DiscoverSBS Japanese - SBSの日本語放送
SBS Japanese - SBSの日本語放送
Claim Ownership

SBS Japanese - SBSの日本語放送

Author: SBS

Subscribed: 3,456Played: 196,645
Share

Description

Independent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and Japanese-speaking Australians. - 世界やオーストラリアのニュース、インタビュー、特集、そしてコミュニティーの話題などを、SBSの日本語放送でお聴きいただけます。
1412 Episodes
Reverse
Listen to the News from today's live program (1-2pm). - 午後1時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。2024年4月25日放送。
New South Wales police have confirmed a counter-terrorism operation is underway in Sydney in connection to a church stabbing in the city's west. - シドニーの教会で発生した刺殺事件をめぐり、テロ対策作戦が進行中であることを、NSW州警察が明かしました。
Ayako Ohtake, a Sydney-based Japanese soprano singer, hosts monthly music segment called VIVA! Opera for SBS Japanese. - 4月25日アンザックデーの放送。大武さんが選んだのは、第一次世界大戦の時期に生まれたオペラ作品「ヴォツェック」から、夫をなくした母親が歌う異色の子守唄「おいで、坊や!」です。3分ちょっとのベルクの強烈な世界、聞いたことはありますか。
The government's misinformation bill - shelved last year - is back on the agenda in the wake of two stabbing attacks in Sydney. The incidents saw graphic images and false information spread on social media. Both the government and opposition argue social media companies are not above Australian law, and they'll work together to deal with companies that fail to remove harmful material. - シドニーでの2件のナイフ襲撃事件を受けて、去年棚上げされた政府のデマ法案が再び議題にのぼりました。これらの事件では、露骨なイメージやニセ情報がソーシャルメディアで広がりました。
The prime minister has paid tribute to the Australian soldiers who became part of military history along the Kokoda Track as he prepares to walk "in the footsteps of giants"...etc - アンソニー・アルバニージー首相はパプアニューギニアで戦死したオーストラリアの第二次世界大戦の兵士を追悼しました。他
Yoshie Komatsu is a hospital kitchen worker in Melbourne. But during her break, she becomes a pianist, delivering healing music to patients, staff and visitors. Having experienced a severe accident in the past, Yoshie knows the healing power of music. - メルボルンの病院で働く傍ら、休み時間になると病院内のグランドピアノで癒しの音楽を届ける小松美恵さん。かつて大きな事故を経験しているからこそ、音楽が持つ癒しの力を知っています。
Prime Minister Anthony Albanese says the refusal by social media company X to comply with legal orders to remove misinformation and content from the Sydney church stabbing is "extraordinary" and unacceptable. - アンソニー・アルバニージー首相は、ソーシャルメディア大手「X」が、シドニーの教会で発生した刺殺事件に関する誤った情報やコンテンツを削除しないことに対し、法的命令に従わないことは、異常であり、容認できないと述べました。
Introduction of Malaysian dishes. The recipe is for Bubur Cha Cha. - 「友人宅で作ってもらったマレーシアのデザートが美味しくて、その簡単レシピを今回紹介します」真由:というわけで、今回はラクサなどのマレーシア料理です。
メルボルンにもたくさんあるベトナム料理の紹介です。レシピは「サバ缶トマト煮のバインミー」で記事の後半にあります。
A unique, quirky Melbourne band. The leader, Dougal Shaw has got many faces from a musician to a tattoo artist. - リーダーのDougal Shawはレーベルの運営からプロモビデオのディレクター、刺青師までやります。安齋さんのトークは年に一度のレコードストアーデイが中心です。この日を目指して世界中の有名アーティストが特別版をリリースするそうです。
A 16-year-old boy has been charged with a terrorism offence following an Australian Federal Police investigation into a stabbing at a Sydney church...etc. - シドニーの教会のナイフ襲撃を捜査しているオーストラリア連邦警察は19日、16歳の少年をテロ犯罪で起訴しました。他
A second stabbing attack in three days has put residents on edge in Sydney, even as officials deem there are no further threats to security. The latest incident at a church in Sydney's west is being investigated as a "religiously-motivated" terrorist attack. Community leaders say the feeling of safety has been shattered - and it's important at this time for everyone to come together. - ボンダイ・ジャンクション事件から2日後の2度目のナイフ攻撃で、当局は治安に対するさらなる脅威はないと言っているものの、住民は追い詰められています。シドニー西部での今度の事件は「宗教的な動機によるテロ攻撃」として捜査されています。
All parents and carers want to ensure their children travel safely when in a car. In this episode, we explore some of the legal requirements and best practices for child car restraints to ensure that children have the maximum chance of survival in case of a crash. - チャイルドシートの法的要件とベストプラクティスの両方を理解することは、衝突事故の際に子供の生存率を最大化するために極めて重要です。
A 19-year-old arrested for participating in riots following the Wakeley Church stabbing attack ...etc - ボンダイジャンクションのウエストフィールドは、今日18日に、住民が犠牲者に敬意を払うための日、コミュニティ・デイとして再オープン。教会でのナイフ襲撃事件後に起きた西シドニーの暴動に関連している19歳の男が、逮捕。他
337 days and 21,000 kilometres later, Yuta Watanabe successfully completed his solo cycling trip around Australia. Looking back at his journey and the many kind people he met on the way, Yuta says he was overwhelmed with emotions. - スタートから337日目、走行距離2万1000Km。渡邊悠太さんが自転車でのオーストラリア1周の旅を無事完走しました。
Australia's military spending will increase by $50 billion over the next decade as part of a defence shake-up. - オーストラリアの軍事費が、国防改革の一環として、今後10年間で500億ドル増加することがわかりました。
A 15-year-old boy is in custody and two police officers seriously injured after multiple people were stabbed during a church service in western Sydney...etc. - 西シドニーの教会で複数の人が刺され15歳の少年が拘束されました。他
Learn how to talk about cooking and sharing recipes. - 料理やレシピについて話す方法を学びましょう。
Saturday afternoon, many families enjoyed their shopping... until the tragic happened. Many facts are being revealed. - 土曜日の午後、家族連れでにぎわうショッピングセンターに起きた悲劇。被害者・犯人など明らかになってきました。
Federal Court Justice Michael Lee has dismissed Bruce Lehrmann's defamation case, finding on the balance of probabilities, a lower threshold than in criminal trials, that Mr Lehrmann raped Brittany Higgins. - 連邦裁判所のマイケル・リー判事は、蓋然性のバランスから、ブルース・レマンが2019年に国家議事堂で、ブリタニ―ヒギンズ氏を強姦したと判断しました。
loading
Comments (1)

stephen brown

he meant he's loosing 1000$ a day not 1000 customers.

Feb 9th
Reply
Download from Google Play
Download from App Store