DiscoverNew Gay Chinese - NGC(台湾中国語x日本語)
New Gay Chinese - NGC(台湾中国語x日本語)
Claim Ownership

New Gay Chinese - NGC(台湾中国語x日本語)

Author: ユーミン&ヒロヤ

Subscribed: 28Played: 558
Share

Description

僕らと一緒に中国語の勉強しよう😎

感想やリクエストはこちらまで👍
✉️
manabu.zhongwen@gmail.com

🐥🐳🐥
https://twitter.com/NewGayChinese1/

LINEオープンチャット作ったよ👍👍👍
https://line.me/ti/g2/JVV64UPVpwT3FliRLVw4pA
80 Episodes
Reverse
オンライン会議したことありますか?なんかトラブルが多いが日もありますよね。 そんな時に役に立ちそうなフレーズです。 オンライン会議は「視訊會議」や「線上開會」です 1.你聽得到聲音嗎 聞こえますか。 2.你的聲音斷斷續續的 あなたの声が途切れ途切れになっています ※卡卡的 詰まっているという意味があります 3.你那邊有點lag 你的畫面卡卡的 ラグってます。 あなたの画面が固まっています 4.我的網路不太穩 私の回線は不安定です 5.你按到靜音了 你沒開麥 マイクが入っていないよ ミュートになっていますよ 6.我們把視訊關掉好了 画面OFFにしまましょう 7.我聽不太清楚可以麻煩你再說一次嗎 我聽不太清楚可以麻煩你稍微大聲一點嗎 聞こえにくかったのでもう一度話してもらえますか? はっきり聞こえなかったもう少し大きな声で話してもらえますか? おすすめのフレーズ 我想休息 おすすめの曲 張惠妹 A-Mei - 永遠的畫面 https://youtu.be/vW5K2ZT079k そして、お知らせです。 本日で一旦ユーミン先生はお休みとなります。手術や将来のためにお休みです。 せっかく続いたポッドキャストなので新たな展開を考えてみたいと思います! いままでありがとうございました!!!
#74 返事を伸ばしたい時のフレーズ 返事を後回しにしたい、、そんな気持ちにユーミンが答えてくれました! 言い方一つで相手にいい印象を与えるので返事は頑張りましょう!(謎) 1.時間がわからない時 ・我看一下那天有沒有排事,你等一下哦!我馬上回你 その日に用事が入らないか見てみます。少し待って!すぐに返事します。 ※排事 用事を入れる ※我馬上回你 この「回」は「返事をする」という意味です ・我還不確定耶!你最晚什麼時候要知道? いつまでにあなたに知らせないといけないですか? ※最晚 一番遅くても ・等我班表出來之後,再跟你說 私のシフトが出た後にあなたに知らせます。 2.すぐに返事できない環境の時 ・我現在在忙,等一下再回你哦! 私はいま忙しいので、後であなたに返事をします。 ※ここの「等一下」あ「あとで」という意味です ・我現在人在外面,回家之後再打給你 私はいま外にいるので、家に戻ってあなたに電話します。 ・我手機快沒電了,我等一下再回你 スマホのバッテリーが切れそうなので、後で返事します。 3.どう返事したらわからない時 ・對不起我現在頭腦很亂,讓我整理一下 ごめん、いま頭が混乱しています。すこし整理させてください。 ・對不起我現在想不到怎麼回你,讓我冷靜一下 ごめんなさい。私はあなたにどう返事をしたらいいのかわからないです。すこし落ち着かせてください。 ・おすすめのフレーズ 你知道你在跟誰說話嗎 ・おすすめの曲 五月天 阿信 [ 月亮代表我的心 The Moon Represents My Heart ] Official Music Video(戲劇《華燈初上》片頭曲) https://youtu.be/A3xx6M-ZNbk
まずはこちらをご覧ください。今日はその動画から始まるエピソードです。 https://youtu.be/onsIEvJxuoo 最近注音を勉強しようと思ってるんですけど、やっぱり難しいですね みなさんどうやって覚えたんでしょうね。書いて暗記するしかないですね。。 動画の人可愛いですよね。友達の友達みたいなのでいつか会えるかもしれません! その時までに中国語流暢になっているといいなぁ。 今日はユーミンお休みです。次回もお楽しみに!
#72 初対面の中国語 初対面の時何を話すかということでお互いに3つか4つ用意しました。 職場や初めて行く場所でお役に立てますよに ヒロヤの場合 ・天気のこと  今天很冷 ・今日なにしてたの  今天你在幹嘛 ・休みの日はなにしてるか  休假的時候你在幹嘛 ユーミンの場合 ・あなたはどこに住んでいますか  你住哪裡  住んでいる場所が一緒の時はこのように答えられます  一樣耶 ・聞きにくいことですけど何歳ですか  我方便問一下你的年齡嗎  このようなことを聞いてもいいかもしれません笑  ~工作嗎  ~薪水嗎  「我方便問一下」は遠慮気味に聞きにくいこと尋ねる時に使います。  「我可以問一下~」や「我可以請教一下~」でもいいですよ。  聞きにくいことは大抵こたえたくないことですよね。こういう時はこのように答えましょう ・あまり良くないです  不太方便  不方便(強)  例  我方便問一下你的年齡嗎 ・いつもやっていることはなんですか  平常都在做什麼? ・あなたはなぜ中国語を勉強しますか  你為什麼要學中文 【使えるフレーズ】 你明天有事嗎 明日用事ありますか? 「明天剛好有事」はちょうど用事があるんだ、という意味です 【おすすめの曲】 踊り子 / Vaundy https://youtu.be/7HgJIAUtICU 小松菜奈さんかわいいよね! おまけ(笑) 例の台湾南部のドリンク店 茶の魔手 https://www.teamagichand.com.tw/ 次回もおたのしみに!!
今回紹介した言葉は、話し言葉をそのまま当て字にしたものなので、 その漢字の読み方と発音が似ているだけで、 漢字の本来の意味とはまったく関係がありません。 台湾人とラインなどしている時、意味不明な言葉が出てきたら、 そういうことかもしれませんね! ↓使えそうなフレーズ↓ 我想一想 ↓お薦めの曲↓ 朝崎郁恵₋【十九の春】 https://youtu.be/ke12sbEaPHw ↓紹介した言葉↓ 1.拍謝 2.搜哩 3.橋/喬 4.殺小/沙小 5.雖/ 雖小 6.賴 7.北七 8.囧 9.唬爛/豪洨 10.發摟 11.臉書
#70 排球(全中)

#70 排球(全中)

2022-02-0908:47

今回は僕の大好きな趣味、バレーボールのことをシェアしてみました。 バレーボールは僕にとってただの趣味ではなく、 僕の人生にも大きな影響を与えてくれました! これからもずっと好きでやっていきたいと思います^^ ↓お薦めの曲↓ Mayday五月天+陳綺貞-【私奔到月球】 https://youtu.be/YPvokbVcpH4 ↓スクリプト↓ 00:14~02:07 那排球呢是一個我一直以來都沒有放棄的興趣。那這個排球對我來說不只是一個興趣而已,它其實也、、改變了我人生滿多東西, 在我人生當中佔了一個滿重要的一個地位。那我是高中開始打排球,然後在高中的時候,在高一的暑假左右吧, 然後參加了一個那個、清大—清華大學—大學生們舉辦的一個排球夏令營。 那排球夏令營就是在那個地方,一到六天吧,然後星期一到星期六然後我們每天都在打排球的一個夏令營。 聽起來很瘋狂,那真的、但真的是從早上下午晚上一直都在打排球。那因為參加這個夏令營讓我開始對於排球有、更有興趣, 然後同時對我來說也是在那個地方我遇到了第一個,讓我真的感到心動的一個男生,然後、就簡單地說一下, 就是他真的是一個很帥,當時!他是一個很帥,然後球技又好又很強,然後他當時的帥度是好像在他的那一個高中, 是、算是整個風靡全校的那一種、、人,就是風雲人物,又帥然後又會讀書,然後又會運動這樣子。然後當時在那個排球營結束之後, 然後自己又想要跟他聯絡,又想要聽聽看、聽聽他的聲音,但、、還特地就是假裝打錯電話,然後打去給他, 然後就是為了想要再跟他說上一兩句話這樣好。 02:42~07:11 來日本之後我還有持續在打排球,那一開始在日本的交友軟體上面是我的前任,他傳訊息問我要不要一起打排球, 然後我就去參加了第一次練習,然後也是這樣認識了我現在的排球的隊友。那因為有、、 因為加入了這個球隊讓我在日本的人際關係也逐漸地穩定下來,逐漸擴大,也開始認識了一些日本朋友。 我覺得如果沒有這個、、如果當初沒有我的前任邀請、、呃找我到這個球隊,那我現在應該不會認識這些人, 那可能人際關係也不會那麼豐富。那有可能我一年的打工旅遊結束之後,我可能就也會想要回台灣去了。 那所以我非常非常感謝我的前任找我進到這個球隊,還有在球隊的隊友都非常照顧我。那這個球隊對我來說意義重大的是, 在我第一年大概2017年來大概半年左右,大概六月多的時候,在一次練習當中,我就是落地的時候, 我不小心就是把我的膝蓋的韌帶給弄斷,然後、、那這個傷,這個韌帶的傷、、逼不得已, 因為這個韌帶的傷我逼不得已必須回台灣去,然後動手術,那在、在回台灣動手術之前, 大概還有兩三個禮拜我其實待在我呃這個排球隊的隊長的家裡面,那他、、他是本來就要上班的人, 但還是為了我每天下班回來還會煮、煮飯給我吃、照顧我,在那兩三個禮拜裡面。因為當時我是住在一個Guest house 那當時是呃、、 還而且是住在2樓,然後他們覺得我自己一個人在那Guest house 然後可能、、大家也沒有空可以照顧我, 再加上呃我當時行動是非常非常不方便,所以在種種考慮下,他願意收留我在他家裡面。 然後所以我就這兩三個禮拜就幾乎待在那個家裡面,然後就是等那個隊長下班,然後煮東西給我吃。 然後之後我就回台灣動手術然後過了兩個月之後,然後有一定程度可以走路之後才又回來,然後在日本繼續教中文的工作然後同時也繼續復健這樣子。 所以、、也是因為自己有發生過這樣重大的傷害,然後、但也從這個球隊的隊友那裡得到了許多幫助, 讓我覺得我在日本對這些隊友、對這個球隊是有恩情的,所以讓我、也讓我更堅信我應該要待在日本,也讓我更想要繼續待在日本這樣子。 所以對我而言排球它真的不只是一個興趣,我也透過排球認識了很多人,也陪我度過了很長、很快樂的時光。 那也是透過排球讓我在日本找到了一個歸屬感,然後也因為透過排球奠定了我在日本的人際關係才讓我在日本不會感到孤單、寂寞, 然後想要一直留在日本。
どうも下ネタ担当のひろやです。 私1人で録音してみました。2分笑。1人でずっと話せる人すごいです。  さて今回は友人から日本語の確認をお願いされたときの話です。なぜこんな僕に翻訳を??と思うこともありますが せっかくなので辞書片手にがんばっています。 日本語が正しいのか、本当に中国語を理解しているのかわからないですがよかったら聞いてみて下さい。  放送中に紹介した中国語  我這樣打會不會不自然~? 還是怎麼修正比較好呢 我想表達比較生動 像雞雞流出黏稠的秋葵很好吃
みなさん、おはようございます! 今回のは第二弾で、第一弾にも気になる方は、 #52のエピソードを聴いてみてくださいね^^ 果たしてヒロヤは、翻訳家の呼吸が身につくでしょうか。 一緒に見守ってあげましょうー ↓お薦めの曲↓ 張宇 Phil Chang - 【月亮惹的禍】 https://youtu.be/1YJ8wSH6HBU ↓使えそうなフレーズ↓ 都是我的錯 ↓本文↓ ①頑張れ!人は心が原動力だから、心はどこまでも強くなれる ヒロヤ→鼓起勇氣!以為人心是原動力所以心一直壯大 ユーミン→加油!心是人的原動力,而心不管到哪裡都能一直變強。 ②初対面だが俺はすでに君のことが嫌いだ ヒロヤ→我們初次見 但是我已經覺得你不喜歡 ユーミン→雖然我們才第一次見面, 但是我已經討厭你了 ③ 千住郎さんを悪く言う人がいたら俺が頭突きします それはやめた方がいいです。 ヒロヤ→ 如果說壞話對千寿郎先生,我就用頭撞對那個人 我覺得你不如停止那個 ユーミン→ 如果有人說千壽郎先生的壞話,我就用頭撞那個人。 請你不要那樣做。
今回シェアした内容は#66の会話の後半です。 私たちがそれぞれ日本とアメリカで感じた、仕事などへのステータスの違いについて、 話してみました。 自分の音声を聞いていると、自分がリラックスの状態で喋った内容は、 とても聞き取りづらいなと認識しました(笑) スクリプトを作るために、何回も同じ文を繰り返し、 こいつ一体何喋ったんだよと自分に対してもイライラしましたw ↓お薦めの曲↓ 黃宣YELLOW - 【不開燈俱樂部】 https://youtu.be/ypbd9cC4Gms ↓スクリプト↓ Y:我其實還滿喜歡在日本的公司工作,就我覺得、、它還滿照規則的,我先說,我覺得日本很照規則,我覺得我自己滿喜歡遵守規則這件事情,就是我會覺得遵守規則是很方便的一件事情,就是你工作 H:沒有灰色地帶這個樣子 Y:沒有灰色地帶,而且他們有時候,他們真的會是,他們會把規則設得很、、很詳、很確切,就是如果有灰色地帶的話,他們會把這個灰色地帶,説啊發現一個灰色地帶,那我們來想怎麼把這個灰色地帶規則訂好這樣子。然後大家做事就會很方便,所以有時候你會覺得說,蛤這樣會不會有點,所以有時候會覺得說日本人做事好像很沒有效率,就是要跟著一步一步,我一定要、ABC一定要這樣走,你不能ACB,就是你不能A然後直接跳到C這樣子。但有時候,我覺得我在台灣的話,如果遇到這樣,我覺得就是每個地方的一個氛圍會影響你的思維,就是在台灣這樣的社會的話,你可能真的會覺得說幹那個B就好像沒那麼需要,為什麼我一定要經過B,但是在日本的時候,就會覺得說,好像就會自然地融入、融進這個氣氛裡面,就會覺得說啊,確實就是要跟著,啊反正他就是一個規則,它就是一個形式,它就是一個形式,就是它,怎麼講呃、、、 H:欸但你不會覺得記那些東西很煩嗎?就是你可能覺得搞不好有個捷徑到終點,但是因為規定的這個步驟你就得照這個,然後不會這樣覺得很、很受限或很煩這樣子 Y:所以我覺得,我想、我想到了,就是照著規則走你知道會怎樣子嗎?照著規則走有錯的話就是這個規則的錯,不是我的錯哦,是規則的錯,因為我們就是這樣訂下來的,那誰訂規則呢,也不是只有一個人訂,是大家訂,所以是大家的錯,但是,但是如果你跳了、你跳了一個規則,即便你這個結果,即便你到這個不對的結果,即便你遵守、你遵守規則得到的結果跟你不遵守得到的結果是一樣的,一樣得到是一樣錯的結果,那他們會說你為什麼沒有照規則,所以才得到這個錯的結果。即便、即便你遵守規則還是得到一樣錯的結果,但他們還是會覺得說,因為你沒有遵守規則 H:可是我有時候、我最近一直在想我覺得我的個性好像追根究底也不太適合在這裡欸,我現在還在想,但我的假設有點朝向這裡,就覺得因為、我覺得這裡的人多半,不是說所有人,可是他們就是呃、、非常會講,什麼事情都先講滿再說,就做不做得到其次,可是就一定要先講滿,因為機會 Y:哇對欸 H:要嘛機會就流走了嘛,要嘛就是你會給自己難堪,就是你一定要先把話講滿,不管做什麼事情哦,就譬如說,現在教授我們其實是付錢到學校,教授其實像是我們的、、我們、、就是 Y:你們雇他們的 H:我們其實像是老闆,對 Y:對像老闆 H:所以教授其實也不敢得罪學生,但教授想要,所以有時候你會看到一些教授就是,他雖然有其他意見,可是他還是想要先討好你這樣子,所以教授都會說一些那種很漂亮、很滿的話,但其實聽得出來他也不是真心的,或者他有可能會說,之後沒有關係你就、你就傳、傳來給我、約我,你把東西傳給我,我們來約討論,讓我給你意見,然後到你真的傳給他,他可能也說他太忙,就類似這樣,但還是會用很漂亮的話這樣講。所以就覺得這裡的人很愛講漂亮的話,然後做事其次的這個文化我覺得就是,我還滿、滿沒辦法融入的 Y:這確實、這件事好像滿、滿多人在講的欸,就是可能像歐、歐洲我不知道,反正我們就先拿美國吧你就是住在美國,就是好像美國人確實好像有這樣的傾向,然後就是相對那個日本人,日本就不會把話說滿,因為你把話說滿的話,你就是要相對要負這個責任,所以加上不只日本啦,我覺得東方國家都是這樣,都相對有一個比較謙虛的一個、、的一個心態在,就大家都會,啊好像,就是、、其實即便你可以你就說,啊好像、好像可以欸,應該可以,我覺得我應該做得到,我應該做得到,我試試看之類的,你知道我一定可以,這個我一定完成,交給我放心,就是在亞洲國家即便他真的是能力很強的人,你會覺得、也會覺得說,就會覺得說嗯、、的感覺。但好像在美國,好像就是一個生存之道嗎,就是他們講的,就一定要這樣做,所以 H:對,的確是 Y:所以我們、我們之前,我現在這一個職場裡有一個同事,他雖然離職了,但他好像之前是在那個、在APPLE的那個公司工作,就是這樣的一個、美國企業的文化下工作。然後他現在在這個,然後他一開始那個working holiday 來這邊工作,一樣的地方工作這樣子。然後他有時候,就會有人有一些人覺得他講話,就說啊我會啊,沒關係啊我會啊,然後就是有遇到事情的時候又好像他拉不下臉去求助別人的感覺,大家就會覺得說,他一開始幹嘛把話講那麼滿這樣子,好像覺得好像自己很厲害這樣,但是我現在後來想想,我覺得可能也有可能他也是在那個、之前那個、、那個職場上待過,所以他有這樣的習性 H:養成了這個習慣, Y:對對對養成了一個習慣,所以才說啊會不會其實是這樣的一個原因,然後這樣的一個習慣放在這邊就變很格格不入,然後他就被大家討厭這樣子。
普段の人間関係では、どうやってうまく断るかは、 難しい課題の一つだと思いませんか? 母国語でも難しいのに、外国語だとさらに難しくなると思うんですよね。 今回は、三つの場面に分けて、中国語でどう断るかを紹介してみました。 他に知りたいシチュエーションがあったら、また教えてくださいね:) ↓使えそうなフレーズ↓ 有話直說吧 ↓お薦めの曲↓ 莊心妍‐【再見只是陌生人】 https://youtu.be/o-VWUYhlpNU ↓三つの場面↓ 1.食事や遊びなどに誘われた時 a.這次我先Pass,下次再去 b.我好像有一個約,我確認一下我的行事曆/schedule  c.我最近花很多錢,下個月好不好?/我們再約好不好? d.我最近一直出去玩,想在家休息一下 2、誰かが手伝ってくれようとした時や手伝いを求められた時 a.沒關係,這我自己用就好,謝謝。有問題再麻煩你。 b.我先弄完我的,有時間再幫你好嗎? c.對不起,我可能幫不了你的忙,請你再問問看別人。 d.我行程滿多的,可能沒有時間去買,sorry  e.我最近比較忙,我建議你可以找代購 f.對不起,我行李裝不下了。 3、告白された時 a.謝謝你告訴我你的心意,我真的很高興,但是⋯對不起 b.跟你相處很開心,但我覺得我們比較適合當朋友。 c.謝謝,不過我相信會有更適合你的人。
今回は今アメリカに住んでいる友人と中国語で会話してみました。 普段雑談の時に舌巻きをそれほど意識していないため、 みなさんにとって聴き慣れないではないかと思います。 スクリプトを確認したうえでもご不明な点がありましたら、 気軽にお聞きくださいね:) ↓お薦めの曲↓ 陳奕迅 Eason Chan 《我們》 https://youtu.be/dhjomo8W6Lc ↓スクリプト↓ Y:住在美國那邊,你現在住幾年了啊? H:我現在住、、、中間如果扣掉的話,應該就是兩年多一點。 Y:兩年多一點,那你覺得你住在國外你有沒有什麼體會一些什麼、、、人生的體悟之類的 H:好大的問題 Y:可以啦,你也可以不用、、看你想怎麼講,你要講一些很抽象的也可以,講一些很實際的也可以,看你。 H:我覺得歷程感覺很像是一開始,因為是住學校宿舍嘛,然後就覺得好像也沒那麼難這樣,就是被保護著但不太知道,一直到去年五月搬出宿舍之後,我記得隨便講一個例子,譬如說搬家的時候,就為了去買一台二手的冷氣,因為冷氣新的太貴了,然後大家都到處在賣嘛,然後我去買一台二手的,我要到他家去搬那台冷氣,然後我要搬的時候,還被一個就是呃,緊急醫療人員去到其中一層樓,把一個老奶奶就是抬出來,然後我就眼睜睜看著那個老奶奶就是那樣抬出來,然後搬冷氣跟、搬冷氣的那個人跟我就是在等那個老奶奶被抬下樓,然後這東西就是之前住宿舍不會看到嘛,宿舍附近都是學生哪,然後你要修什麼,不會需要出去做這些事情,因為就是宿舍什麼都有了,嗯嗯。然後出去住了之後才發現就是,為了要拿、為了要買什麼東西的這個過程覺得,人生百態這樣子。 Y:人生百態,可能在國外你很多事情都要自己來之類的, H:我覺得自己來倒還好,是覺得沒有很有錢的狀況下覺得日子過得有點辛苦這樣, Y:所以你覺得在國外生活有讓你變得比較獨立的感覺嗎?還是也還好 H:就是會有變得比較現實一點耶,以前會覺得那個錢的事情沒有想太多,但漸漸我不知道是不是年紀到了還是,就剛好最近這些遭遇就會漸漸覺得那個錢真的是很重要。 Y:就是一種向「錢」看齊的感覺是不是 H:就沒錢你就是沒有立場去做很多事啊, Y:真的真的 H:然後你要幹嘛就真的是沒有人會幫你耶,你就是沒錢嘛,誰會想要就是好無償地,基於人情,就是紐約不太有那種人我覺得,台灣可能還有 Y:比較沒有人情味就對了 H:對啊,真的是,嗯 Y:像我覺得那個怎麼講, H:譬如再講一個例子很快,就是那時候拍片的時候,我去為了要找一個樓梯間的場景,然後其實樓梯間的場景學校,我們學校到處都是,可是他們就不外借,就只是因為疫情,然後他們怕就是你要是,人來了在我這裡得那跟我就有關係,所以學校不開放讓我們在學校拍,於是我只好去外面找嘛,然後我們就找找找,找到了一個地方是那種,很多那種工作室,一整棟大樓都是各個不同,那工作室就外租給別人,裡面有可能是攝影棚,有可能是畫畫的,嗯然後那個那一棟樓的樓梯間是一個不會有居民來來去去,因為它就是一個工作室晚上沒有人的一個樓梯間,所以我們覺得很適合拿來拍片,然後那個樓梯間一個晚上要收一百多美金 Y:一百多美金是、、、多少啊 H:一百多美金、、三四千塊台幣,就一個晚上 Y:就一個樓梯間,就一個樓梯間憑什麼收那麼貴 然後我去才發現那個樓梯間,因為我們透過其中一個攝影棚的主人得知他有在租他的攝影棚,那其實我們是要樓梯間,那樓梯間根本就是不是他的管轄、就其實不屬於他,那是一個公共區域,然後他就會說,那你們要不要就是啊東西可以放這邊啊,可以在我工作室休息什麼什麼,然後就是看起來人很好,可是其實他就是用一個公共空間然後收一樣的錢, Y:就沒有說因為公共空間算你便宜一點之類的,也沒有是不是 H:沒有對,然後都笑笑地講這樣子 Y:所以你覺得這一個部分,因為你之前在台灣也有拍片過嘛,所以你覺得這個部分台灣可能會有不一樣的狀況嗎?比如說在台灣可能,就不會收你錢,或者說根本就不會收那麼貴 H:對可能會有一點,會有一點覺得啊你學生隨意,可以商量這樣,然後這裡人就是表面上好像要跟你商量,但其實還是錢還是照收這樣 Y:哇所以就是還是少了例如說看你是學生所以對你寬容一點這種 H:對沒有~而且我覺得就是、討厭是那種很假的感覺,他有可能、他有可能一開始會說,啊沒有關係你超過時間一下下沒有關係,就是因為你們學生嘛,但是他其實就收很多錢,那地方又是公共區域超過一點時間根本跟他一點關係都沒有,他人都不用來耶,就我們去拍他給我們密碼,我們直接按進去,他人根本不在,所以他就是人不在然後給我們租公共區域,然後收錢這樣 Y:蛤~~~~ H:是吧!然後還會很和藹可親地跟我講說,沒有問題就是,不用擔心,一切都很好,講一堆那種很漂亮的東西,然後我心裡就想說,就是嗯、就是對、、 Y:我懂你意思
中国語ではどうやって頼めば丁寧に聞こえるかなと悩んでいる方々、 今回のエピソードをぜひ聴き逃さないでくださいね! 紹介されたパターンを覚えたら、あとは内容を自由に入れ替えるだけですよ~♪ ↓使えそうなフレーズ↓ 怎麼可能 ↓お薦めの曲↓ 蔡健雅 Tanya Chua【別找我麻煩】 https://youtu.be/Ua9DKclFKLA ↓覚えておきたいパターン↓ @お願いする時 不好意思,可以請你~嗎? 不好意思,可以麻煩你~嗎? 例:來一下、快一點、看一下我寫的、做一件事 @指示を出す時 麻煩你~,謝謝 請你~,謝謝 例:倒一下垃圾,在這裡簽個名 @何かを手伝ってもらいたい時 可以請你幫我~嗎 可以麻煩你幫我~嗎 例:一個忙、代班、倒垃圾 @引き受ける時 好啊,沒問題。請說/你說 不麻煩。請說/你說
#64 初戀(全中)

#64 初戀(全中)

2021-12-1109:43

今回は初恋の話、中国語で語ってみました。みなさんの初恋はどうでしょうか?メールや音声メッセージでシェアしていただけると嬉しいです😊ちなみに、考えながら喋っているので「然後」をめちゃくちゃ使っていましたが、それはあまり良くない癖だと思います笑でも、それもネイティブたちの自然な一面だと思っており、プレゼンなど正式的な場面以外には許されるでしょう😉 ↓お薦めの曲↓ 梁文音-【最幸福的事】 https://youtu.be/cpgSy-H3H3k ↓スクリプト↓ 00:46~4:20 那這一個,我第一個交往的一個男朋友呢,他是大我六歲的一個人,那我當時是24歲的時候認識他的,所以他當時是30歲。那我們是怎麼認識的呢,呃其實、、我們是在一個叫做jack’d的一個交友軟體上面認識的,那認識他的那一個時間點也是滿、滿特別的,就是當時其實還是在我當兵的期間,那其實當時我剛、才剛進那個新兵訓練不久,然後大概快一個禮拜左右吧,就接到了說我的阿嬤,我的奶奶過世這件事情,然後我就請假然後就從軍營先出來了。然後在幫阿嬤守喪的時候,那台灣的喪禮跟日本不太一樣,日本可能所謂的守喪可能只有一天,然後可能隔天就馬上呃把遺體送出去了,但是在台灣的一個習俗上面,可能守喪要守個七天左右,而就是在這個七天之中的其中一天,我當時就只是坐在呃我阿嬤的那個靈堂那邊,就坐著,那其實也沒什麼事,那也在滑手機,那雖然有一點呃、、可能不太ok,就是在呃守喪坐在那邊的時候,我在那邊滑,滑那個這個同志交友軟體,然後就在這個時候就呃認識了我這個第一個、第一個男友。那他是台中人,然後當時我是在台南當兵,然後在新兵訓練結束之後,其實呃因為我自己還通過了一個所謂的下士的一個考試,就是呃不是當一般的兵,是當比一般的兵更高一個階的,就是算管理的階層的人這樣子,然後那當下士你可以申請到呃其他的縣市去,就不一定要在台南或高雄南部當兵這樣,所以我當時申請了我想要到台中當兵,因為當時呃這個第一個男友他是住在台中,那我希望可以呃更近距離地跟他來往這樣子,然後嘛總之就是在有空的時候就去台中然後找他,然後越來越熟之後,呃我還記得我們是在一個台中的我忘了,可能是某一個百貨公司的頂樓吧,然後那一天是一個黃昏,然後頂樓上面都沒有人只有我跟他,然後我們並肩坐在一起,然後我記得那一天的天氣很好,呃天空的顏色真的就是所謂玫瑰色的天空,然後當時我主動呃親了他、然後我記得可能在那個之後我就問他要不要交往,然後我們就交往了。 06:35~8:30 那其實我覺得認識他給我帶來的一個很大的影響是,他是我人生中第一個交往的對象,那也是第一次我知道,喔原來、、我也是可以被愛的,因為我一直很難想像一個被愛的感覺,一個人喜歡我是怎樣的一個感覺,因為我一直覺得不會有人喜歡我,直到我認識第一個男友,然後在過程當中、、也知道,呃回想過去會覺得自己可能很多,因為畢竟在這20幾年來都是一個人所以,很多可能都是會先考慮到自己,那很多可能就是以自我為中心的一個呃行動,嗯、、所以呃那當然他在這當中他也有指出這一個部分讓我知道,所以經歷過這第一個男友之後我覺得,呃我是有比較成長,然後會去在接下來交往的、跟其他人交往的過程當中也會,呃並不完全只是考慮到自己,而是會把對方也納進來自己的一個呃思考的範圍裡面,那也是因為他我才有這樣子的一個習慣,也才有這樣子的一個認識怎麼兩個人相處的機會,所以這第一個初戀呃對我來講,其實對我的影響還滿大的。
今日は中国語のリズムを学ぼうと思い、ユーミンにリクエストしてみました。 落ち込んだ友人を励ます時、どの言葉で励ましますか? 今回は6つの言葉を紹介しています。 【今日のフレーズ】 完蛋了 意味:しまった! 【おすすめの曲】 Peggy Lee - I Go To Sleep https://youtu.be/mRDprtC2bE0 1、 天才是百分之一的靈感加百分之九十九的汗水。——愛迪生 2、 可以解決的事情不用擔心;不能解決的事情擔心也沒用。 3、 如果你認為輸贏是最重要的事,那你就輸了。(ダニエル・オコンネル政治家) 4、 不努力一下,你怎麼會知道什麼叫做絕望。 5、 誰說你沒有毅力,單身這件事你不就堅持了好幾十年嗎?   6、 你要好好愛自己,因為沒有人愛你。
今回は今まで言語交換していた時に感じたことを中国語で語ってみました。 内容は二つに分けています。 一つ目は、自分が母国語話者、相手が学習者で、母国語話者としていつも意識している三点。 二つ目は、自分が学習者、相手が母国語話者で、学習者としていつも意識している三点。 まとめて六点、みんなとシェアしたいと思います。 言語交換に対して不安に感じる方、ぜひ参考にしてみてください^^ ↓お薦めの曲↓ 梁靜茹 -【勇氣】 https://youtu.be/nDchQNPuA0k ↓8:00~13:20スクリプト↓ 好那第二個部分呢,就是調換過來,是你自己是在說對方的語言,你自己是學習者,然後你在說對方語言的時候,我自己會注意三個、、點,就是第一點呢就是,不要怕讓對方等。我覺得啊就是,那一樣在我們一般的、、在一個會話的情境裡面,當然你可能、、呃、、你會怕讓那一個例如說,呃那一個母語者,你在說對方語言的時候你可能你會想啦,那你又怕你在想的時候會讓、、會浪費對方的時間讓他等,那你可能會呃、、想要趕快例如說呃、、會導致你自己很緊張,你會想要趕快想說、再換一個說法,或換一個表現方式,那我覺得這是在一般的會話的時候,這個是你必須應該要做的事情,因為我們必須要趕快達到呃對話、一個會話的一個主要的目的。但是一樣地,就是我覺得在語言交換的時候,它其實是一個學習的時間,它不是一個呃、、要馬上讓對方懂你想要說什麼的一個過程,所以當你呃你有想要講的一個、想要練習的一個文法,或是想要、、去思考的一個表現方式,或者是一個單字、詞彙,我覺得你只要跟、、我覺得可以跟對方說,啊對不起等我一下,讓我想一下,然後讓你想一下,或者是你甚至去查你想要講的那個文法都無所謂,因為這個時間就是你的。那我們透過就是、、透過這樣的一個方式,可以讓你本來不熟悉的文法,或者是不熟悉的一個表現方式,不熟悉的單字,然後用這樣的方式你可以更加牢記、、它們,而不是換一個你平常已經說、說到爛掉的一個說法這樣子。那我覺得只要跟對方說一下說,你想要、、想要練習這樣的一個文法,我想要呃確認一下稍微等一下,我覺得對方都是可以理解的,也可以諒解的,所以這一點不要怕讓對方等,我覺得是在語言交換的時候還滿、、重要的一個點,不然的話你就會變得非常非常地焦慮,非常非常地緊張,那當然如果是,不是在語言交換的時間而是在一般說話的時間,那當然就是要儘量地趕快讓對方理解你在說什麼,這才是最重要的一個目的。 好,第二個,呃、、對方如果告訴你正確的用法之後,你自己要再重複地說說看。那這個呢就是呃,如果你的一個表現的一個方式,你的說法可能不太自然,那對方修正,那對方幫你改正之後,不是這樣聽一聽說啊~我了解了,就這樣換、就直接接下去講下一個話題,或是繼續接下去講,而是應該呃、、再說一次再用對方告訴你的那一個說法,再重新地說一次再重新整理一次,你剛才自己說不好的部分,然後再繼續下去,我覺得這樣的話,會呃在語言交換的時候對你的學習會比較有更、會更有效率,那也會有更大的幫助。 好那、、那第三點,就是你要,就是我會告訴對方說呃,我需要怎麼樣的一個幫助。那比如說,你可能自己對於發音,可能我對於我英文的發音比較沒有自信,所以我可能會告訴對方說呃,如果你覺得我的哪一個英文的單字,呃或是哪一個句子講得不好,那不用、不用覺得會冒犯我,你可以呃隨時地打斷我,然後糾正我的發音,我都非常地樂意,非常地開心、對,那如果你是對於自己的一個、、例如說,在說一句話、在說一件事情你可能會比較亂,那你可能可以告訴對方說,當我說完一件事情,如果你能了解之後,那可以麻煩你幫我整理我剛才說的話,用一個身為母語者應該會怎麼樣自然地描述這件事情,然後、然後請他把這個、把這樣、這樣的一個、呃描述的方式打下來給你看,然後你自己再用他的方式再說一次,我覺得這樣比較能達到學習的效果。對所以我覺得,呃要明確地告訴對方你需要怎麼樣的一個幫助,這樣的話對方才知道應該要怎麼做、怎麼做,對不起,怎麼做(ここは舌巻かなくていいのに巻いちゃったので言い直した感じw)尤其對方如果是一個,呃對語言交換他沒有太多經驗的人,那我覺得這個是互相、必須互相去協調溝通的,一個滿重要的一個點,好。
中国語に四字熟語がいっぱいあるのですが、 実際試験以外に、日常生活でよく使われているのがそれほどないと思います。 日常でほとんど四字熟語を使っていない人もいるそうです(笑) まず日常で使えそうな四字熟語から学んでみましょう^^ ↓使えそうなフレーズ↓ 失火了! ↓お薦めの曲↓ 庾澄慶-【情非得已】 https://youtu.be/OedQozXSM2U ↓紹介された四字熟語と例文↓ ①十全十美 >人不可能十全十美 >他根本可以說是十全十美。長得帥、個性好、會運動又會讀書 ②一石二鳥 >這是一個一石二鳥的辦法 >學語言可以交更多朋友,對工作也有幫助,真是一石二鳥 ③三心二意 >做事不要三心二意 >他一下說要這個,一下說要那個,三心二意煩死了 ④隨機應變 >等一下報告的時候,如果有什麼問題我再隨機應變 >隨機應變也算是工作能力之一 ⑤借花獻佛 >A:這個東西看起來很貴,我真的可以收下嗎  B:我只是借花獻佛啦,反正我平常也用不到。 >這是我送你的東西欸!你怎麼可以借花獻佛!
今回は、日本に来たばかりの頃に、バイト先でお金を盗まれたとの出来事を語ってみました。 あの出来事でみなさんに、「因禍得福」という四字熟語をシェアしたいと思います。 失敗したなど、悪いと思ったことが、思いがけない好結果を生むという意味です。 3:00~06:20の文字スクリプトを用意したので、またご参考にしてみてくださいー! ↓お薦めの曲↓ aMEI張惠妹-【偷故事的人 】 https://youtu.be/ufcxx3YrlKY ↓3:00~06:20の文字スクリプト↓ 我們三個人呢剛好有一天是晚班,那晚班就是一般的晚餐的時間的工作這樣子。 然後、、反正那天工作完了之後,然後就回家了嘛,那回家的途中有便利商店, 然後我就進去買個東西買個飲料,然後打開要付錢的時候呢,發現 欸?我錢包怎麼少、好像少了錢, 那我能有自信地說好像少了錢,而不是記錯,是因為我早上才剛領錢,而且那一天我除了去那邊打工之外, 就一直待在家裡,就沒再去別的地方了。所以對於那個錢的減少我是、是很敏感的,早上剛領怎麼現在就剩這樣而已, 然後算一算應該少了大概六千塊左右吧!好,那想說,那肯定是被偷了啊,那被偷的地方那肯定就是在打工的那個地方, 那那一天、、因為我是晚班嘛,所以也就那兩個人,那肯定是兩個中的其中的哪一個嘛,那我因為我自己也沒有任何證據, 再加上也已經離開那一個地方了,所以你也不好回去再說、再去申訴這樣子的事情,那想說好吧,就算了這樣。 那偷錢的、被偷錢的故事其實就到這邊而已,但主要的、、這個就是、呃、所謂禍的部分,那福的部分是什麼呢, 好,那就是接下來這個故事其實,最主要的一個重點。好那大概過了一個禮拜之後吧,又剛剛好又是我們三個晚班, 又是剛好同學A同學B還有我,三個擔任晚班這樣子。那這個時候,啊怎麼跟上次的那個成員又一樣, 那自然、、心裡面就有,可能有一點疙瘩這樣子,好那一樣在晚班的時間,又晚餐時間大概七點多左右, 那也是一堆人又進來了,那我不是負責前台(嗎)所以就是要幫忙點餐然後送餐,然後在這個非常忙的時候呢, 突然那一個同學A,那同學A就是當時當天晚上的負責人,他就過來說欸那個,張さん,那個你能不能借我一下你的鑰匙, 我說呃當時我就覺得,嗯?你為什麼要借我(的)鑰匙呢,我就說呃怎麼了嗎?然後他說呃,好像那個同學B啊, 他的手錶好像不見了,所以想要就是確認一下你的置物櫃這樣,那想說同學B手錶不見跟我有什麼關係, 但是這個時候呢自己,其實自己身體裡面的一個警報器就開始響了,就覺得、、當下其實就一個感覺就是, 我不能輕易把這個鑰匙交給這個同學A,再加上因為之前上禮拜發生的那一個自己被偷錢的事情, 那其實對A還有對B其實都有一個戒心在,那這時候當下會覺得說,如果我給你呃我的鑰匙之後,那如果是你偷的怎麼辦? 那當下就才短短幾秒鐘其實自己就閃過這樣的念頭,那就跟那個同學A說,啊那等我這個忙完, 我等我這邊忙完之後,客人比較少之後,我再跟你一起去,好嗎?
みなさんのおかけ様で、NGCは二周年を迎えることができました。 この二年間で、やる気があったりなかったりしていたのですが、 一人でも聞いていただく人がいたら、その分やりがいがあるなあと 本当にみなさんにずっと聴いていただいているおかげで、 この番組を続けられております。 これからもよろしくお願いします^^ ↓使えそうなフレーズ↓ 笑一個 ↓お薦めの曲↓ 梁靜茹-【情歌】 https://youtu.be/7FiQV1-z06Q ジェイクシマブクロ - two high https://youtu.be/zFwIhI1EmRA ↓重大ニュースリスト↓ (資料來源:wikipedia) @2020年後半 7月20日、ヒロヤがアゴ手術事件 10月6日、ユーミンとともくんの交際が始まる 10月28日、長榮大學外籍生命案 11月15日、藍海線第一期通車 12月1日、 「因應秋冬COVID-19疫情防治專案」開始正式實施,要求進入「醫療照護、大眾運輸、生活消費、教育學習、 觀展觀賽、休閒娛樂、宗教祭祀、洽公」等八大類場所應佩戴口罩,如不配合經勸導不聽者,將依法處3000元至1萬5000元罰鍰 12月12日、中天新聞台於有線電視台停播,改在YouTube 上直播經營 @2021年 1月1日、 為避免變種新冠病毒造成臺灣防疫破口,中央流行疫情指揮中心宣布即日起禁止無中華民國居留證外籍人士入境與在臺轉機, 但國人的外籍配偶、未成年子女、專案許可者,以及商務履約、跨國企業履新者除外。 1月1日、ヒロヤ沖縄でがナイモンをインストールをして、香港人と知り合ったけど、会えなかった 1月11日、新版中華民國護照放大TAIWAN字樣 1月15日、ユーミンとともくんが同棲を始める 2月1日、國立陽明交通大學が成立 3月17日、日本迴轉壽司連鎖店壽司郎的宣傳活動演變成「鮭魚之亂」 4月2日、2021年太魯閣號列車出軌事故,49人死亡、216人受傷 5月15日、萬華茶藝館群聚案成為國內防疫最大破口,台灣疫情一夕失控,昨天暴增180例本土個案 5月20日、ヒロヤが歯の矯正が終わり 8月13日、ヒロヤが体重65キロを超えた 7月11日、ヒロヤがダイビングのライセンスを取得 7月16日、ユーミンとともくんの指輪が届いた 10月6日、ユーミンとともくんとの一周年 10月20日、NGC二周年
みなさん、こんにちは! 今回は語学の勉強に対する考えを中国語で話してみましたが、 自分の母国語とはいえ、ヒロヤのフォローがないと、 結構難しいなあと思い知りました(笑) 偉そうに聞こえるのであれば申し訳ないですが、 あくまでも自分の勉強法で、 ご参考になれば、お役に立てれば幸いだと思います。 1:50~03:38の内容はスクリプトを用意しました。 またご参考にしてみてください! ↓お薦めの曲↓ 鄭興 Xing Zheng【眼淚博物館 Museum of Tears】 https://youtu.be/Pq8f6xmE2mM ↓1:50~03:38のスクリプト↓ 在2020年的時候又開始嘗試學習韓文,然後最近又開始把荒廢已久的英文又開始學習起來。 那這個時候會發現自己跟學生時期學習語言時候的心態其實滿大的不同,那、、這個時候我會覺得, 現在的我會覺得說,學語言本身它一方面當然是為了自己,因為現在對於學語言本身是有興趣, 但、、但我想要說的是,我覺得學生時代學語言的時候跟現在不一樣的一個地方是, 會覺得學生時代學語言的時候,像英文,為了考試所以會覺得說,啊不能犯錯,一定要一次就要記起來, 這樣子的一個心態去學習一個語言,我覺得其實會壓力滿大的。如果你本身對這個語言, 對學習語言這件事情沒有太大興趣的話,我覺得會很容易地,你學習語言會很容易停擺。 那現在自己學習語言的時候,會開始、、會去調整自己的心態,會覺得說,犯錯了其實也沒有關係, 你一個單字或一個文法其實你一次,你不用一次記起來也沒有關係,你可以反覆地反覆地、、去重複地去看, 然後重複地去學習,但其實這樣對你能記起這一個單字還有這個文法,其實會比, 「我要一次就把它記起來」這樣的一個心態,還要更容易把這個單字或者是文法記住我覺得。
みなさん、台湾人とカラオケに行ったことがありませんか? 今度台湾人とカラオケに行く機会があったら、 エピソードで紹介された中国語を使ってみてくださいね^^ ちなみに、台湾では卡啦OK(カラオケ)と言ったら、 昔からある店でお年寄りの方が利用するイメージなんですけど、 日本のジャンカラやビックエコーのような店ならば、 「KTV」と言いますよ! ↓使えそうなフレーズ↓ 請不要插隊 ↓お薦めの曲↓ レミオロメン - 【粉雪】 https://youtu.be/1wxTksLZ1Mw ↓カラオケで使える中国語↓ 1.夜唱、晨唱 2.大包廂、小包廂 3.HIGH歌、抒情歌、冷門歌、老歌、拔辣歌 4.點歌(你點了嗎?/我點了/我還沒點/你先點/幫我點) 5.插歌 6.切歌、卡(KA)歌(幫我切掉/幫我卡掉)、 7.搶麥 8.走音、破音、假音、真音、抖音 9.升KEY、降KEY(KEY太高,我上不去/喉嚨很緊/我今天狀況不好) 10.換你了、你的歌來了 11.音癡 12.音域很廣、假音很好聽、很會唱 13.平分、分攤、AA、一個人~塊 14.再約
loading
Comments