611293184/episode-85-ergativity-delights-us
Pointing creates an invisible line between a part of your body and the thing you're pointing at. Humans are really good at producing and understanding pointing, and it seems to be something that helps babies learn to talk, but only a few animals manage it: domestic dogs can follow a point but wolves can't. (Cats? Look, who knows.) There are lots of ways of pointing, and their relative prominence varies across cultures: you can point to something with a finger or two, with your whole hand, with your elbow, your head, your eyes and eyebrows, your lips, and even your words. In this episode, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch get enthusiastic about pointing, aka deixis. We talk about how pointing varies across cultures and species: English speakers tend to have a taboo against pointing with the middle finger and to some extent at people, but don't have the very common cross-cultural taboo against pointing at rainbows. We also talk about the technical term for pointing in a linguistic context, deixis, and how deictic meanings bring together a whole bunch of categories: pronouns in signed and spoken languages, words like here, this, go, and today, and the eternal confusion about which Tuesday is next Tuesday. Read the transcript here: https://lingthusiasm.com/post/729129984955990016/transcript-episode-84-pointing Announcements: This episode is brought to you by all of the fantastic people who have supported the podcast by becoming patrons or buying merch over the years! We say this a lot but it really is very much the case that we would have had to give up making the show a long time ago without your financial support. If you would like to help keep the show running ad-free into the future, listen to bonus episodes, and connect with other language nerds on our Discord, join us on Patreon. In this month’s bonus episode, Lauren gets enthusiastic about the process of doing linguistic fieldwork with Dr. Martha Tsutsui Billins, an Adjunct Teaching Fellow at California State University Fresno and creator of the podcast Field Notes (https://fieldnotespod.com/), whose name you may recognize from the credits at the end of the show! Join us on Patreon now to get access to this and 70+ other bonus episodes. You’ll also get access to the Lingthusiasm Discord server where you can chat with other language nerds. For links to things mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/729129330001805312/episode-84-look-its-deixis-a-word-for
Young kids growing up in Guatemala often learn Q’anjob’al, Kaq’chikel, or another Mayan language from their families and communities. But they don’t live next to the kinds of major research universities that do most of the academic studies about how kids learn languages. Figuring out what these kids are doing is part of a bigger push to learn more about language learning in a broader variety of sociocultural settings. In this episode, your host Gretchen McCulloch gets enthusiastic about how kids learn Q’anjob’al and other Mayan languages with Dr. Pedro Mateo Pedro, who’s an assistant professor at the University of Toronto, Canada, a native speaker of Q'anjob'al and a learner of Kaq'chikel. We talk about Pedro’s background teaching school in Q’anjob’al and Spanish, which sounds kids acquire later in Q’anjob’al (hint: it’s the ejectives like q’ and b’), and gender differences in how kids speak Q’anjob’al. We also talk more broadly about why this work is important, both in terms of understanding how language acquisition works as a whole and in terms of using the knowledge of how children acquire Indigenous languages to create teaching materials specific to those languages. Finally, we talk about Pedro’s newer revitalization work with a community of Itza’ speakers and the process of building a relationship with a community that you’re not already part of. Read the transcript here: https://lingthusiasm.com/post/725990865999462400/transcript-episode-83-how-kids-learn-qanjobal Announcements: We love reading up on an interesting etymology, but the history of a word doesn’t have to define how it’s used now - and to celebrate that we have new merch with the motto ‘Etymology isn’t Destiny’. Our artist, Lucy Maddox has brought these words to life in a beautiful design in black, white, and rainbow gradient. The etymology isn't destiny design is available on lots of different colours and styles of shirts, hoodies, tank tops, t-shirts: classic fit, relaxed fit, curved fit. Plus mugs, notebooks, stickers, water bottles, zippered pouches, and more. Get yours here! https://www.redbubble.com/people/lingthusiasm/shop?artistUserName=Lingthusiasm&collections=3651094&iaCode=all-departments&sortOrder=relevant We also have tons of other Lingthusiastic merch available, it makes a great gift to give to a linguistics enthusiast in your life or to request as a gift from someone. Special shoutout to our aesthetic IPA chart redesign, which now comes in rectangle (looks great as a poster if you have an office or corridor that needs to be jazzed up), and with a transparent background for t-shirt purposes! Or get it on a tote bag or notebook so you can bring it to conferences! https://www.redbubble.com/people/lingthusiasm/shop?artistUserName=lingthusiasm&collections=3154890&iaCode=all-departments&sortOrder=relevant In this month’s behind the scenes bonus episode, Gretchen gets enthusiastic about the linguistic process of transcribing podcast episodes with Sarah Dopierala, whose name you may recognize from the credits at the end of the show! We talk about how Sarah's background in linguistics helps her with the technical words and phonetic transcriptions in Lingthusiasm episodes, her own research into converbs, and the linguistic tendencies that she's noticed from years of transcribing Lauren and Gretchen (guess which of us uses more quotative speech!) Join us on Patreon now to get access to this and 70+ other bonus episodes, including our upcoming linguistics advice episode where we answer your questions! You’ll also get access to the Lingthusiasm Discord server where you can chat with other language nerds. www.patreon.com/lingthusiasm For links to things mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/725956192085671936/lingthusiasm-83-how-kids-learn-qanjobal-and
Linguists are often interested in comparing several languages or dialects. To make this easier, it’s useful to have data that’s relatively similar across varieties, so that the differences really pop out. But what exactly needs to be similar or different varies depending on what we’re investigating. For example, to compare varieties of English, we might have everyone read the same passage that contains all of the sounds of English, whereas to compare the way people gesture when telling a story, we might have them all watch the same silent film and re-tell it back. In this episode, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch get enthusiastic about linguistics examples that have been re-used in lots of studies to get large groups of people to produce comparable language data. These sentences are supposed to be pretty unremarkable so we can focus on doing linguistics on them, but they end up having a sort of charmingly banal vibe that makes them much beloved by people who have spent tons of time poring over recorded files. We talk about The North Wind and the Sun, the Stella passage, the Rainbow passage, the Harvard Sentences, the Frog story, the Pear story, and the Tweety Bird video. We also talk about what goes into creating different genres of reusable example sentences, from phonetic balancing to what makes a concept culturally specific, as well as our experience learning about and coming up with various examples. Have a favourite recurring example that we didn’t have space for here? Let us know! Read the transcript here: https://lingthusiasm.com/post/723543648527122432/transcript-episode-82-frogs-pears-and-more Announcements: In this month’s bonus episode we present: LingthusiASMR, a very special bonus episode, in which your hosts Gretchen and Lauren get enthusiastic about linguistics in a very relaxed manner by reading one very large classic set of charmingly banal linguistics example sentences. Several people have told us that this has helped put them to sleep, which isn’t usually our goal but it sure is for this episode! Join us on Patreon now to get access to this and 70+ other bonus episodes, including our upcoming linguistics advice episode where we answer your questions, which you can ask here: https://forms.gle/s6MeeVAGWD3oaDoM6 (until September 1st 2023). You’ll also get access to the Lingthusiasm Discord server where you can chat with other language nerds. www.patreon.com/lingthusiasm For links to things mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/723422789301829632/episode-82-frogs-pears-and-more-staples-from
In the sentence “the horse has eaten an apple”, what is the word “has” doing? It’s not expressing ownership of something, like in “the horse has an apple”. (After all, the horse could have very sneakily eaten the apple.) Rather, it’s helping out the main verb, eat. Many languages use some of their verbs to help other verbs express grammatical information, and the technical name for these helping verbs is auxiliary verbs. In this episode, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch get enthusiastic about auxiliaries! We talk about what we can learn about auxiliaries across 2000+ languages using a new linguistic mapping website called GramBank, why auxiliaries get pronounced subtly differently from the words they’re derived from, and how “be” and “have” are the major players of the auxiliary world (but there are other options too, like “do”, “let”, and “go”). We also put a whole bunch of farm animals in our example sentences this episode just so we have an excuse to make a very good wordplay at the end of the episode. Read the transcript here: https://lingthusiasm.com/post/720244703378964480/transcript-episode-81-the-verbs-had-been-being Announcements: Are there linguistics things you want advice about? Both serious or somewhat silly? We’re going to doing a linguistics advice bonus episode for our 7th anniversary in November 2023, where we’ll answer your linguistics questions! Go here (https://forms.gle/s6MeeVAGWD3oaDoM6) to ask us your questions by September 1st 2023, and join us on Patreon to hear the answers! In this month’s bonus episode we get enthusiastic about the jobs that people go on to do after a linguistics degree! We talk about Lauren's new academic article in a fancy linguistics journal about a blog post series she's been running for 8 years, interviewing 80 people who studied linguistics, from a minor to a doctorate level, and their experience and advice for non-academic jobs. Join us on Patreon now to get access to this and 70+ other bonus episodes, including our upcoming linguistics advice episode where we answer your questions! You’ll also get access to the Lingthusiasm Discord server where you can chat with other language nerds. www.patreon.com/lingthusiasm For links to things mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/720244621612138496/lingthusiasm-81-the-verbs-had-been-being-helped
80: Word Magic

80: Word Magic

2023-05-1937:19

The magical kind of spell and the written kind of spell are historically linked. This reflects how saying a word can change the state of the world, both in terms of fictional magic spells that set things on fire or make them invisible, and in terms of the real-world linguistic concept of performative utterances, which let us agree to contracts, place bets, establish names, and otherwise alter the fabric of our relationships. In this episode, your hosts Gretchen McCulloch and Lauren Gawne get enthusiastic about word magic! We talk about how the word magic systems are set up differently in three recent fantasy books we like: Babel by R.F. Kuang, Carry On by Rainbow Rowell, and the Scholomance series by Naomi Novik. We also talk about linguistic performatives: why saying “I do” in a movie doesn’t make you married, aka Felicity Conditions, aka an excellent drag name; performativity as applied to gender (yup, Judith Butler got it from linguistics); the “hereby” test; and how technology changes what counts as a performative. Read the transcript here - https://lingthusiasm.com/post/718799528026882048/transcript-episode-80-word-magic Announcements: People often ask us to recommend interesting books about linguistics that don't assume prior knowledge of linguistics, so we've come up with a list of 12 books that we personally recommend, including both nonfiction and fiction books with linguistically interesting elements! Get this list of our top 12 linguistics books by signing up for our free email list. Email subscribers get an email once a month when there's a new episode of Lingthusiasm, and this month existing subscribers will see a link to our linguistics books list! If you find this any time in the future, you'll get the books list in the confirmation email after you sign up. https://lingthusiasm.com In this month’s bonus episode, we get excited about the results of the 2022 Lingthusiasm Survey. We talk about synesthesia fomo, whether people respond differently to kiki/bouba depending on whether they're aware of them as a meme, complicating the "where is a frown?" map, the plural of emoji, and more! Plus, we mentioned swearing in this episode? Yeah, we’ve got bonus episodes about that too. www.patreon.com/lingthusiasm Join us on Patreon now to get access to this and 70+ other bonus episodes, as well as access to the Lingthusiasm Discord server where you can chat with other language nerds! Our patrons let us keep making the main episodes free for everyone and we really appreciate every level of support. www.patreon.com/lingthusiasm For links to things mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/717705460623491072/episode-80-word-magic
Spoken languages can change the pitch or melody of words to convey several different kinds of information. When the pitch affects the meaning of the whole phrase, such as rising to indicate a question in English, linguists call it intonation. When the pitch affects the meaning of an individual word, such as the difference between mother (high mā) and horse (low rising mǎ) in Mandarin, linguists call it tone. In this episode, your hosts Gretchen McCulloch and Lauren Gawne get enthusiastic about tone, intonation, and the combination of the two. We talk about various meanings of intonation, such as question, list, floor-holding, emphasis, enthusiasm, and sarcasm, and how different languages use different shapes of intonation contours for functions like these. We also talk about things languages do with tones, from changing meanings of individual words to indicating grammatical information like negation. Finally, we talk about the many, many options for writing tone and intonation (from highly technical proposals to fun internet creations), how tone interacts with lyrics/melody in songs, and how “high” versus “low” tone is actually a culturally-specific metaphor -- could we start calling tones “thin” and “thick” or “big” and “small” instead? Read the transcript here: https://lingthusiasm.com/post/715162109812637696/transcript-episode-79-tone-and-intonation-tone Announcements: In this month’s bonus episode, originally recorded as a liveshow on the Lingthusiasm patron Discord server, your host Gretchen gets enthusiastic about how languages do gender with special guest Dr. Kirby Conrod. We answer your questions about lots of things related to language and gender, including: gender-neutral versions of sir/ma'am and dude/bro, why linguistic gender even exists, how people are doing gender-neutral and nonbinary things across related languages, and how neopronouns are often made by recycling bits from a language's canonical pronouns. Join us on Patreon now to get access to this and 70+ other bonus episodes, as well as access to the Lingthusiasm Discord server where you can chat with other language nerds! Our patrons let us keep making the main episodes free for everyone and we really appreciate every level of support. www.patreon.com/lingthusiasm For links to things mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/715161716945813504/episode-79-tone-and-intonation-tone-and
Communicating is about more than the literal, dictionary-entry-style words that we say -- it’s also about the many subtle ingredients that go into a message, from how you keep your audience in mind to how you portray the actions of the people you’re talking about. In this episode, your host Gretchen McCulloch interviews Dr. Gabrielle Hodge, a deaf researcher and writer based in Melbourne, Australia. She specialises in research relating to d/Deaf people, signed languages, and communication, and has worked with Auslan and British Sign Language (BSL) in Australia and the UK. We talk about Gab’s work analysing how people tell stories using a mixture of conventional signs (such as “book”) and enactment, aka showing what another person or character did using your body, such as depicting how someone is carrying a heavy book. We also talk about collaborations in multiple countries and assessing what makes a translation accessible to deaf people. We’re excited to bring you this bilingual episode in Auslan and English! For the full experience, make sure to watch the captioned video version of this episode at youtube.com/lingthusiasm (and check out our previous bilingual episode in ASL and English with Dr. Lynn Hou while you’re there). Read the transcript here - https://lingthusiasm.com/post/711999152213590016/transcript-episode-78-bringing-stories-to-life-in Announcements: Since we filmed this interview, Gab has accepted a position as Senior Lecturer in Sign Language Linguistics at the University of Edinburgh. We’re excited to see more great work from her there! In this month’s bonus episode we get enthusiastic about four science fiction books/series we're read recently that project interesting future versions of English. We also talk about reading books set in the future but written in the past, and how several of these books now exist in a future that's in some ways more similar to their imagined futures than the time when they were being written. Join us on Patreon now to get access to this and 70+ other bonus episodes, as well as access to the Lingthusiasm Discord server where you can chat with other language nerds. It’s thanks to our patrons that we’re able to occasionally bring all of you bilingual video episodes like this one. Find us at patreon.com/lingthusiasm For the links mentioned in the episode: https://lingthusiasm.com/post/711999142266912768/episode-78-bringing-stories-to-life-in-auslan
loading
Comments (25)

Nill

I am a lingthusiast! thank you for giving us a fantastic label. 😍🔥

Nov 16th
Reply

Inshushinak

I'm an undergraduate Language and Translation student and I cannot stress enough how happy I am to find your podcast. I love the casual coffee-sipping setting chosen. I listened to this episode on my commute and it has already become a thing I look forward to doing everyday. Thanks for posting and sharing your thoughts with us.

Nov 23rd
Reply

Mona Hosseini

I wish your voices were a little bit louder. I can’t listen to ur podcast when I’m in the streets even if I bring my good quality headphones

Sep 18th
Reply

Alireza Pournoury

Great episode. Thank you👍👍

Mar 21st
Reply

ghadeer mohammad

Ella reminds me of Toge (From Jujutsu Kaisen) where he has the power to force people to obey his imperatives. but the poor guy limits his vocabulary to sushi ingredients so he doesn't unintentionally hurt his friends 😂.

Apr 29th
Reply

Tahnia Button

I'm from the Buffalo area and in our regional dialect, if you can call it that, we use determiners before interstate highways, so we say "you'll have to take the 90" instead of "I-90".

Apr 11th
Reply

Tahnia Button

I think the biggest thing with AAVE is that most speakers are bilingual in a fairly standard English as well and can code switch based on the situation they find themselves in; this episode seems to indicate that African Americans are largely unable to code switch, or that they don't know standard English.

Apr 4th
Reply

Яна Гельфанд

"There aren't any languages that require you to bite your tongue, because we don't wanna do that". You literally just bit your tongue to make the words "THere" and "THat" :)

Oct 31st
Reply (1)

Sha Shep

I love this podcast but it is much easier to enjoy played at .8 speed!

Oct 16th
Reply

Nathan Rose

my Texan roommate converted me to using a casual howdy for my phatic

Jul 23rd
Reply

Emily M Freeman

From what I can tell, the Beatitudes is the name of the blessings given by Jesus in the Sermon on the Mount e.g. 'Blessed are the poor in Spirit'. Beati translates to blessed which is fitting as the statements all start with 'Blessed are....'. It's also made fun of in Life of Brian where 'Blessed are the peacemakers' is misheard as 'Blessed are the cheesemakers'.

Jun 9th
Reply

Erin Ross

There's another movie linguist you missed! Milo Thatch, from Atlantis. Granted, the "linguistics" portrayed in the movie is singularly terrible (even as a kid I knew it was off), but they do call him a linguist!

Apr 24th
Reply

Ola

your pronunciation of the shortened form of "did you eat yet" sounds like "dzidzia" which means "funny baby" in polish :)

Dec 2nd
Reply

Monae Mckinney

I absolutely adored this episode. It felt real, and so incredibly genuine. I can say with full honesty that this conversation does include some levels of politics but I think it would be incredibly dense to comment that this was political opinion when it's very clear that the difference between languages can create some issues for POCs, and more specifically black people. That difference can and will harm people; it should be acknowledged and Dr. Nicole Holliday is correct in that the onus is on others to bridge that gap instead of demanding that marginalized people avoid speaking their own languages/dialects.

Dec 2nd
Reply (2)

Josh Swart

And some of us just throw umlauts around. *chuckles in German * Also, they didn't talk about multiple professional with the same name. I.E The Doctors Smith. or not even professional now that I think of it. The Brothers Grimm.

Nov 24th
Reply

Erin Ross

I didn't really care for this episode. It was mostly about their political opinions with very little actual linguistics.

Mar 23rd
Reply

Erin Ross

Really fun podcast! I learn lots of fun tidbits and more about linguistics. Each episode is just the right length to go into some depth on a topic without being overwhelming. Also, I love that they love language so much!

Mar 1st
Reply

podnut2010

I have to disagree with your conclusion that amy adams character is an improvement on henry higgins. His many faults make him an interesting, engaging, hilarious character. They also give him abundant opportunities to grow. The linguistic prof in Arrival, on the other hand, has interesting things happen to her, but is not, in herself, a fascinating character. I enjoyed the movie immensely, and was thrilled that a linguist was front and center, but please don't allow political correctness to cloud your vision regarding character studies. Henry Higgins is memorable because he is arrogant, selfish, thoughtless, and condescending...and then changes.

Apr 30th
Reply (1)

Artvark Creative

This series rekindled my love of linguistics!

Nov 9th
Reply

Adelin Zipman

Make more episodes! I'm just a lingthusiast searching for lingustic knowledge!

Oct 15th
Reply