Slow Italian, Fast Learning - Slow Italian, Fast Learning

Learning a fast-paced language like Italian can be challenging, so SBS Italian is here to make it easier with 'Slow Italian, Fast Learning'. Hear news updates from the journalists at SBS Italian, spoken at a slower pace. Listen to an episode each week and fast track your language learning! Find transcripts for each episode in Italian and English on our website. - Noi di SBS Italian ci rendiamo conto che, per chi sta imparando l'italiano, il nostro ritmo in onda può essere troppo veloce e difficile da seguire. Niente paura! Per aiutarvi (e fare ammenda), abbiamo creato “Slow Italian, Fast Learning”, il meglio dei nostri servizi della settimana, letto più lentamente. E per aiutarvi ancora di più, ci sono anche le trascrizioni in italiano e in inglese. email: slowitalian@sbs.com.au

Ep.387: Broad consensus offers hope of fixing 'broken' environment laws - Ep.387: Leggi australiane sulla biodiversità e la conservazione, il governo promette di accelerare la riforma

Environment Minister Murray Watt has announced an accelerated timeframe to improve Australia's 'broken' biodiversity and conservation laws. Labor is promising stronger environmental protections and faster project approvals - but it's not the first time. - Il ministro dell'Ambiente Murray Watt ha annunciato un acceleramento dei tempi per migliorare le leggi australiane sulla biodiversità e la conservazione, attualmente “inadeguate”. Il partito laburista promette una maggiore protezione dell'ambiente e un'approvazione più rapida dei progetti, ma non è la prima volta.

09-18
10:40

Ep.386: How to avoid the dangers of battery fires - Ep.386: Come evitare i rischi causati da batterie che prendono fuoco

Solo nei primi sei mesi del 2023 si sono verificati oltre 500 incendi causati dalle batterie di biciclette elettriche, scooter e skateboard in tutto il mondo, provocando 138 feriti e 36 morti. - Solo nei primi sei mesi del 2023 si sono verificati oltre 500 incendi causati dalle batterie di biciclette elettriche, scooter e skateboard in tutto il mondo, provocando 138 feriti e 36 morti.

09-11
07:51

Ep.385: Il notiziario di SBS Italian

Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.

09-04
07:18

Ep.384: Tess ha assistito al lancio della bomba atomica su Hiroshima. Questa è la sua storia

A cavallo dell'80° anniversario della bomba atomica su Hiroshima, la storia di una donna che è riuscita a sfuggire per un soffio all'esplosione.

08-28
08:18

Ep.383: L'importanza di portare i bambini dal dentista

L'Associazione Dentistica Australiana afferma che ogni anno circa 1,5 milioni di bambini non usufruiscono delle cure dentistiche gratuite. I dentisti esortano i genitori a verificare se hanno diritto alla copertura dentistica gratuita e ad aggiornare le loro conoscenze in materia di igiene orale.

08-21
12:02

Ep.382: Authorities race to protect new population of Leadbeater's possums found in NSW - Ep.382: Le autorità si affrettano a proteggere la nuova popolazione di possum di Leadbeater del NSW

The Leadbeater's Possum can fit in the palm of your hand, and it has been presumed extinct twice. Now a new population has been discovered in New South Wales, and the race is on to protect it. - Il possum di Leadbeater sta nel palmo di una mano ed è stato dato per estinto due volte. Ora è stata scoperta una nuova popolazione nel New South Wales e si è scatenata una corsa per proteggerla.

08-14
13:10

Ep.381: SBS Italian News Bulletin - Ep.381: Il notiziario di SBS Italian

SBS Italian News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.

08-07
08:17

Ep.380: Homeschooling is on the rise in Australia and here is why - Ep.380: Sono sempre più numerose in Australia le famiglie che scelgono l'homeschooling

Homeschooling is on the rise in Australia, with some 45,000 children registered across Australia last year. Queensland has experienced the most dramatic growth since the start of the COVID pandemic. - L'homeschooling (o istruzione parentale) è in aumento in Australia, con circa 45.000 bambini registrati in tutto il Paese lo scorso anno. Il Queensland è il Territorio che ha registrato la crescita più importante dall'inizio della pandemia a oggi.

07-31
12:58

Ep.379: Meet the Indigenous chef stirring change in Australia’s native food industry - Ep.379: Il cuoco aborigeno che sta cambiando l'industria dei "bush tucker"

Chris Jordan grew up knowing very little about his own heritage. He has since made it his business to help connect young Indigenous people with their culture – through food. - Dopo aver intrapreso un viaggio di scoperta delle sue radici aborigene, Chris Jordan ora aiuta i giovani aborigeni a entrare a contatto con la loro cultura, attraverso il cibo. Scopri la sua storia.

07-24
07:16

Ep.378: Il mistero dell'enigmacursore, l'ultimo dinosauro scoperto

Una nuova specie di dinosauro è stata presentata al Museo di Storia Naturale di Londra. L'Enigmacursor era un piccolo erbivoro vissuto circa 150 milioni di anni fa accanto a bestie enormi come lo Stegosauro e il Diplodoco.

07-17
06:45

Ep.377: Il notiziario di SBS Italian

Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.

07-10
07:58

Ep.376: Nige ha aspettato 16 anni per rivedere sua moglie. Ma potrebbe non vederla più

I promessi tagli all'immigrazione fanno preoccupare le famiglie in attesa di ricongiungimento, tra cui quella di un richiedente asilo dello Sri Lanka.

07-03
11:19

Ep.375: Tasmania's muttonbirds, and muttonbirders, face uncertain future - Ep.375: Un futuro incerto per la berta codacorta e i suoi allevatori

For thousands of years, Aboriginal people in Tasmania have harvested yula, also known as muttonbirds, a short-tailed shearwater. Its harvest is one of the oldest cultural practices for Tasmanian Aboriginal people. But as another season is looming, it's facing a number of threats. - Per migliaia di anni, gli aborigeni della Tasmania hanno raccolto lo yula, noto anche come berta codacorta, la cui caccia è una delle più antiche pratiche culturali degli aborigeni della Tasmania. Si avvicina un'altra stagione, ma vi sono diverse minacce.

06-26
06:50

Ep.374: 'Be curious': New campaign aims to improve autism understanding - Ep.374: "Be Curious", una nuova campagna per migliorare la comprensione dell'autismo

A survey of more than 1,000 Australians [conducted in Feb 2025] has found 45 per cent had only a limited understanding of the lifelong neurodevelopmental condition. Advocates say societal attitudes can have a very significant impact on the quality of life of Australians with autism - including their employment and educational outcomes. - Un sondaggio condotto nel febbraio 2025 su oltre 1.000 australiani ha rivelato che il 45% ha una comprensione limitata della condizione di sviluppo neurologico che dura tutta la vita. Per i promotori, gli atteggiamenti della società possono avere un impatto molto significativo sulla qualità della vita degli australiani affetti da autismo.

06-19
13:26

Ep.373: Il notiziario di SBS Italian

Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.

06-12
07:14

Ep.372: New grant sends culturally targeted quit smoking program national - Ep.372: Nuova borsa di studio rende nazionale un programma contro il fumo

Which Way? Quit Pack has been developed by a team at the University of Newcastle, led by Wiradjuri woman Associate Professor Michelle Kennedy. - Which Way? Quit Pack è stato sviluppato da un team dell'Università di Newcastle, guidato dalla professoressa associata Michelle Kennedy, donna Wiradjuri.

06-05
16:08

Ep.371: La moda dei treni storici prende piede in Sudafrica

Sebbene il vapore appartenga a un'epoca passata, oggi in Sudafrica sta prosperando un importante settore turistico di treni a vapore.

05-29
08:08

Ep.370: Famous Sydney hotel becomes listed on Heritage Register - Ep.370: Celebre locale di Sydney diventa patrimonio culturale

The Imperial Hotel in Erskineville, in Sydney's inner west, has been added to the NSW heritage register. It means the iconic pub will have its future protected in recognition of its deep cultural and historical significance to the queer community. - L'Imperial Hotel di Erskineville, nell'inner west di Sydney, è stato inserito nel registro del patrimonio culturale del NSW. Ciò significa che l'iconico pub sarà protetto in futuro, in riconoscimento del suo profondo significato storico e culturale per la comunità queer.

05-22
06:47

Ep.369: SBS Italian News Bulletin - Ep.369: Il notiziario di SBS Italian

SBS Italian News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.

05-15
07:18

Ep.368: Successful breeding season turns the tide on endangered turtle numbers - Ep.368: Un'ottima stagione riproduttiva per le tartarughe a rischio di estinzione

Freshwater turtle conservationists are celebrating successful breeding and habitat protection programs that have offered endangered species a lifeline. - Gli ambientalisti festeggiano il successo dei programmi di riproduzione e di protezione dell'habitat delle delle tartarughe d'acqua dolce. Questi programmi hanno offerto un'ancora di salvezza per le specie minacciate.

05-08
10:19

amin chenaneh

heres the transcript https://www.sbs.com.au/language/italian/en/podcast-episode/episode-2-beware-of-your-veggie-patch/hv0h6n1wi

04-17 Reply

Richard Pearce

Although going slow is helpful I am having problems breaking the sounds up into distinct words (precisely why reading while listening is so helpful). I think a more staccato rhythm with emphasis on individual words would be very helpful.

06-27 Reply

Shahrzad D.

the most mindfucking podcast(and not in a good way)

05-12 Reply

Recommend Channels