DiscoverSBS Japanese - SBSの日本語放送
SBS Japanese - SBSの日本語放送
Claim Ownership

SBS Japanese - SBSの日本語放送

Author: SBS

Subscribed: 3,630Played: 228,484
Share

Description

Independent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and Japanese-speaking Australians. - 世界やオーストラリアのニュース、インタビュー、特集、そしてコミュニティーの話題などを、SBSの日本語放送でお聴きいただけます。
989 Episodes
Reverse
Lime Cordiale, the pop-rock band made up of brothers Louis and Oliver Leimbach, are best known for their anthems. But their roots lie in classical music, and they are also known for their collaborations with orchestras. Listen to Nao's segment. - ルイとオリバー・ラインバック兄弟からなる、ロックポップバンド、ライム・コーディアル。アンセムや心地よいギターリフで知られていますが、ルーツはクラシック音楽にあり、オーケストラとの共演でも知られています。
Polish Prime Minister Donald Tusk has called a violation of Polish airspace by several Russian drones a major provocation. Pacific island nations say they intend to work with Anthony Albanese in the coming weeks to secure Australia as the host of the next United Nations climate talks, known as COP 31. A childcare worker has been charged after an investigation into child abuse material uncovered more than 550,000 images. Recorded 12 September. - ロシアの複数のドローンが、ポーランドの領空を侵犯したことを受け、ポーランドのトゥスク首相は、ロシアとEUが「公然たる衝突」へと近づいていると警告しました。次回の国連気候変動会議(COP31)をオーストラリアで開催するため、太平洋諸島諸国は今後数週間のうちにアンソニー・アルバニージー首相と協力する方針を示しました。ニューサウスウェールズ州で勤務していた保育士の男が、55万点に上る、児童虐待資料を保持していたとして、起訴されました。1週間を振り返るニュースラップです。9月12日収録。
Have you heard of a mushroom called Petal Maitake? It has a delicate, flower-like appearance and is found only in certain regions and seasons. Listen to Mayu's segment for more. - 「花びらたけ」というキノコを聞いたことはありますか?白い花のような可愛らしい見た目が特徴で、英語ではPetal Maitakeと呼ばれています。詳しくは今週の「オーストラリアで食べる」から。
Polish Prime Minister Donald Tusk has called a violation of Polish airspace by several Russian drones a major provocation. Pacific island nations say they intend to work with Anthony Albanese in the coming weeks to secure Australia as the host of the next United Nations climate talks, known as COP 31. A childcare worker has been charged after an investigation into child abuse material uncovered more than 550,000 images. - ロシアの複数のドローンが、ポーランドの領空を侵犯したことを受け、ポーランドのトゥスク首相は、ロシアとEUが「公然たる衝突」へと近づいていると警告しました。次回の国連気候変動会議(COP31)をオーストラリアで開催するため、太平洋諸島諸国は今後数週間のうちにアンソニー・アルバニージー首相と協力する方針を示しました。ニューサウスウェールズ州で勤務していた保育士の男が、55万点に上る、児童虐待資料を保持していたとして、起訴されました。1週間を振り返るニュースラップです。
Mr. Fumihiko fell in love with the mesmorising aroma of the espresso brewed with lightly roasted beans, a popular style of coffee here in Australia. Now running multiple stores in his hometown Osaka, his cafe is known for Australian style coffe, as well as "Omakase" style cafe, where customers enjoy coffee paired with food, just like wine and food pairing. - エンジニアだった文元さんは、メルボルンで出会った一杯によりコーヒーの虜になりました。今では、故郷大阪でオーストラリアスタイルのコーヒースタンドを運営するほか、バリスタの大会の審査員、ワインのようにコーヒーを楽しむ「お任せスタイル」の専門店など、多方面で活躍しています。
Learn how to talk about Autism Spectrum Disorder respectfully. Understand common autism symptoms and use simple language to describe autism in everyday conversations. - 自閉スペクトラム症(ASD)について、敬意を持って話す為の英語を一緒に学びましょう。 典型的な特徴を理解し、日常的なわかりやすい言葉で説明する練習をします。
Flags are to be lowered across the United States in honour of conservative activist Charlie Kirk, who has died after being shot at a university in Utah. Federal Opposition Leader Sussan Ley has offered another apology to the Indian Australian community as she tries to undo the damage caused by comments from Senator Jacinta Nampijinpa Price. Australia has been urged to wind down its fossil fuel exports by Vanuatu's climate change adaptation minister, who says a recent advisory opinion from the World Court suggests the responsibilities of states now extend beyond domestic emissions. News from today's live program (1-2pm). - 米ユタ州の大学で、保守系の政治活動家として知られるチャーリー・カーク氏が講演中に銃で撃たれ、死亡しました。ジャシンタ・ナンピジンパ・プライス連邦上院議員によるインド系移民をめぐる発言で、自由党のスーザン・リー代表があらためて、オーストラリアのインド系コミュニティーに謝罪しました。今週から始まった太平洋諸島フォーラムで、バヌアツのラルフ・レゲンバヌ気候変動相はオーストラリアに対し、化石燃料の輸出を段階的に縮小していくよう求めました。2025年9月11日放送。
The song of this week is 'Water Carrier' by Kroi, the main theme for one of the latest Japanese anime series Sand Land: The Series. - 今週の J-Pop Hub で取り上げるのは、日本のテレビアニメ「SAND LAND: THE SERIES」のオープニングテーマ曲、Kroiの「Water Carrier」です。
アメリカは、イスラエルによるカタール・ドーハの空爆を事前に把握していたと発表しました。今週13日(土)にメルボルンCBDで計画されている抗議デモを前に、ビクトリア州警察は市民に注意を呼びかけています。
Hondarake, a second-hand Japanese bookshop in Sydney housing between 50,000 and 60,000 books, marked its 21st anniversary this January. We spoke to the shop's owner, Tomoko Wright, about her monthly book club held in-store for around ten years, including during the pandemic. We also spoke to participants at the recent club session in August. - 5万冊から6万冊の中古本を置く、シドニーの古本店「ほんだらけ」。今年1月で開業21年を迎えました。コロナ禍を含めて10年ほど毎月店内で開催している読書会について、店のオーナーであるライト知子さんに聞きました。8月の集まりの参加者からもお話を聞いています。
The newest Spirit of Tasmania vessel has arrived in Australian waters after a six-week voyage from Scotland, but it is not expected to begin operations for another year. For more, listen to our reporter in Tasmania, Mayumi Horikawa. - スピリット・オブ・タスマニアの最新船が、スコットランドから6週間の航海を経てオーストラリアの海域に到着しました。しかし、実際の運航開始は1年後になる見通しです。詳しくは今週の『オーストラリアワイド』で。リポーターはタスマニアの堀川真由美さんです。
Some cultures value gold jewellery above all when it comes to gifts for special events such as weddings or birthdays. But with the price up around 70 per cent in the last five years, more people are torn between whether to sell these items to make ends meet or keep them for sentimental reasons. - ここ5年で金の価格がおよそ70パーセントも上がったことで、生活費の足しに売るか、それとも思い出として手元に残すか、悩む人が増えています。また、新しいジュエリーを買う代わりに、リメイクする人も増えています。
Prime Minister Anthony Albanese says he doesn't expect to sign a $500 million economic and security agreement with Vanuatu in Port Vila today. A teenage girl has died after being mauled by a dog in the Hunter region of New South Wales. The Victorian Government is due to introduce legislation today to make the First Peoples' Assembly of Victoria permanent and expand its responsibilities to deliver better outcomes for Aboriginal people. - 太平洋諸島を訪れているアンソニー・アルバニージー首相は、バヌアツとの間の5億ドル規模の「ナカマル協定」について、最終的に署名するまでに、少し時間がかかると述べました。ニューサウスウェールズ州ハンター地域で、十代の少女が犬に襲われ死亡しました。ビクトリア州政府はきょう、州全域でファーストネーションの人々との条約を実施する新しい法案を提出する予定です。
Japanese Prime Minister Shigeru Ishiba has announced he will resign. Triple murderer Erin Patterson has been given a life sentence for the murders of Don and Gail Patterson and Heather Wilkinson, and for the attempted murder of Ian Wilkinson. - 日本の石破総理大臣が辞任を表明しました。毒キノコを使った殺人の罪の問われていたエリン・パターソン被告に終身刑が言い渡されました。
Erin Patterson has been sentenced to life in prison after being found guilty of murdering three relatives by serving them a meal containing the deadly mushroom, the death cap. - 猛毒のキノコ「デスキャップ」を使った料理を親族にふるまい3人を殺害したとして有罪となったエリン・パターソン被告に、終身刑が言い渡されました。
Japanese Prime Minister Shigeru Ishiba has announced he will step down, less than a year after taking office. - 石破総理大臣が辞任の意向を明らかにしました。就任から1年足らずで退くことになります。
We spoke with Dr Aiko Tomita in Melbourne about hay fever in Australia, prevention and care, and allergy-related issues such as “thunderstorm asthma.” This story was first published in November 2024. - オーストラリアの花粉症事情、対策とケア、さらには「サンダーストーム・アスマ」など、アレルギーに関するあれこれをメルボルンの富田愛子先生にお聞きしました。2024年11月放送。
Cervical cancer is preventable, but only if you catch it early. Cultural and personal barriers have often meant that women avoid cervical cancer testing. But now with the help of a world-leading test, Australia is aiming to eliminate cervical cancer by 2035. The test is a safe and culturally sensitive option for women from all backgrounds. Best of all it could save your life—or that of someone close to you. - 子宮頸がんは、早期に発見すれば予防できる病気です。しかし文化的、または個人的な理由から、検診を避ける女性が少なくありません。オーストラリアは現在、最新の検査を導入し、2035年までに子宮頸がんの根絶を目指しています。この検査は、安全で、文化的な背景にも配慮された方法であり、あらゆる女性が受けやすいものです。何よりも、あなた自身、あるいはあなたの大切な人の命を救う可能性があります。
サウンドエンジニアの安齋直宗さんが担当する『Music File』。第574回目のアーティストは、今年の先住民ミュージック・アワーズで最優秀アーティスト賞を受賞した、エミリー・ウラマラ。
Human rights advocates have criticised the federal government for rushing new deportation laws through parliament. Prime Minister Anthony Albanese has spoken to United States President Donald Trump in a late-night phone call. The federal government has agreed to pay victims of the robodebt scheme $475 m in additional compensation to settle a second class action. Recorded 5 September. - 連邦政府が今週、新しい国外退去法案を急いで上院で可決したことを受け、人権擁護団体から批判の声が上がっています。アンソニー・アルバニージー首相が、アメリカのドナルド・トランプ大統領と電話会談を行い、貿易やクリティカルミネラル、安全保障などの課題について話し合いました。連邦政府は、いわゆる「ロボデット」と呼ばれる自動システムで、不当な請求を受けた被害者に対し、追加で4億7,500万ドルを補償することに合意しました。1週間を振り返るニュースラップです。9月5日収録。
loading
Comments (1)

stephen brown

he meant he's loosing 1000$ a day not 1000 customers.

Feb 9th
Reply
loading