DiscoverSBS Russian - SBS на русском языке
SBS Russian - SBS на русском языке
Claim Ownership

SBS Russian - SBS на русском языке

Author: SBS

Subscribed: 976Played: 113,072
Share

Description

Independent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and Russian-speaking Australians. - Независимые новости и яркие истории – ваше окно в австралийскую жизнь и связь с русскоговорящим сообществом.
598 Episodes
Reverse
Программу SBS Russian в прямом эфире можно слушать по радио, на нашем сайте и в приложении SBS Audio. Программа также доступна в записи, в подкастах.
Картофельная столица Австралии столкнулась с угрозой - вирусом potato mop top - в начале посадки картофеля в Тасмании. Mop top, который по-русски называют вирусом метельчатости картофеля или даже картофельной метелкой, - это не опасное для здоровья человека заболевание картофеля, которое снижает качество клубней (внутри картошки появляются темные прожилки и пятна), а также плохо влияет на урожайность.
Согласно новому рейтингу, австралийский паспорт остаётся одним из самых влиятельных в мире, в то время как паспорт США впервые за 20 лет выпал из первой десятки.
Главные новости Австралии и мира в четверг
В России обсуждают повышение налога на добавленную стоимость с 20% до 22% с начала 2026 года. Власти объясняют этот шаг необходимостью компенсировать падение доходов и растущие военные расходы. Мы поговорили с исследователем Центра глобальной энергетической политики Колумбийского университета Татьяной Митровой о причинах бюджетного дефицита и том, как новый налоговый режим может сказаться на российском бизнесе и экономике в целом.
Дизайнер сумок Katya Komarova в этом году отмечает десятилетие своего бренда. Мы поговорили о моде в Австралии, локальном производстве и тонкой грани между творчеством и бизнесом. Катя рассказала, как важно преодолеть страх перед движением вперёд, одновременно оставаясь верной себе и своим ценностям.
Главные новости Австралии и мира в среду
Learn how to talk about style, fashion, and compliments in English, perfect for parties and cultural events. - Этот эпизод подготовит вас к культурному мероприятию или вечеринке. Вы научитесь делать комплименты и обсуждать моду и стиль.
Новая федеральная программа гарантий уже доступна для покупателей своего первого жилья в Австралии. Согласно этой программе, нужно внести всего 5% первоначального взноса. Для покрытия остальных 15%, чтобы избежать ипотечного страхования, государство выступает гарантом. Но какие существуют "подводные камни", кто может претендовать на участие в этой программе и поможет ли она разрешить жилищный кризис в Австралии? Об этом рассказал кредитный брокер из Квинсленда, Нияз Теркулов.
Новости Австралии и мира во вторник
Дональд Трамп выступил в израильском парламенте перед тем, как отправиться в Египет на саммит лидеров для обсуждения мирного урегулирования в секторе Газа. В Тель-Авиве огромная толпа, собравшаяся в поддержку семей заложников, встречала новости о первых освобожденных заложниках радостью, слезами и песнями.
Программу SBS Russian в прямом эфире можно слушать по радио, на нашем сайте и в приложении SBS Audio. Программа также доступна в записи, в подкастах.
Казначей Джим Чалмерс объявил шесть изменений в пенсионных накоплениях. Правительство отреагировало на продолжающуюся критику изменениями в налоговые реформы, которые оно анонсировало на выборах 2022 года.
Новости Австралии и мира в понедельник
В Газе уже третий день подряд сохраняется перемирие между Израилем и ХАМАС. Это происходит на фоне подготовки к освобождению заложников и ожидаемого визита президента США Дональда Трампа в Израиль.
A snapshot of Australian general practice has revealed that GPs are having to see patients for longer appointments to treat more complex medical needs. The Health of the Nation industry survey of almost 2,500 GPs also shows a growing number of general practitioners are managing patient conditions typically handled by specialists. - Новый отчёт о состоянии австралийской системы общей практики показал, что врачам-терапевтам (GP) приходится проводить с пациентами более продолжительные приёмы, чтобы лечить всё более сложные медицинские случаи. Отраслевое исследование Health of the Nation, охватившее почти 2500 терапевтов, также показывает, что всё больше специалистов общей практики берут на себя лечение заболеваний, которые раньше находились в ведении узких специалистов.
Indigenous Australian athletes have long inspired the nation, uniting communities and shaping our identity. Olympian Kyle Vander-Kuyp and Matildas goalkeeper Lydia Williams are two such Indigenous athletes that have shaped our national identity. Their stories show the power of sport to foster inclusion, equality, and pride for future generations. - Что нужно, чтобы вдохновить целую нацию? Для многих австралийцев ответ можно найти на спортивной арене. От футбольных полей до легкоатлетической дорожки Коренные австралийские спортсмены развивают спортивную историю страны, укрепляя связи между культурами и сообществами и усиливая национальную идентичность Австралии. Спорт позволяет обеспечить инклюзивность, равенство и возможности.
Программу SBS Russian в прямом эфире можно слушать по радио, на нашем сайте и в приложении SBS Audio. Программа также доступна в записи, в подкастах.
A group of young First Nations men and women have blazed their way through a training program for firefighter hopefuls. The initiative is a partnership between TAFE and the New South Wales Fire Service - to help young Indigenous people get into their dream job. - Cовместный проект TAFE и Пожарной службы Нового Южного Уэльса помогает молодежи из числа Коренных народов пройти подготовку и стать пожарными.
В Галерее Нового Южного Уэльса открывается выставка австралийских художниц первой половины 20-го века. Историк искусств Екатерина Хиз рассказала в эфире SBS Russian о том, чем уникальны эти работы и почему важно знать имена представленных художниц.
loading
Comments (2)

Вадим Зубов

Ребята, спасибо Вам за Ваши выпуски!

Feb 7th
Reply

paul golden

ⓣ9

Jan 2nd
Reply