SBS Mongolian - SBS Монгол хэлээр

Independent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and Mongolian-speaking Australians. - Австралийн аж амьдрал, тус улсад оршин суугаа монголчуудтай таныг холбох хараат бус мэдээ, сурвалжилгууд.

Bonus Practice: #77 Setting up a tent (Med) - Bonus Practice: #77 Майхан босгох ярианы дадлага хийцгээе (Med)

Practise speaking the dialogue from episode #77 Setting up a tent. - #77 дахь хичээлийн Бонус дадлага:

01-23
03:25

Celebrating, reflecting, mourning: Indigenous and migrant perspectives on January 26 - SBS Examines: Тэмдэглэх, эргэцүүл, гашуудал: 1-р сарын 26 уугуул болон цагаач хүмүүсийн нүдээр

Some celebrate Australia Day with patriotic pride, others mourn and protest. What’s the right way to mark January 26, and can you have pride in your country while also standing against injustice? - Зарим хүн энэ өдрийг эх оронч бахархал, баяр ёслол болгон тэмдэглэдэг бол бусад нь гашуудан эсэргүүцэл илэрхийлдэг. Нэгдүгээр сарын 26-ны өдрийг хэрхэн зөв тэмдэглэх вэ, Улс орноороо бахархаж бас хажуугаар нь шударга бус байдлын эсрэг зогсож чадах уу?

01-23
07:30

Dakar Rally 2025-д Монголыг төлөөлсөн П.Мөрөн Австралид сурч төгссөн гэдгийг мэдэх үү?

Dakar Rally 2025-ыг сурвалжилсан SBS French хөтөлбөрийн Гүйцэтгэх продюсер Christophe Mallet тэмцээний хаалтын өдөр П.Мөрөнтэй уулзаж, ярилцжээ.

01-21
08:06

Sunshine Coast-ийн хүрхрээнд өсвөр насны хоёр хүүхэд осолдож амиа алджээ

Wappa Falls-д сүүлийн жилүүдэд хэд хэдэн золгүй явдал гарсан бөгөөд 2022 онд аав нь ус руу унасан хүүгээ аврах гэж ороод амиа алдаж байсан юм. Энэ зун эхэлсээр Австрали даяар 30 гаруй хүн усанд живж нас баржээ.

01-21
03:11

Understanding sexual consent: Why it matters for everyone - Бэлгийн зөвшилцөл гэж юу вэ | Яагаад бүх хүнд хамааралтай вэ?

Understanding sexual consent doesn’t have to be overwhelming—it’s a set of skills, like empathy and communication, that anyone can learn. By having open conversations, we can build a shared understanding that fosters healthy, respectful relationships for everyone. - Бэлгийн зөвшилцөл бол хэцүү, хүнд зүйл огт биш. Энэ бол ямар ч хүн эзэмшиж болох ур чадваруудын нэг. Яг л хүн хоорондын харилцаа, бусдын оронд өөрийгөө тавьж бодох чадвар шиг энгийн зүйл юм. Нээлттэй ярилцсанаар бид эрүүл, хүндэтгэлтэй харилцааг бий болгох нийтээр хүлээн зөвшөөрөгдсөн нэгэн цогц ойлголтод хүрч чадна.

01-20
11:05

MiniPod: Ep2 Meeting your neighbour   | Starting Out | English on Repeat (Easy) - MiniPod: Ep2 Хөрштэйгээ уулзахад хэрэг болох үг  | Starting Out | English on Repeat (Easy)

Listen to 'English on Repeat,' a podcast to help us improve our speaking skills: I live nearby. | I’m new to the area.| How long have you lived here? | I like living here. - 'English on Repeat' подкастаа сонсоод дараах үгүүдийг сураарай: I live nearby. | I’m new to the area.| How long have you lived here? | I like living here.

01-19
05:32

Австрали дахь Монголчуудын хамтдаа бүтээсэн анхны уран бүтээл - Огторгуйн солонго

Ковер дуугаар уран бүтээлээ хийдэг байсан CINTRO TEAM өөрсдийн анхны уран бүтээлээ гаргажээ.

01-15
15:13

How do heatwaves highlight inequality? - SBS Examines: Хэт халалт яаж тэгш бус байдлыг тодотгодог вэ?

In the midst of one of the hottest Australian summers on record, experts say heat inequality is deepening social division. - Австралийн түүхэн дэх хамгийн халуун зуны ид дундаа үргэлжилж байна. Мэргэжилтнүүд энэ халуун нийгмийн хуваагдлыг илүү гүнзгийрүүлж байна гэлээ.

01-15
06:49

What does January 26 mean to Indigenous Australians? - 1-р сарын 26 Австралийн уугуул хүмүүсийн хувьд ямар утга учиртай өдөр вэ?

In Australia, January 26 is the national day, but the date is contentious. Many migrants who are new to Australia want to celebrate their new home, but it’s important to understand the full story behind the day. - Австралид 1-р сарын 26-ны өдрийг үндэсний өдөр болгон тэмдэглэдэг. Гэвч энэ өдөр багагүй маргаан дагуулдаг. Австралид шинээр ирсэн олон цагаачид шинэ орон, шинэ гэрийнхээ баярыг тэмдэглэхийг хүсдэг ч тухайн өдрийн бүрэн түүхийг ойлгодог байх нь чухал юм.

01-15
09:14

Австралийн ойд 13 хоног төөрсөн Hadi Nazari яаж амьд үлдсэн бэ?

23 настай Hadi Nazari New South Wales мужийн Kosciuszko үндэсний паркад 13 хоногт төөрсний эцэст эсэн мэнд олдлоо. Түүний амьд гарсан түүх танд туршлага болж юуны магад. Заавал сонсоорой.

01-14
12:09

MiniPod: Ep1 Speaking English | Starting Out | English on Repeat (Easy) - MiniPod: Ep1 Англиар ярьж эхэлье |English on Repeat (Easy)

Listen to 'English on Repeat,' a podcast to help us improve our speaking skills: I speak a little English. | I’m not used to the Australian accent. | I’m still learning English. | Sorry, I don’t understand. - Англиар ярьж сурахад тань туслах 'English on Repeat, подкастын анхны дугаарт тавтай морил. Эхний дугаартаа: I speak a little English. | I’m not used to the Australian accent. | I’m still learning English. | Sorry, I don’t understand. эдгээр үгсийг сурцгаая.

01-12
06:37

Цалингийн хулгай, иргэншил хурдан шийдвэрлэх хуулиуд: Австралид 1-р сарын 1-нээс юу өөрчлөгдсөн бэ?

Ажлын байрны шинэ хуулиудаас эхлээд нийгмийн халамжийг нэмсэн зэрэг 1-р сарын 1-нээс хэрэгжиж эхэлсэн гол өөрчлөлтүүд энд байна.

01-07
09:13

Болно, болохгүй: Далайн эргийн соёл ба хүмүүсийн сэтгэгдэл

Элс, далайн эрэг дээр цагийг хөгжилтэй өнгөрүүлэхэд хамгийн зөв боловсон зан юу вэ? SBS News энэ тухай хүмүүсийн бодлыг асуужээ.

01-06
07:06

Are you in need of crisis accommodation? - Танд тусламжийн байр хэрэгтэй байна уу?

If you are homeless or at risk of becoming homeless it can be difficult knowing who to ask for a safe place to go. You don’t have to feel isolated, and there is no shame in asking for help. There are services that can point you to crisis accommodation and support, wherever you are. - Хэрвээ та орох оронгүй бол эсвэл орон гэргүй болоход тун ойрхон ирчихсэн бол хэнд хандаж аюулгүй газар хайхаа мэдэх үү? Та ганцаардах хэрэггүй. Ямар нэгэн тусламж хүсэхэд ичиж зовох зүйл огт байхгүй. Австралид тусламжийн байр олоход туслах үйлчилгээ үзүүлдэг байгууллагууд олон байдаг. Хамгийн хэрэгтэй үед тань яаралтай орох боломжтой байр олох хувилбаруудын тухай ярилцах болно.

01-06
10:59

#76 Getting a gift (Med) - SBS Learn English#76 Бэлэг бэлдэх тухай ярьж сурцгаая (Med)

Learn how to talk about getting a gift for someone. Plus, find out what the Secret Santa tradition is all about. - Хэн нэгэнд бэлэг бэлдэж байгаа тухайгаа хэрхэн ярихыг сурцгаая. Мөн 'Нууц Санта' уламжлалын талаар мэдэж аваарай.

12-19
12:35

#75 Discussing eyesight and vision (Med) - Learn English: #75 Нүдний харааны талаар ярилцаж сурцгаая (Med)

Learn how to talk about eyesight getting worse. Plus, find out why people with lighter eye colour have a higher risk of UV damage. - Нүдний хараа муудаж байгаа талаар хэрхэн ярихыг сурцгаая. Мөн цайвар нүдтэй хүмүүс яагаад нарны хэт ягаан туяанд илүү их гэмтэх эрсдэлтэй байдаг тухай эндээс мэдэж аваарай.

12-19
14:04

Австрали улс 2025 онд шинэ технологи ашиглан сансрын уудмыг зорино

2025 он Австралийн сансрын салбарын хувьд чухал жил болох төлөвтэй байна. Түүхэн пуужинг тойрог замд хөөргөхөөс эхлээд... дэлхийн хамгийн том сансрын бага хурлыг зохион байгуулж, шинэ технологиуд нэтрүүлж, ажлын байруудыг бий болгох гээд энэ салбар хурдацтай өсч байна.

12-17
05:16

Understanding Indigenous knowledge of weather and seasons - Улирал, цаг агаарын тухай уугуул хүмүүсийн мэдлэг

You’re probably familiar with the four seasons—Summer, Autumn, Winter, and Spring—but did you know that First Nations people have long recognised many more? Depending on the location, some Indigenous groups observe up to six distinct seasons each year. - Зун, намар, өвөл, хавар гэх дөрвөн улирлыг бид бүгд мэднэ. Харин Австралийн уугуул хүмүүс үүнээс ч олон улирлыг байдгийг хэмээн үздэгийг та мэдэх үү? Зарим уугуул хүмүүс тэдний амьдарч буй байршлаас хамааран жилд зургаан өөр улирал байгааг ажиглаж ирсэн юм.

12-17
17:45

Австралийн ахлах сургуулийн School Captain Б.Анартай танилц

Анх Австралид огт англи хэлгүй ч математикт гаргуун, манлайлах чадвартай иржээ. Дөрвөн жилийн дараа Б.Анар 12-р ангийнхны сонголтоор сургуулийнхаа тэргүүн сурагч болж, Австрали хүүхдүүдийн сонгож зүрхэлдэггүй English Extensions, Mathematics Extensions хичээлүүдийг үзэж байна.

12-16
13:19

Is antisemitism in Australia changing? - SBS Examines: Австралид антисемитизм өөрчлөгдөж байна уу?

Antisemitism is nothing new. But experts say the kinds of anti-Jewish incidents and attacks we're seeing now have never happened before in Australia. - Antisemitism бол шинэ зүйл огт биш. Гэхдээ шинжээчид Австралид гарч буй еврейчүүдийн эсрэг халдлага, үйл явдлууд урд өмнө нь хэзээ ч тохиолдож байгаагүй гэгдгийг хэлж байна.

12-11
10:43

chimeg sukhee

Sain bn uu? Oogii tei hiisen yriltsalga hezeee tawigdah be? Bayrlallaa 🤗

09-10 Reply

Recommend Channels