Multilingual Stories

Der Nummer 1 Podcast für zweisprachige und mehrsprachige Familien, Eltern und alle, die Bilingualität und Mehrsprachigkeit im Alltag leben und fördern möchten. Tauche ein in inspirierende Geschichten von Menschen, die über Sprachgrenzen hinweg kommunizieren und multikulturelle Lebensweisen meistern. Erfahre, wie du deine Familiensprachen mit Leichtigkeit und Freude an die nächste Generation weitergibst. Egal, ob du gerade mit bilingualer Erziehung beginnst oder schon viel Erfahrung mit Mehrsprachigkeit hast – hier findest du garantiert wertvolle Impulse für die Sprachförderung deiner Kinder. Ich bin Dr. Bettina Gruber, promovierte Sprachwissenschaftlerin, ausgebildete Mediatorin, Mutter von 3 dreisprachigen Kindern und Expertin für Mehrsprachigkeit. In jeder Folge teile ich wertvolle Tipps, praktische Strategien und persönliche Einblicke, damit Kinder ihre Herkunftssprachen mit Spaß und Stolz lernen und leben. Lass dich inspirieren und erfahre, wie du Mehrsprachigkeit, Zweisprachigkeit und kulturelle Vielfalt erfolgreich in deinem Familienalltag integrieren kannst. Besuche www.dielinguistin.at für mehr Infos und Ressourcen rund um das Thema Mehrsprachigkeit.

Wie eine deutsche Mama ihre Muttersprache in Australien rettet

In dieser Folge von Multilingual Stories spreche ich mit Valerie Lux aus Adelaide, Australien – deutsche Mama von drei Söhnen, die über die Jahre fast ausschließlich mit ihren Kindern Englisch gesprochen hatte. Ein entscheidendes Gespräch mit ihrer Freundin Nadine beim Chinesen wurde zum Wendepunkt: "Jetzt oder nie" - entweder die deutsche Sprache retten oder für immer aufgeben. Valerie wählte den schwierigeren Weg und erreichte in nur 7 Monaten eine beeindruckende Transformation.

09-25
35:14

Warum die LingFLoWS®-Methode einzigartig ist

In dieser Solo-Folge von Multilingual Stories erzähle ich, was meine LingFLoWS®-Methode so einzigartig macht und warum sie die erste systematische und holistische Methode für nachhaltig gelebte Mehrsprachigkeit in Familien ist. Ich spreche über die drei Komponenten meiner Methode, wie sie verschiedene Forschungsbereiche vereint und warum beziehungsorientierte Mehrsprachigkeit so wichtig ist.

09-18
18:39

Mehrsprachige Kinderärztin: Von der LingFLoWS®-Ausbildung zur Familienberatung

In dieser Folge von Multilingual Stories spreche ich mit Sophie Niedermaier-Patramani – Kinderärztin, dreifache Mutter und Teilnehmerin der ersten LingFLoWS®-Mehrsprachigkeitstrainer-Kohorte. Sophie ist mit einem Griechen verheiratet und ihre Familie spricht Deutsch, Griechisch und Englisch. Sie erzählt von ihrem Weg durch die Ausbildung zur Familienberatung, ihren ersten professionellen Beratungen und dem größten Aha-Moment: die Erkenntnis, selbst multilingual zu sein.

09-11
27:09

Back to Business: Mangos, Tränen und die zweite LingFLoWS®-Runde

In dieser Folge von Multilingual Stories teile ich meine Rückkehr aus der Sommerpause und erzähle von einem ganz besonderen Familienurlaub in Südostasien. Nach drei Wochen ohne Computer – zum ersten Mal seit der Unternehmensgründung 2019 – reflektiere ich über verwirklichte Träume, wie das Pflücken frischer Mangos vom Baum mit meinen Kindern. Gleichzeitig kündige ich den Start der zweiten Runde meiner LingFLoWS®-MehrsprachigkeitstrainerInnen-Ausbildung an, die am 1. Oktober 2025 beginnt. Am 6. September um 17 Uhr lade ich dich zu meinem live online Info-Abend ein, wo du alles über die 12-monatige Ausbildung erfährst und deine Fragen direkt stellen kannst.

09-04
13:22

Neue Perspektiven für Sprachprofis: Nicole über die Ausbildung zur Mehrsprachigkeitstrainerin

In dieser Folge von Multilingual Stories spreche ich mit Nicole Maina – Konferenzdolmetscherin & Fachübersetzerin, zweifache Mama, ehemalige Teilnehmerin des Multilingual Momentum Clubs und derzeit in Ausbildung zur LingFLoWS-Mehrsprachigkeitstrainerin.

07-31
29:49

Mehrsprachigkeit in der Kinderarztpraxis: Stephanies Weg zur LingFLoWS-Trainerin

Heute gibt Dr. Stephanie Zillmer einen ehrlichen Einblick, wie sie durch die Ausbildung zur LingFLoWS-Trainerin noch sicherer in ihrer Begleitung mehrsprachiger Familien geworden ist und warum es für sie so wichtig war, ihr Wissen im Bereich Mehrsprachigkeit zu erweitern.

07-28
21:10

Von China in die Welt: Andreas Weg zur beziehungsorientierten Mehrsprachigkeitstrainerin

In dieser Folge nehme ich dich mit hinter die Kulissen meiner Ausbildung zur LingFLoWS-Mehrsprachigkeitsexpertin – und zwar nicht alleine: Ich habe heute Andrea Roth zu Gast, eine Teilnehmerin der allerersten Ausbildungsrunde.

07-17
25:15

Die LingFLoWS-Ausbildung geht in die zweite Runde

In dieser Folge erzähle ich dir alles über die Ausbildung zum LingFLoWS- MehrsprachigkeitstrainerIn – wie sie aufgebaut ist, was dich erwartet und für wen sie gedacht ist. Ich gebe dir einen Einblick in meine ganzheitliche Methode, die auf Beziehung, Bedürfnisorientierung und wissenschaftlichem Wissen basiert.

07-10
30:29

Wissen, Fokus, Lernumfeld: Die drei Säulen meiner Arbeit mit mehrsprachigen Familien

In dieser sehr persönlichen Folge erfährst du, wie sich mein Ansatz zur Begleitung mehrsprachiger Familien über die Jahre entwickelt hat – und warum daraus eine ganzheitliche Methode entstanden ist: die LingFlows-Methode. Ich spreche darüber, was Familien in der Praxis wirklich brauchen, wie Sprache, Beziehung und Motivation zusammenhängen – und warum wir eine neue Bewegung für Mehrsprachigkeit starten müssen.

06-26
24:43

Bindung. Beziehung. Sprache. Der ganzheitliche Weg zur gelebten Mehrsprachigkeit

Diese Woche nehme ich dich mit hinter die Kulissen meiner Arbeit – und erzähle dir, warum ich meine eigene Methode zur Begleitung mehrsprachiger Familien entwickelt habe. In dieser Episode erfährst du, warum es mehr braucht als nur Sprachwissenschaft, was meine holistische Herangehensweise so einzigartig macht – und wie sie Familien weltweit dabei unterstützt, Mehrsprachigkeit beziehungs- und bedürfnisorientiert zu leben.

06-19
29:22

Mehrsprachige Kinder mit Down-Syndrom

In dieser Folge von Multilingual Stories melde ich mich aus San Sebastián vom International Symposium on Bilingualism. Ich teile aktuelle Forschungsergebnisse zum Thema Mehrsprachigkeit und Down-Syndrom – und warum gerade Kinder mit besonderen Bedürfnissen von einem mehrsprachigen Umfeld profitieren können.

06-12
18:13

Ob Mehrsprachigkeit oder Mathematik: Freude darf beim Lernen nicht fehlen

Ina Lehr, Gründerin von Hallo Lernen, und ich sprechen heute darüber, wie Eltern ihre Kinder selbstbestimmt und spielerisch zu Hause fördern können – von frühem Mengenverständnis bis zu Sprache und Lesen. Sie plädiert für individuelle Lerngeschwindigkeit, Vorbeugung von Matheangst und Lernen mit Geschichten, Bildern und Bezug zur Lebenswelt.

06-05
36:22

You're Not Alone: Emotional Challenges of Multilingual Expat Families

Psychologist Gabriela Encina shares powerful insights on emotional challenges many expats face—loneliness, identity loss, pressure to integrate, and shaken self-confidence—and why staying rooted in your culture supports resilience, belonging, and emotional well-being.

05-29
33:51

Au-pair-Power: Sophies Weg zur Zweisprachigkeit in den USA

In dieser Folge erzählt Sophie Sadler, wie sie mit Hilfe eines Au-pairs die deutsche Sprache im amerikanischen Familienalltag ihrer Kinder lebendig hält. Sie teilt ihre Erfahrungen und gibt praktische Tipps für mehrsprachige Familien in den USA. Ein inspirierender Einblick, wie Zweisprachigkeit und Familienleben mit Unterstützung von außen gelingen können.

05-22
41:17

Mehrsprachigkeit & Mehlspeisen mit Astrid Lamarche

In dieser Folge spreche ich mit Astrid Lamarche, einer mehrsprachigen Mama mit österreichischen Wurzeln, die heute in Kalifornien lebt. Wir tauchen ein in ihre ganz persönliche Art, österreichische Kultur durch Mehlspeisen in den Familienalltag zu bringen – und wie sie dabei Sprache, Identität und Genuss miteinander verbindet. Ein inspirierendes Gespräch über gelebte Mehrsprachigkeit, Apfelstrudel und das Gefühl von Zuhause – egal, wo man lebt.

05-15
36:09

Warum Perfektionismus bei der Mehrsprachigkeit nicht das Ziel sein darf

In dieser Episode von Multilingual Stories teile ich, warum Perfektionismus weder in der Elternschaft noch in der Mehrsprachigkeit Platz hat. Statt uns selbst und den Kindern unnötigen Druck zu machen, geht es darum, eine entspannte, beziehungsorientierte Herangehensweise zu finden, die das natürliche Interesse und die Freude an Sprachen fördert.

05-08
25:07

Mehrsprachigkeit ist kein Selbstläufer

Mehrsprachigkeit im Familienalltag braucht mehr als nur guten Willen – genau wie im Sport. Ohne regelmäßiges Training und die richtige Begleitung bleibt der Fortschritt oft aus. In dieser Episode erfährst du, wie gezielte Impulse, Community und professionelle Unterstützung dich motivieren, stärken und langfristig zum Erfolg führen.

05-01
23:04

Die größte Lüge über mehrsprachiges Aufwachsen

In dieser Folge spreche ich über eine weit verbreitete Lüge in der mehrsprachigen Erziehung: dass wir eine Notwendigkeit schaffen müssen, damit unsere Kinder unsere Sprache sprechen. Ich zeige dir, warum dieser Ansatz falsch ist – und wie es mit einer beziehungsorientierten Haltung gelingt, den echten Wunsch zur Sprache in deinem Kind zu wecken.

04-24
22:09

25 Jahre USA, 2 Kinder und eine Herzenssprache

Heute spreche ich mit Julia B., die vor 25 Jahren von Wien in die USA ausgewandert ist. Als ihre Kinder ins Teenageralter kamen, wurde ihnen plötzlich bewusst: „Wie schade, dass du uns kein Deutsch beigebracht hast, Mama.“ In der heutigen Folge sprechen wir über Schuldgefühle und konkrete Lösungsansätze – und wie Julia es schließlich geschafft hat, ihre Herzenssprache in die Familie zurückzuholen.

04-17
38:54

Ich spreche meine Sprache nicht gut genug

In dieser Episode von Multilingual Stories geht es darum, wie du als Elternteil deine eigene Sprache an dein Kind weitergeben kannst, auch wenn du dich nicht perfekt in dieser Sprache fühlst. Wenn du wissen möchtest, wie du auch mit Unsicherheiten deine Sprache erfolgreich weitergeben kannst, hör unbedingt rein!

04-10
16:06

Recommend Channels