Discover
Radio Prague International - Рубрика Давайте говорить по-чешски!

34 Episodes
Reverse
Осенью пивные кружки нередко отставляют в сторону и наполняют бокалы
вином, которое на протяжении многих столетий остается частью чешской
культуры. Именно этому аристократическому напитку посвящена наша
передача. Вы узнаете, что такое «бурчак» и «ледяное вино», сможете
заказать бутылку красного или белого, что тоже немаловажно при
ваших гастрономических путешествиях по Чехии и посещении
праздников сбора винограда. Один из них сейчас проходит в Пражском
Граде.
Что первым приходит на ум, когда вы вспоминаете о Чехии? Многие честно
ответят – не Пражский Град и не рассказы Карела Чапека, а… пиво и
шпикачки. Мы
продолжаем наше путешествие в мир «съедобных» слов. Сегодня пришла
очередь краеугольного камня чешской кухни – блюд из свинины.
Что позволяет тесно, можно сказать, физически соприкоснуться с иной
культурой? Конечно, местная кухня! Аромат незнакомых блюд –
непременная составляющая любого путешествия, а в Чехию многие
приезжают, заранее предвкушая, как будут проводить вечера в уютных
трактирах за кружкой пива. Поэтому мы решили посвятить несколько
передач словам, которые пригодятся вам в чешском ресторане или пивной.
Чешская весна – это бржезен, дубен, кветен. Чешский язык сохранил
верность
исконно славянским названиям месяцев – в отличие от русского, в
котором
закрепились «пришлые» март, апрель, май римского календаря.
Здравствуйте, мои дорогие ученики! Что-то мы с вами впали в зимнюю
спячку. Предлагаю срочно немного встряхнуться, а то ведь так не долго и
вообще все на свете позабыть.
Всем, кому не спится, я имею в виду зимнюю спячку, наш пламенный привет!
Я считаю, что если вы еще не уснули, то вполне можете присоединиться к
нам, поскольку нет ничего лучше новых знаний в студеную зимнюю пору.
Здравствуйте, дорогие друзья! Мне кажется, что если вы еще не забыли
меня, то уже, наверняка, порядком подзабыли повод наших с вами встреч. Я
имею в виду – прекрасный чешский язык. Но вот мы снова вместе, а по сему
давайте же скорее говорить о насущном.
Если сегодня понедельник, это значит, что вы ничего не перепутали, и
вовсе не напрасно сидите и подкручиваете ручку громкости вправо. Все
верно – вы на нашем уроке чешского языка, и мы рады этому ничуть не
меньше, чем вы. Как водится, вся мудрость народа заключается в его
пословицах. Вот с сегодняшнего дня мы и начнем напитываться чешской
народной мудростью в удвоенном объеме.
Если вдруг вы подумали, что пришла осень и можно наконец-то завернуться
в теплое одеяло и завалиться с книжкой пить чай, то… вы совершенно
правы! Тем не менее, это вовсе не означает, что пить чай нельзя под
одеялом, изучая чешский язык. Поэтому всем, кому он интересен, я
предлагаю вновь погрузиться в его дебри.
Привет тем, кто не поддается на осенние перемены настроения, а готов в
любую погоду и время года впитывать в себя познания. Разумеется – на
нашем уроке чешского языка. Вот как вы считаете, чьи шансы принятия на
работу выше – того, кто владеет иностранными языками, или того, кто
изъясняется лишь на родном языке?
Здравствуйте, дорогие друзья! Ну что, у вас уже наступила осень? А у нас
в Чехии она наступает только завтра, зато официально и
бескомпромиссно. Но, будем надеяться, что это вовсе не означает дождь,
тучи и собачий холод, а солнышко и тепло нас будут радовать опять и
снова.
Всем привет! Я прямо-таки нутром чувствую, как мы друг по другу
соскучились, а потому предлагаю не откладывать дела в долгий ящик, а
незамедлительно приступать к нашему очередному уроку чешского языка,
особенно, учитывая, что не виделись мы с вами целых две недели!
Если на улице моросит дождь, а на душе легкая тоска сменяет меланхолию,
это значит, что наступила осень. И пусть календарная осень от нас еще
далеко, но осенние ощущения мы можем начать коллекционировать уже
сейчас. И, кстати, не придумать лучше занятия в дождливый день,
особенно, если он пришелся на 1 сентября, чем посетить урок чешского
языка.
Вот, друзья, и лето близится к закату, а это значит, что не найти занятия
лучше, чем изучение чешского языка на наших уютных уроках. Признаться,
я очень рада, что наконец-то наступает осень, поскольку это означает
приближающуюся стопроцентную посещаемость наших занятий. Бывает, в
начале лета придешь на урок и прямо чувствуешь – ни одной живой души.
Приветствую вас, мои любимцы! А все оттого я так щедра на комплименты,
что радостно мне вновь видеть вас на нашем уроке самого певучего в мире
языка. Это, конечно, кому как, а мне именно так. В певучести чешского
языка я убедилась много лет назад, еще задолго до того, как освоила его
на должном уровне.
Вот, друзья, и лето почти пролетело. Осталось от него всего-навсего
меньше одного месяца. Но, если вы все еще с нами, это прекрасно! Посему –
снова здравствуйте на нашем очередном занятии по чешскому языку.
Сегодня я хочу поделиться с вами одной тайной. Почти перед каждым нашим
уроком я не только досконально готовлюсь к нему, но и параллельно
размышляю о своей профпригодности. Мне кажется, что каждое дело нужно
либо делать на отлично, либо не делать его вообще. А чтобы делать дело
отлично, нужно иметь к нему склонность.
Ну, что, друзья, если вы здесь, это значит, что вам с нами хорошо. Мы этому
несказанно рады и я от имени всей нашей радиостанции приветствую вас
на нашем уроке чешского языка. К чему такая помпезность? Да, к тому, что
каждый, изучающий чешский язык, становится нам еще ближе прежнего.
Всем, кого еще не сморил летний зной, мой большой привет! Мы с вами снова
на уроке чешского языка, а это не означает ничего иного, как море
веселья и новых познаний. Если вы помните, в прошлый раз мы с вами
завершили наше занятие тем, что случаются на свете люди, про которых
говорят, мол, акулий у них желудок.
Всем мои приветствия по случаю обновления наших занятий! И хотя их не
было всего лишь две недели, думаю, мы все прекрасно отдохнули, а потому
можно приниматься за штурм знаний с новыми силами. Конечно, многим это
может даже не понравиться: «Как? Всего-то две недельки отдыха?». Такие
товарищи обычно сидят, надувшись, как мышь на крупу, вечно все их не
утраивает. В Чехии, кстати, про них скажут: nafukovat se jako žába – «надуваться
как жаба».
Приветствую вас, мои неутомимые, на нашем очередном уроке чешского
языка. Я очень рада, что, несмотря на лето и общую расслабленность,
характерную для этого времени года, вы не забываете о наших уроках.
Поскольку для совершенствования не помеха ни прекрасная погода, ни
другие соблазны.