Only for 1 week, please don't miss this opportunity this year – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/black-friday-2024
Let's talk about the 44 Merry Siskins by Daniil Kharms :D Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/ Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia Here is the transcript:Программа «Энергия» — «Буран» стала знаковым проектом в истории советской космонавтики. Это была многоразовая транспортная космическая система (МТКС), созданная как ответ на американскую программу «Спейс шаттл». «Энергия» — «Буран» была одной из двух реализованных в мире систем такого типа. The "Energia" — "Buran" program was a landmark project in the history of Soviet space exploration. It was a reusable transport space system (RTSS), developed as a response to the American Space Shuttle program. "Energia" — "Buran" was one of only two such systems ever implemented in the world. Единственный полёт корабля «Буран» состоялся 15 ноября 1988 года. Он прошёл в полностью беспилотном режиме. Программа стартовала в 1974 году, но уже в 1993 году работы по проекту были официально прекращены. Главными конструкторами системы были Юрий Павлович Семенов, ответственный за разработку «Бурана», и Борис Иванович Губанов, руководивший созданием ракеты-носителя «Энергия». The only flight of the "Buran" spacecraft took place on November 15, 1988, in a fully unmanned mode. The program was launched in 1974, but by 1993, work on the project was officially terminated. The chief designers of the system were Yuri Pavlovich Semenov, responsible for developing the "Buran," and Boris Ivanovich Gubanov, who led the creation of the "Energia" launch vehicle. Программа обошлась бюджету в 14 миллиардов рублей. Сюда не входят дополнительные расходы на постройку самого «Бурана», ракеты-носителя и запуск. По другим оценкам, общая стоимость программы достигала 16,5 миллиардов рублей. The program's cost was significant for the state budget—14 billion rubles. This estimate does not include additional expenses for constructing the "Buran" spacecraft, the launch vehicle, and the actual launch. According to other estimates, the total cost of the program reached 16.5 billion rubles. *** Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/ Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia
Nightmare before Christmas in Russian is one of my favorite cartoons :) I hope you enjoy this version as much as I do! Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/ Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia Lyrics: Дети разных возрастов Час покинуть отчий кров Путь теперь у нас один - В королевство Хэллоуин Это Хэллоуин, Это Хэллоуин, Тыквы пляшут меж руин Это Хэллоуин, Смерть кругом и ты один Хэппиэнд невообразим! Жуткий страх,ты один В королевстве Хэллоуин -Я кровожадный кошмар под тахтой Зубастый,глазастый и страшный собой! -Я хоронюсь под ступенями днём А выползаю во тьме пауком! Это Хэллоуин,Это Хэллоуин, Хэллоуин,Хэллоуин,Хэллоуин,Хэллоуин Город дрим,город дым Под названием Хэллоуин Гостя мы Всегда хотим Удивить, так удивить Аж до седин! Упыри здесь кругом В каждом парке за улом Ждёт тебя какой нибуть уродец или гном -Город! -Хэллоуин! -Из гробов -Из трясин -Страшно,да? -Никогда! Скажешь раз,скажешь два, Вот и с плеч голова С нами оттопырешься - не уйдёшь! Покричим, Порычим! В королевстве Хэллоуин -Я злобный клоун с пустой башкой Вродебы весёлый,а так просто никакой -Кто здесь так кто,это просто я Холод в груди,паронойя твоя -Тенью возникну на фоне луны Мышью летучею влечу в ваши сны Это Хэллоуин,Это Хэллоуин, Хэллоуин,Хэллоуин,Хэллоуин,Хэллоуин Вряд ли круче есть азарт Жертве подарить инфаркт -Просто служба, здесь она И опасна и трудна Всякий раз, как в первый раз В обморок с гарантией Отправим вас Жуткий Джек возьмёт правильный разбег И рухнет вам на голову как первый снег Это Хэллоуин Факелы запалены Время пришло Для главного героя шоу Призрак Джек ставит шоу много лет Салют,Джек,Повелитель Тыкв! Это Хэллоуин,Это Хэллоуин, Хэллоуин,Хэллоуин,Хэллоуин,Хэллоуин Мой и твой дом родной За родину за нашу Да хоть в омут с головой Ла ла ла ла ла ла ла ла.... *** Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/ Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia
Who is Catherine the Great and why is she popular? Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/ Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia Transcript: Екатерина II, также известная как Екатерина Великая, правила Российской империей в 18 веке. Она является одной из самых известных и влиятельных фигур в истории России. Екатерина пришла к власти после свержения своего мужа, Петра III, и вошла в историю как просвещённый монарх, активно содействовавший расширению и модернизации России. Екатерина провела ряд важных реформ, направленных на укрепление государственной власти и развитие культуры. Её правление ознаменовалось значительными территориальными приобретениями, включая включение Крыма и частей Польши. Екатерина также активно взаимодействовала со многими выдающимися умами своего времени, включая Вольтера и Дидро, и её вклад в развитие идеалов Просвещения в России был значителен. Екатерина не смогла полностью преодолеть устойчивые феодальные порядки, и крепостное право оставалось неизменным до конца её царствования. Её правление оставило глубокий след в истории России. Translation: Catherine II, also known as Catherine the Great, ruled the Russian Empire in the 18th century. She is one of the most famous and influential figures in Russian history. Catherine came to power after overthrowing her husband, Peter III, and entered history as an enlightened monarch who actively contributed to the expansion and modernization of Russia. Catherine carried out a number of important reforms aimed at strengthening state power and developing culture. Her reign was marked by significant territorial acquisitions, including the inclusion of Crimea, and parts of Poland. Catherine also actively interacted with many of the leading minds of her time, including Voltaire and Diderot, and her contribution to the development of Enlightenment ideals in Russia was significant. Catherine was unable to completely overcome the entrenched feudal orders, and serfdom remained unchanged until the end of her reign. Her rule left a deep mark in the history of Russia. *** Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/ Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia
Let's talk about Lion King in Russian :D I love this cartoon! Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/ Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia Here is the transcript: Мультфильм "Король Лев" (1994) рассказывает историю молодого льва по имени Симба, который готовится стать королем африканской саванны. The animated film "The Lion King" (1994) tells the story of a young lion named Simba, who is preparing to become the king of the African savanna. Сюжет начинается с рождения Симбы, сына короля Муфасы и королевы Сараби. The plot begins with the birth of Simba, the son of King Mufasa and Queen Sarabi. Муфаса учит Симбу о круге жизни и обязанностях короля. Mufasa teaches Simba about the circle of life and the responsibilities of being a king. Однако, дядя Симбы, Шрам, завидует Муфасе и планирует захватить трон. However, Simba's uncle, Scar, is jealous of Mufasa and plans to seize the throne. Шрам устраивает ловушку, в результате которой Муфаса погибает, спасая Симбу. Scar sets a trap, resulting in Mufasa's death while saving Simba. Шрам убеждает Симбу, что он виновен в смерти отца, и Симба убегает из королевства. Scar convinces Simba that he is responsible for his father's death, and Simba flees the kingdom. Симба встречает Тимона и Пумбу, суриката и бородавочника, которые становятся его друзьями и учат его философии "Хакуна Матата" (беззаботная жизнь). Simba meets Timon and Pumbaa, a meerkat and a warthog, who become his friends and teach him the philosophy of "Hakuna Matata" (no worries). Симба вырастает вдали от своих обязанностей, но однажды встречает свою подругу детства Налу, которая убеждает его вернуться и спасти королевство от тирании Шрама. Simba grows up away from his responsibilities, but one day he meets his childhood friend Nala, who convinces him to return and save the kingdom from Scar's tyranny. Симба возвращается в Прайд-Ленд и сталкивается с Шрамом. Simba returns to the Pride Lands and confronts Scar. В битве за трон, Симба побеждает Шрама, который в конечном итоге погибает. In the battle for the throne, Simba defeats Scar, who ultimately dies. Симба становится новым королем и восстанавливает мир и гармонию в королевстве. Simba becomes the new king and restores peace and harmony to the kingdom. Мультфильм заканчивается тем, что Симба и Нала представляют своего новорожденного львенка животным королевства, продолжая круг жизни. The film ends with Simba and Nala presenting their newborn cub to the animals of the kingdom, continuing the circle of life. *** Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/ Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia
Please, join now – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia
Let's talk about the 44 Merry Siskins by Daniil Kharms :D Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/ Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia Here is the transcript: Жили в квартире Сорок четыре Сорок четыре Веселых чижа: Чиж-судомойка, Чиж-поломойка, Чиж-огородник, Чиж-водовоз, Чиж за кухарку, Чиж за хозяйку, Чиж на посылках, Чиж-трубочист. Печку топили, Кашу варили, Сорок четыре Веселых чижа: Чиж — с поварешкой, Чиж — с кочережкой, Чиж — с коромыслом, Чиж — с решетом, Чиж накрывает, Чиж созывает, Чиж разливает, Чиж раздает. Кончив работу, Шли на охоту Сорок четыре Веселых чижа: Чиж — на медведя, Чиж — на лисицу, Чиж — на тетерку, Чиж — на ежа, Чиж — на индюшку, Чиж — на кукушку, Чиж — на лягушку, Чиж — на ужа. После охоты Брались за ноты Сорок четыре Веселых чижа: Дружно играли: Чиж — на рояле, Чиж — на цимбале, Чиж — на трубе, Чиж — на тромбоне, Чиж — на гармони, Чиж — на гребенке, Чиж — на губе! Ездили всем домом К зябликам знакомым Сорок четыре Веселых чижа: Чиж — на трамвае, Чиж — на моторе, Чиж — на телеге, Чиж — на возу, Чиж — в таратайке, Чиж — на запятках, Чиж — на оглобле, Чиж — на дуге! Спать захотели, Стелят постели, Сорок четыре Веселых чижа: Чиж — на кровати, Чиж — на диване, Чиж — на корзине, Чиж — на скамье, Чиж — на коробке, Чиж — на катушке, Чиж — на бумажке, Чиж — на полу. Лежа в постели, Дружно свистели Сорок четыре Веселых чижа: Чиж — трити-тити, Чиж — тирли-тирли, Чиж — дили-дили, Чиж — ти-ти-ти, Чиж — тики-тики, Чиж — тики-рики, Чиж — тюти-люти, Чиж — тю-тю-тю! Translation: Lived in an apartment, Forty-four Forty-four Merry siskins: Siskin, the dish washer, Siskin, the floor washer, Siskin, the gardener, Siskin, the water carrier, Siskin for the cook, Siskin for the mistress, Siskin the messenger, Siskin, the chimney sweep. They stoked the stove, Cooked porridge, Forty-four Merry siskins: Siskin with a ladle, Siskin with a spoon, Siskin with a rocker, Siskin with a sieve, Siskin covers, Siskin convenes, Siskin pours, Siskin distributes. After work, They went hunting, Forty-four Merry siskins: Siskin—for a bear, Siskin—for a fox, Siskin—for a grouse, Siskin—for a hedgehog, Siskin—for a turkey, Siskin—for a cuckoo, Siskin—for a frog, Siskin—for a snake. After hunting, They took up notes, Forty-four Merry siskins: They played together: Siskin on the piano, Siskin on the cymbals, Siskin on the trumpet, Siskin on the trombone, Siskin on the accordion, Siskin on the harmonica, Siskin on the lip! The whole family went To visit familiar bullfinches, Forty-four Merry siskins: Siskin—by tram, Siskin—by motor, Siskin—by cart, Siskin—by sled, Siskin—in a tarantass, Siskin—on a back, Siskin—on a sled, Siskin—on a bow! They wanted to sleep, They made their beds, Forty-four Merry siskins: Siskin—on the bed, Siskin—on the sofa, Siskin—on the basket, Siskin—on the bench, Siskin—on the box, Siskin—on the spool, Siskin—on the paper, Siskin—on the floor. Lying in bed, They whistled together, Forty-four Merry siskins: Siskin—triti-titi, Siskin—tirli-tirli, Siskin—dili-dili, Siskin—ti-ti-ti, Siskin—tiki-tiki, Siskin—tiki-riki, Siskin—tyuti-lyuti, Siskin—tyu-tyu-tyu! *** Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/ Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia
Russian Space program topic has been requested a lot:) So here we go! Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/ Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia Here is the transcript: Программа космических полётов России имеет долгую и богатую историю и уходит корнями ещё во времена СССР. Главные советские достижения – это, конечно, запуск первого спутника и отправка в космос первого человека, Юрия Гагарина. Программа также сыграла важную роль в космической гонке холодной войны с Соединёнными Штатами. В последние годы российская космическая программа продолжает работать и достигать успехов. Она запускала множество спутников и космических аппаратов, включая космический корабль "Союз". Россия также управляет своей собственной космической станцией "Мир" и имеет планы для будущих пилотируемых миссий на Луну. Вот несколько российских рекордов: Самый длительный полёт был осуществлён Валерием Поляковым на станции "Мир", который длился 437 суток, 17 часов, 58 минут и 17 секунд. Рекорд по общему времени, проведённому в орбите, принадлежит Геннадию Падалке, составляющий 878 суток, 11 часов, 29 минут и 36 секунд; он был зарегистрирован Международной аэронавтической федерацией (ФАИ) в сентябре 2015 года. Космонавт Анатолий Соловьёв совершил 16 выходов в открытый космос, проведя в общей сложности 78 часов и 48 минут в открытом космосе. Translation: The Russian space program has a long and rich history dating back to the times of the USSR. The main Soviet achievements include, of course, launching the first satellite and sending the first human, Yuri Gagarin, into space. The program also played a significant role in the Cold War space race with the United States. In recent years, the Russian space program has continued to operate and achieve successes. It has launched numerous satellites and spacecraft, including the Soyuz spacecraft. Russia also operates its own space station, "Mir," and has plans for future manned missions to the Moon. Here are some Russian records: The longest spaceflight was conducted by Valery Polyakov on the "Mir" station, which lasted 437 days, 17 hours, 58 minutes, and 17 seconds. The record for the total time spent in orbit belongs to Gennady Padalka, totaling 878 days, 11 hours, 29 minutes, and 36 seconds; it was registered by the International Aeronautical Federation (FAI) in September 2015. Cosmonaut Anatoly Solovyev conducted 16 spacewalks, spending a total of 78 hours and 48 minutes in open space. *** Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/ Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia
What is KGB? Let's talk about it and learn some Russian too :) Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/ Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia Here is the transcript: КГБ существовал с 1954 по 1991 год и служил основным органом безопасности СССР. Он занимался внутренней и внешней безопасностью, разведкой и контрразведкой. На протяжении Холодной войны КГБ занимался шпионажем, пропагандой и поддержкой коммунистических движений по всему миру. Он был распущен в 1991 году вместе с распадом Советского Союза. Преемником стала Федеральная служба безопасности (ФСБ), которая продолжает свою роль в российской безопасности и разведке. Translation: The KGB, active from 1954 to 1991, served as the primary security agency of the Soviet Union, handling internal and external security, intelligence, and counterintelligence. Throughout the Cold War, the KGB engaged in espionage, propaganda, and support for communist movements globally. Dissolved in 1991 with the Soviet Union, it was succeeded by the Federal Security Service (FSB), which continues its role in Russian security and intelligence. *** Instagram – http://instagram.com/realrussianclub Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/ Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia
Today we have a song! Yaaaay:) I love learning with authentic materials! Here is the cartoon I'm talking about in this episode – https://youtu.be/XuG3wbxPdT4?si=xHZ_H3VBut-A_QC9 ESSENCE OF RUSSIAN CHRISTMAS is open to join – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/the-essence-of-russian-christmas Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/ Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia Here is the transcript: Печкин: Ничего себе! Вашу маму и там, и тут передают. До чего техника дошла! Мама: Я же говорила, что не могу жить без вашего Простоквашино. Кабы не было зимы В гоpодах и сёлах, Hикогда б не знали мы Этих дней весёлых. Hе кружила б малышня Возле снежной бабы, Hе петляла бы лыжня, Кабы, кабы, кабы… Hе петляла бы лыжня, Кабы, кабы, кабы… Кабы не было зимы, А всё время лето, Мы б не знали кутерьмы Hовогодней этой, Hе спешил бы Дед Мороз К нам через ухабы, Лёд на речке б не замёрз Кабы, кабы, кабы… Лёд на речке б не замёрз Кабы, кабы, кабы… Translation: Pechkin: Wow! They broadcast your mother both here and there. What technology has come to! Mom: I told you that I can’t live without your Prostokvashino. If there had been no winter, in the cities and villages, we would never have known these happy days. The little ones wouldn’t be circling around the snow woman, The ski track wouldn’t be winding, If only, if only, if only... If only it weren’t winter, And all the time it’s summer, We wouldn’t know this New Year’s chaos, Santa Claus wouldn’t rush to us through the potholes, The ice on the river wouldn’t freeze If only, if only, if only... *** ESSENCE OF RUSSIAN CHRISTMAS is open to join – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/the-essence-of-russian-christmas Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe My new step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/ Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency UNDERSTANDING RUSSIA (join now and save 50%, we start on January 1)– https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia
What is the Cold War? Let's put it here in simple words! Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/ Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia Here is the transcript: Холодная война была периодом политической и военной напряженности между западными державами во главе с США и восточными державами во главе с Советским Союзом. Это продолжалось с конца Второй мировой войны до начала 90-х годов. Советский Союз играл центральную роль в формировании политической и военной картины того времени. Во время Холодной войны СССР и США вели гонку ядерных вооружений, а также конкурировали за влияние в различных странах мира. Эта конкуренция часто принимала форму прокси-войн. Например, Корейская война, Вьетнамская война и Советско-афганская война. Оглядываясь назад, можно сказать, что холодная война оказала глубокое влияние на мир, сформировав глобальную политику и международную систему так, как это ощущается и сегодня. Окончание «холодной войны» ознаменовало конец биполярного мира и наступление новой эры международных отношений. Translation: The Cold War was a period of political and military tension between the Western powers, led by the United States, and the Eastern powers, led by the Soviet Union. It lasted from the end of World War II to the early 1990s. The Soviet Union played a central role in shaping the political and military landscape of the time. During the Cold War, the Soviet Union and the United States engaged in a nuclear arms race, as well as a competition for influence in various countries around the world. This competition often took the form of proxy wars. For example, the Korean War, the Vietnam War, and the Soviet-Afghan War. In retrospect, the Cold War had a profound impact on the world, shaping global politics and shaping the international system in ways that are still felt today. The end of the Cold War marked the end of the bipolar world and the emergence of a new era of international relations. *** Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/ Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia
Today we talk about one of my favorite poems by Dmitry Bykov. Enjoy! And make sure to listen till the end, there's a normal narrator reading the poem:) Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/ Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia Here is the text: На самом деле мне нравилась только ты, мой идеал и моё мерило. Во всех моих женщинах были твои черты, и это с ними меня мирило. Пока ты там, покорна своим страстям, летаешь между Орсе и Прадо, — я, можно сказать, собрал тебя по частям. Звучит ужасно, но это правда. Одна курноса, другая с родинкой на спине, третья умеет всё принимать как данность. Одна не чает души в себе, другая — во мне (вместе больше не попадалось). Одна, как ты, со лба отдувает прядь, другая вечно ключи теряет, а что я ни разу не мог в одно всё это собрать — так Бог ошибок не повторяет. И даже твоя душа, до которой ты допустила меня раза три через все препоны, — осталась тут, воплотившись во все живые цветы и все неисправные телефоны. А ты боялась, что я тут буду скучать, подачки сам себе предлагая. А ливни, а цены, а эти шахиды, а роспечать? Бог с тобой, ты со мной, моя дорогая. Translation: Well in truth you're the only one that I've loved My ideal that stands no comparison In all of my women, I'm looking for you now And that's what's helped me make peace with them And while you indulge in your passion for arts Taking trips from Orsay to Museo del Prado One might say I've assembled you from small parts I know how it sounds. That's the truth. I won't lie, you know. Her nose turns up at the end While Her back has got the same birthmark One of them thinks the world of herself, another — of me But no match made in heaven, no love spark One will blow a strand of hair from her face, One puts her keys God knows where That I failed to encounter all that in one place Is due to God being cautious in avoiding same errors. And even your soul that I've only reached thrice, through all of that stymieing It stayed Right here with me, in flowers that'll bloom in a trice And old broken phones that aren't dialing To think you were worried that I'd be all alone Feeling bad for myself — for good reason But those rains, prices, bombs or the press from back home, Why, you've never left me, my love, and you fill every season. Request topics for the podcast – daria@realrussianclub.com Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/ Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia
Hey everyone! I hope everything is fine:) Today we talk about Russian music. This episode is quite challenging but interesting. Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/ Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia Here is the text: Русская музыка охватывает широкий спектр стилей и жанров: от традиционной народной музыки до классических композиций. Для народной музыки характерно использование балалайки и домры, традиционных русских струнных инструментов. Народные песни часто рассказывают истории о повседневной жизни, любви и природе. Классическая музыка в России имеет богатую историю: такие известные композиторы, как Петр Чайковский и Сергей Рахманинов, писали произведения, которые до сих пор исполняются во всем мире. Эти композиторы, наряду с Дмитрием Шостаковичем, Игорем Стравинским и Сергеем Прокофьевым, помогли сделать Россию центром классической музыки. Их произведения считаются одними из лучших образцов классической музыки в мире и до сих пор исполняются в концертных залах и оперных театрах многих стран. В последние годы в российской музыке также наблюдается появление новых жанров, таких как рок, поп и хип-хоп. Эти жанры завоевали популярность среди молодежи и открыли музыкантам новые возможности для демонстрации своих талантов. Кроме того, современные технологии, такие как Интернет и потоковые платформы, облегчили российским музыкантам доступ к мировой аудитории. В целом русская музыка представляет собой богатую и разнообразную область, простирающуюся от традиционных народных песен до самых передовых классических произведений, отражающую культурное наследие страны, ее исторический и политический контекст, а также художественное творчество ее народа. Translation: Russian music encompasses a diverse range of styles and genres, from traditional folk music to classical compositions. Folk music is characterized by its use of the balalaika and the domra, traditional Russian string instruments. Folk songs often tell stories about daily life, love, and nature. Classical music has a rich history in Russia, with famous composers such as Pyotr Tchaikovsky and Sergei Rachmaninoff, both of whom wrote works that are still performed today all over the world. These composers, along with Dmitry Shostakovich, Igor Stravinsky, and Sergei Prokofiev, helped establish Russia as a center for classical music. Their works are considered some of the finest examples of classical music in the world, and are still performed in concert halls and opera houses in many countries. In recent years, Russian music has also seen the emergence of new genres, such as rock, pop, and hip-hop. These genres have gained popularity among young people and have created new opportunities for musicians to showcase their talents. Additionally, modern technologies like the internet and streaming platforms have made it easier for Russian musicians to reach a global audience. Overall, Russian music is a rich and diverse field that spans from traditional folk songs to the most advanced classical compositions, reflecting the country's cultural heritage, its historical and political context, and the artistic creativity of its people. Request topics for the podcast – daria@realrussianclub.com Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/ Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia
Russian language is incredibly beautiful, thank you so much for learning it with me :) Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/ Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia Here is the test in Russian and English. Почему я люблю русский язык? Есть множество причин, по которым я люблю русский язык. Вот несколько из них: Прежде всего, красота русского языка заключается в его мелодичности и выразительности. Каждое слово как бы обладает ритмичностью, как если бы оно было лирическим произведением. Страстные интонации доставляют удовольствие и слушать, и говорить. К тому же русская литература славится своей глубиной и сложностью, и, выучив язык, я могу погрузиться в произведения Толстого, Достоевского и Пушкина в их первоначальном виде. Русский язык открывает двери в литературный мир, обширный, глубокий, наполненный глубокими эмоциями и философскими размышлениями. Кроме того, русский язык позволяет заглянуть в яркую и разнообразную культуру. Это позволяет мне общаться с людьми, понимать их историю и ценить их традиции. Translation: There are numerous reasons why I find myself in love with the Russian language. Here are a few of them: First and foremost, the beauty of Russian lies in its melodic and expressive nature. Each word seems to possess a rhythmic quality as if it were a lyrical composition. The way the language rolls off the tongue and the passionate intonations it allows for make it a delight to listen to and speak. Moreover, Russian literature is renowned for its depth and complexity, and by learning the language, I am able to immerse myself in the works of Tolstoy, Dostoevsky, and Pushkin in their original form. The Russian language opens the doors to a literary world that is vast, profound, and filled with profound emotions and philosophical musings. Additionally, the Russian language offers a fascinating glimpse into a vibrant and diverse culture. It allows me to connect with the people, understand their history, and appreciate their traditions. Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/ Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia
Russian government explained in this short episode:) Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/ Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia Here is the text in Russian and English: Россия – это президентская республика. Президент России – это глава государства и правительства. Президент избирается всенародным голосованием на 6 лет и может избираться максимум на два срока подряд. Президент также отвечает за назначение премьер-министра и других ключевых правительственных чиновников. Премьер-министр – это глава правительства. Он отвечает за координацию работы федерального правительства. Федеральное Собрание является законодательной ветвью власти и состоит из двух палат: Государственной Думы и Совета Федерации. Государственная Дума – это нижняя палата, а Совет Федерации – верхняя палата. Депутаты Государственной Думы избираются всенародным голосованием на пять лет, а члены Совета Федерации назначаются руководителями регионов и республик страны. Судебная власть не зависит от исполнительной и законодательной власти и отвечает за толкование и соблюдение законов страны. Translation: Russia is a presidential republic. The President of Russia is the head of state and government. The President is elected by popular vote for a six-year term and can serve a maximum of two consecutive terms. The President is also responsible for appointing the Prime Minister and other key government officials. The Prime Minister is the head of government and is responsible for coordinating the work of the federal government. The Federal Assembly is the legislative branch of the government and consists of two chambers: the State Duma and the Federation Council. The State Duma is the lower house, and the Federation Council is the upper house. Members of the State Duma are elected by popular vote for a five-year term. In contrast, members of the Federation Council are appointed by the leaders of the country's regions and republics. The judiciary is independent of the executive and legislative branches and is responsible for interpreting and enforcing the country's laws. *** Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/ Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia
Russian folk tales are back! Today we speak about The Turnip. Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/ Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia Посадил дед репку. Выросла репка большая-пребольшая. Пошёл дед рвать репку: Тянет – потянет, Вытянуть не может! Позвал дед бабку. Бабка за дедку, Дедка за репку – Тянут – потянут, Вытянуть не могут! Пришла внучка. Внучка за бабку, Бабка за дедку, Дедка за репку – Тянут – потянут, Вытянуть не могут! Пришла собачка. Собачка за внучку, Внучка за бабку, Бабка за дедку, Дедка за репку – Тянут – потянут, Вытянуть не могут! Пришла кошка. Кошка за собачку, Собачка за внучку, Внучка за бабку, Бабка за дедку, Дедка за репку – Тянут – потянут, Вытянуть не могут! Пришла мышка. Мышка за кошку, Кошка за собачку, Собачка за внучку, Внучка за бабку, Бабка за дедку, Дедка за репку – Тянут – потянут – И вытянули репку! LINKS: My Russian Folk Tales book on Amazon (with audio) – https://amzn.to/3hkFbAE Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/ Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia
Russia and Ukraine are all over the news today:( I simply can't stay silent in this situation. Let's all remain human in this situation and remember that peace in the world is the most important thing. Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/ Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia Here is the transcript: Киев – столица и самый густонаселенный город Украины. Это важный промышленный, научный, образовательный и культурный центр Восточной Европы. Говорят, что название города происходит от имени Кия, одного из четырех его легендарных основателей. Киев, вероятно, существовал как торговый центр еще в пятом веке. Славянское поселение на великом торговом пути между Скандинавией и Константинополем. Полностью разрушенный во время монгольского нашествия в 1240 году, город утратил большую часть своего влияния. Это была провинциальная столица второстепенного значения на окраине территорий, контролируемых ее могущественными соседями, сначала Литвой, затем Польшей и, наконец, Россией. Город снова процветал во время промышленной революции в Российской империи в конце 19 века. В 1918 году, после того как Украинская Народная Республика провозгласила независимость от Советской России, Киев стал ее столицей. С 1921 г. Киев был городом Советской Украины, а с 1934 г. Киев был ее столицей. Город был почти полностью разрушен во время Второй мировой войны, но быстро восстановился в послевоенные годы, оставаясь третьим по величине городом Советского Союза. После распада Советского Союза и обретения Украиной независимости в 1991 году Киев оставался столицей Украины. Kyiv is the capital and most populous city of Ukraine. It is an important industrial, scientific, educational, and cultural center of Eastern Europe. The city's name is said to derive from the name of Kyi, one of its four legendary founders. Kyiv probably existed as a commercial center as early as the 5th century. A Slavic settlement on the great trade route between Scandinavia and Constantinople. Completely destroyed during the Mongol invasions in 1240, the city lost most of its influence. It was a provincial capital of marginal importance in the outskirts of the territories controlled by its powerful neighbors, first Lithuania, then Poland, and ultimately Russia. The city prospered again during the Russian Empire's Industrial Revolution in the late 19th century. In 1918, after the Ukrainian People's Republic declared independence from Soviet Russia, Kyiv became its capital. From 1921 onwards Kyiv was a city of Soviet Ukraine, and, from 1934, Kyiv was its capital. The city was almost completely ruined during World War II but quickly recovered in the postwar years, remaining the Soviet Union's third-largest city. Following the collapse of the Soviet Union and Ukrainian independence in 1991, Kyiv remained Ukraine's capital. If you want to support my work, you can do it in one of these ways: Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/ Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia Patreon – http://patreon.com/realrussianclub Спасибо!
Today we talk about another wonderful poem by Samuil Marshak. Please, read the text in Russian and English. Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/ Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia Patreon – http://patreon.com/realrussianclub Спасибо! Here is the text: Жил человек рассеянный На улице Бассейной. Сел он утром на кровать, Стал рубашку надевать, В рукава просунул руки — Оказалось, это брюки. Вот какой рассеянный С улицы Бассейной! Надевать он стал пальто — Говорят ему: не то. Стал натягивать гамаши — Говорят ему: не ваши. Вот какой рассеянный С улицы Бассейной! Вместо шапки на ходу Он надел сковороду. Вместо валенок перчатки Натянул себе на пятки. Вот какой рассеянный С улицы Бассейной! Однажды на трамвае Он ехал на вокзал И, двери открывая, Вожатому сказал: — Глубокоуважаемый Вагоноуважатый! Вагоноуважаемый Глубокоуважатый! Во что бы то ни стало Мне надо выходить. Нельзя ли у трамвала Вокзай остановить? Вожатый удивился — Трамвай остановился. Вот какой рассеянный С улицы Бассейной! Он отправился в буфет Покупать себе билет. А потом помчался в кассу Покупать бутылку квасу. Вот какой рассеянный С улицы Бассейной! Побежал он на перрон, Влез в отцепленный вагон, Внёс узлы и чемоданы, Рассовал их под диваны, Сел в углу перед окном И заснул спокойным сном... — Это что за полустанок? — Закричал он спозаранок. А с платформы говорят: — Это город Ленинград. Он опять поспал немножко И опять взглянул в окошко, Увидал большой вокзал, Удивился и сказал: — Это что за остановка — Бологое иль Поповка? А с платформы говорят: — Это город Ленинград. Он опять поспал немножко И опять взглянул в окошко, Увидал большой вокзал, Потянулся и сказал: — Что за станция такая — Дибуны или Ямская? А с платформы говорят: — Это город Ленинград. Закричал он: — Что за шутки! Еду я вторые сутки, А приехал я назад, А приехал в Ленинград! Вот какой рассеянный С улицы Бассейной! 1930 English: There lived an absent-minded lad, Whom on Basseynaya street we met In the morning, on his bed, He, when putting on his shirt, In the sleeves then placed his arms- Sleeves turned out to be his pants. Such an absent-minded lad There once lived in Basseynaya street! When he tried to don his coat- They all tell him: wrong stuff, man! When he started putting gaiters- They all tell him: It's not yours! Such an absent-minded lad There once lived in Basseynaya street! In a hurry, on his head, Frying pan replaced his hat. His felt boots, he couldn't get So his heels got gloves instead. Such an absent-minded lad There once lived in Basseynaya street! By tram and to some station He, once, was heading towards Then, opening the doors, said he To the conductor-man: - My dearest of friends, you are The best of all conductors! Respected by all carriages Respected by all people! Cost what it may, my chap I need to exit here. So it is ever possible This "stam" stop at the "tration"? Conductor-man got so surprised- The tram was stopped that instant. Such an absent-minded lad There once lived in Basseynaya street! Heading down to the canteen Tickets tried to purchase he. Later, ran to the cashier, Thinking he could get a drink. Such an absent-minded lad There once lived in Basseynaya street! Having reached the platform, then Found our lad a detached train. Got his sacks and cases in, Stuffed his stuff under the seats, Facing one of the corner windows There he found a restful sleep. - What's this simple country station? - Cried our lad, the morning dawning. Platform people tell our man: - Leningrad's this town's name. He again dozed off a little And anew looked out the window, Saw a great big station then, Got surprised, and asked again: - What is, now, this current station - Bologoye or Petrovka? Platform people tell our man: - Leningrad's this town's name. He again dozed off a little And anew looked out the window, Saw a great big station then, Yawned and stretched, and asked again: - And what is supposed to be this station - Dibuny? Maybe Yamskaya? Platform people tell our man: - Leningrad's this town's name. Then he cried: Is this some joke, eh! I've been on this train for days now, And you're telling me I'm back, I am back to Leningrad! Such an absent-minded lad There once lived in Basseynaya street! If you want to support my work, you can do it in one of these ways: Patreon – http://patreon.com/realrussianclub Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/ Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia Спасибо!
If you want to support my work, you can do it in one of these ways: Patreon – http://patreon.com/realrussianclub Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/ Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia Спасибо! Dear friends, don't forget to read the full text so you don't miss anything: В возрасте пяти лет Пётр начал учиться играть на фортепиано. В 1865 году Чайковский окончил с отличием консерваторию — получил диплом и серебряную медаль. В Москве в 1866 году Чайковский сочинил первую симфонию под названием "Зимние грезы" и первую оперу “Воевода". Композитор стал новатором в области балета, где главным компонентом балетной драматургии стала музыка. Он создал балеты "Лебединое озеро" (1876), "Спящая красавица" (1889), "Щелкунчик" (1892). 6 ноября 1893 года композитор скончался от холеры. Он похоронен в Александро-Невской лавре в Санкт-Петербурге. Text in English At the age of five, Peter began to learn to play the piano. In 1865, Tchaikovsky graduated with honors from the Conservatory – he received diploma and a silver medal. In Moscow in 1866, Tchaikovsky composed his first symphony entitled “Winter Dreams” and the first opera “Voevoda”. The composer became an innovator in the field of ballet, where music became the main component of ballet drama. He created the ballets “Swan Lake” (1876), “The Sleeping Beauty” (1889), “The Nutcracker” (1892). On November 6 1893, the composer died of cholera. He was buried at the Alexander Nevsky Lavra in St. Petersburg. ❤️❤️❤️ If you want to support my work, you can do it in one of these ways: Patreon – http://patreon.com/realrussianclub Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/ Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia Спасибо!
Who was the first man in space? Let's find out! Кто был первым человеком в космосе? Первым человеком в космосе был Юрий Гагарин. Он родился 9 марта 1934 года в деревне Клушино рядом с городом Гжатском. Сейчас этот город называется Гагарин. В 1950-е годы Юрий учился в Первом Военном авиационном училище лётчиков. Как он стал космонавтом? Работать с космической техникой могли только особые кандидаты — профессионалы, абсолютно здоровые, дисциплинированные. Гагарина выбрали из 20 человек. 12 апреля 1961 года Юрий Гагарин стал первым человеком в мировой истории, который совершил полёт в космос. На корабле “Восток-1” он провёл в космосе 108 минут. 12 апреля в России – национальный праздник, День Космонавтики. Translation: Who was the first person in space? The first man in space was Yuri Gagarin. He was born on March 9, 1934, in the village of Klushino near the town of Gzhatsk. Now, this city is called Gagarin. In the 1950s, Yuri studied at the First Military Aviation Pilot School. How did he become an astronaut? Only special candidates could work with space technology - professionals, absolutely healthy, disciplined. Gagarin was chosen from among 20 people. On April 12, 1961, Yuri Gagarin became the first person in world history to fly into space. On the Vostok-1 spacecraft, he spent 108 minutes in space. April 12 in Russia is a national holiday, Cosmonautics Day. *** If you want to support my work, you can do it in one of these ways: Patreon – http://patreon.com/realrussianclub Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/ Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia Спасибо!
Leili Ghamkhar
I love lion king, thanks for reading it in Russian.
Captain Ron
It's so funny, I live in Russia now and feel exactly the same way about US as you do about Russia. I think there comes a time to pick sides and I have chosen VVP and the RF over USA. BTW I'm 100 percent sure I'm on the right side of history.
Fateme
спасибо большое❤️
atie mohammadi
I've learnt alot from this podcast. Thanks alot😊 дария
Hossein Mottaqi
very very thank you from you🌺🌺🌺