TART Bites

TART Bites is the first podcast that sheds a light on translating between Arabic and English. It is produced and presented by Bouchra Rebiai, CEO of Aurora Hikma, a digital agency that specializes in helping businesses reach Arabic consumers online and offline.

Across MENA: Naming Ministries #1

In this episode, Bouchra talks about the regional differences in written Arabic when it comes to naming conventions for governmental departments and entities.

02-22
03:30

Time Tracking

In this episode, Bouchra shows us how to be productive while translating using time tracking.

02-22
02:44

Using Context Reverso

In this episode, Bouchra shows us how to translate more efficiently using an online tool called Context Reverso.

02-22
02:34

Tricky Words: Toothbrushes

In this episode, Bouchra shows us how to tackle the translation of a tricky word: toothbrushes.

02-22
02:15

Language Mastery #1

In this episode, Bouchra talks about the importance of language mastery in translation.

02-22
02:24

Interview with Sawad Hussain

In this episode, Bouchra interviews Sawad Hussain, a literary translator originally from Pakistan.

03-06
29:20

Spacing

In this episode, Bouchra talks about the use of spacing in Arabic.

03-06
02:24

CAT Tools: A Crutch?

In this episode, Bouchra discusses another case when CAT tools weren't very helpful.

02-17
02:21

Editing Manuals

In this episode, Bouchra tells us the story of how CAT tools weren't the quickest way to edit product manuals.

02-10
02:06

Across MENA: Government Offices

In this episode, Bouchra talks about the regional differences in written Arabic when it comes to naming conventions regarding government offices and jobs.

02-06
01:59

Context Switching

In this episode, Bouchra shows us how to be productive while translating using context switching.

02-06
02:03

Online Dictionaries

In this episode, Bouchra shows us how to translate more efficiently using online dictionaries.

02-06
04:08

Tricky Words: Baby Bottle

In this episode, Bouchra shows us how to tackle the translation of a tricky word: baby bottle.

02-06
02:27

Textual Context

In this episode, Bouchra talks about the importance of learning the textual context when translating.

01-06
03:00

Interview with Nema Alaraby

In this episode, Bouchra interviews Nema Alaraby, a certified medical and literary translator from the UK.

12-22
29:26

Commas

In this episode, Bouchra talks about the use of commas in Arabic.

12-17
01:59

CAT Tools: SmartCat

In this episode, Bouchra discusses SmartCat, a computer-assisted translation tool.

12-15
01:39

Shoelace Fabric

In this episode, Bouchra tells us the story of the shoelace fabric.

12-10
02:20

Across MENA: Hospitals & Clinics

In this episode, Bouchra talks about the regional differences in written Arabic when it comes to hospital and clinic naming conventions.

12-08
03:56

Task-Batching

In this episode, Bouchra shows us how to be productive while translating using task-batching.

12-03
02:35

Recommend Channels