The Tofugu Podcast: Japan and Japanese Language

For people who want to visit Japan, live in Japan, and learn Japanese. Please excuse the tangents.

けど: Why Are Japanese Speakers Always Ending Their Sentences with "But"?

In this episode, the Tofugu crew, Kanae and Nick, discuss how "but" in Japanese, けど (kedo), is often used at the end of sentences in real-life conversations. For more details, check out Kanae's article: https://www.tofugu.com/japanese/kedo/

04-26
01:05:17

How To Language Exchange Successfully

Language exchange is a fun and free way to improve your Japanese. But to do it successfully, you should consider a few things. In this episode, the Tofugu crew, Kanae and Ian discuss tips and practical expressions you can use for language exchange sessions. For more details, check out: https://www.tofugu.com/japanese/language-exchange/

12-19
01:08:41

How and Where to Buy Japanese E-Books

In this episode, the Tofugu crew, Kanae and David discuss why e-books can be great materials for Japanese learners, all their tips for buying Japanese e-books, and their favorite Japanese e-book stores. After listening to the episode, check out: https://www.tofugu.com/japanese/how-to-buy-japanese-ebooks/

11-04
47:38

Why Is Everyone Raving about "Yotsuba&!"?

よつばと! (Yotsuba&!) is a Japanese slice-of-life comedy manga series that's become very popular in the Japanese learning community. In this episode, the Tofugu crew, Kanae and Ian talk about how much they love Yotsuba&! and why it's such a great manga series to pick up for Japanese learners, especially beginners. After listening to this episode, check out Ian's review article about "Yotsuba&!": https://www.tofugu.com/reviews/yotsubato/

07-23
44:24

"Yuri" — Japanese Queer Women Love Stories

In this episode, Emily and Kanae discuss “yuri,” the Japanese genre of women-loving women (wlw) romantic relationships. Check out this episode to learn a brief history of yuri, famous examples of yuri, and Emily’s yuri/LGBTQ+ recommendations, such as: 少女革命ウテナ (Revolutionary Girl Utena) やがて君になる (Bloom Into You) しまなみ誰そ彼 (Our Dreams at Dusk) … and more!

06-26
56:10

Things I Wish I Knew When I Was A Beginner Japanese Learner, Feat. Ian Battaglia

In this episode, Ian Battaglia, a Japanese resource review writer at Tofugu and an enthusiastic Japanese learner who’s still actively working his way to the advanced level, discusses all kinds of things he wishes he knew when he was a beginner Japanese learner. Ian covers topics like: - Learning Japanese is not a race! Go at your own “sustainable” pace - A recommended learning order for self-learners to have the foundation for immersion - Reading practice is surprisingly beneficial in general - Focus more on practice, not process - Be okay with not understanding everything in Japanese and more. Make sure to give it a listen for Ian’s Japanese learning wisdom!

04-01
54:16

Things I Wish I Knew When I Was A Beginner Japanese Learner, Feat. Emily Suvannasankha

In this episode, Emily Suvannasankha, a Japan category writer at Tofugu and an enthusiastic Japanese learner of over a decade, discusses all kinds of things she wishes she knew when she was a beginner Japanese learner. Even more, she also shares tips and advice that she got from interviewing her friends who study Japanese. Emily covers topics like: - A little a day adds up to a LOT — make Japanese learning a daily habit - Don’t let shame keep you from getting back into a groove after a hiatus - Hiragana, katakana, and some simple kanji are surprisingly easy - Learn a good chunk of vocabulary before starting to study grammar - Kanji writing ability is not as important as you think and more. Make sure to give it a listen for some Japanese learning wisdom from Emily and her friends!

03-25
58:26

Things I Wish I Knew When I Was A Beginner Japanese Learner, Feat. David Honeycutt

In this episode, David Honeycutt, a Japanese resource review writer at Tofugu and an enthusiastic Japanese learner of over a decade, discusses all kinds of things he wishes he knew when he was a beginner Japanese learner. David covers topics like: - How to follow some sort of curriculum even if you’re a self-learner - The power of SRS (Spaced Repetition System) - Using a built-in dictionary on computers or phones - Setting tangible goals with deadlines and more. Make sure to give it a listen for David’s Japanese learning wisdom!

03-18
41:09

MEXT Research Scholarship: Get a Master’s Degree in Japan for Free

The MEXT Research Scholarship is Japan's government-funded program that will let you do a free master's *and* cover living expenses to boot. ...Sounds too good to be true? Well, Emily is living proof that it's not. In this episode, Kanae and Rachel welcome Tofugu’s new writer Emily as a co-host and talk about her experience with the scholarship program she just finished in Nagoya a few months ago. Anyone who’s curious about MEXT will find some insight into the application process in this chat, as well as a few words of support if you decide to go for it. For more detailed information about the MEXT Research Scholarship, check out Emily's article on the Tofugu blog: https://www.tofugu.com/japan/mext-monbukagakusho-scholarship/

12-22
50:22

は and が: Part 1

Put your hands up if you agree that は and が are up there with the most confusing aspects of Japanese grammar. Part of the confusion is that they're often conflated as being more or less the same thing. And while that's intuitive in lots of situations, it can be confusing if you come up against an example where they add a different nuance, or where using one of them sounds just plain weird. If you've ever been confused about は and が, join us for this three-part mini-series on the two trickiest particles in Japanese. In this first episode, Kanae and Jenny discuss particles in general, then shift their focus onto は and が, answering a listener's question and trying not to get too confused themselves as they pick apart different examples. For more details about は and が, check out Jenny's article: https://www.tofugu.com/japanese/wa-and-ga/

11-17
42:23

は and が: Part 2

This is the second episode in our three-part mini-series on the ins and outs of the Japanese particles は and が. In this episode, Kanae and Jenny focus particularly on the particle は, and answer some more questions from listeners, getting only a little bit sidetracked by spelling reforms, umlauts, and ASMR along the way. Are you all set? 準備はいいですか?

11-17
26:34

は and が: Part 3

This is the third and final episode in our three-part mini-series on the Japanese particles は and が. In this episode, Kanae and Jenny turn their attention to the particle が, including the effects of switching it out with は in cases like すしが好き and すしは好き. Join us for some food-obsessed examples of が usage. For more details about は and が, check out Jenny's article: https://www.tofugu.com/japanese/wa-and-ga/

11-17
32:26

彼・彼女: The Japanese Words for "He" and "She" That We Don't Really Use

彼 (kare) and 彼女 (kanojo) are Japanese third-person pronouns, meaning "he" and "she." Even though they're the equivalents of these essential English words, Japanese speakers don't really use 彼 and 彼女 in conversation. In this episode, the Tofugu crew, Kanae, Jenny, and Rachel, discuss the history of 彼 and 彼女, what you sound like when you use them, their more common meanings "boyfriend" and "girlfriend" — and even a slangy way of pronouncing them.

10-08
44:44

もったいない: Learn About "Mottainai" Because It's Mottainai If You Don't

もったいない (mottainai) is a unique Japanese word that articulates the sense of regret, guilt, and sorrow you feel for wasting all sorts of things — food, physical objects, time, opportunities, and potential. In this episode, Kanae and Jenny (big fans of mottainai) talk about the nuances of the word, as well as Japan's cultural and religious views that have deeply influenced it or been influenced by it. For more information about もったいない, check out Kanae's article: https://www.tofugu.com/japanese/mottainai/

08-23
54:12

んだ and んです: What the Heck Is the ん?!

Although んだ (nda) and んです(ndesu) are very common ways of ending Japanese sentences, they can be challenging for English speakers to understand because there's no equivalent to these in English. In this episode, Kanae and Rachel discuss what these sentence enders really are (I mean, what the heck is the ん anyway, right?), and how they are used. After (or even before) listening to this episode, check out our grammar page about んだ and んです for more in-depth information: [https://www.tofugu.com/japanese-grammar/explanatory-nda-ndesu-noda-nodesu/](https://www.tofugu.com/japanese-grammar/explanatory-nda-ndesu-noda-nodesu/)

08-20
28:36

に VS で: Which Particle To Use For Locations?

The particles に (Ni) and で (De) can both be used to specify locations, but each serves a different purpose. If you ever wondered how they're different, or you've been using them without knowing the difference, this episode is for you! In this episode, Kanae and Rachel discuss the basic difference and illustrate it using examples and quizzes. They even talk about which particle to use to describe niche situations like "egging a house" or "dropping a phone in the toilet." After (or before) listening to this episode, make sure to also check out Mami's article "に vs で: Which Particle To Choose and Why": https://www.tofugu.com/japanese/ni-vs-de/

08-13
40:02

Second-Person Pronouns: お前

The Japanese second-person pronoun, お前 (omae), has different sides to its personality, just like other personal pronouns. This is the third episode of our Japanese second-person pronoun series. In this episode, the Tofugu crew, comprised of Kanae, Mami, and Rachel, discuss the various nuances of お前. This includes how grandpas and grandmas sometimes use it as a way to show affection to kids, especially those hiding in bamboo or peaches in Japanese folklore.

05-28
26:31

Second-Person Pronouns: 君

A Japanese second-person pronoun, 君 (kimi) carries different nuances. It could be friendly, poetic, endearing, or even condescending (!). This is the second episode of our Japanese second-person pronoun series. In this episode, the Tofugu crew, which features Kanae, Mami, and Rachel, discuss the various nuances of 君, including how 君 is the perfect pronoun to use when talking to a hundred tamagotchis.

05-21
28:19

Second-Person Pronouns: あなた

Have you ever wondered if the Japanese second-person pronoun, あなた (anata), is rude or polite? This is the first episode of our Japanese second-person pronoun series. In this episode, the Tofugu crew, Cameron and Kanae, try to clear the myth of あなた being rude or being polite. They also discuss how and where people actually use あなた.

05-14
34:06

What Should I Call "You"? Part 4: Other Tricks

This is the fourth episode of our What Should I Call "You"? series. In Japanese, pronouns for "others" (which includes everything besides "I" — "you" "they" / "she" / "he" ) are not generally used in conversation. In this series, the Tofugu crew discusses different ways to refer to others without using pronouns. In this episode, Kanae, Cameron and Mami talk about back up options you can use when the other methods we've covered don't work, such as using すみません (sumimasen), そちら (sochira), お宅 (otaku), and more! After listening to this episode, check out our article for a more in-depth explanation of the topic: https://www.tofugu.com/japanese/what-should-i-call-you/

03-19
42:03

Seb

omg I'm watching utena 🙂😂 I mean there was nothing that obvious until ep18🤔 still i love her😍

08-18 Reply

Seb

lovely 🥺

08-17 Reply

Seb

arigato i enjoyed this episode!!

08-17 Reply

Seb

I'm searching for so much time to find an interesting good podcast here and I think I just found it! I hope(T-T) also i think i should go look at yotsuba:>

08-17 Reply

Luis Miranda

I miss these type of episodes with a lot of rants. I appreciate the educational episodes that we get now with mami and other members of the tofugu team too; but, I enjoy the rants too!

07-04 Reply

07-18

12-23

12-18

10-17

08-14

07-26

07-05

04-22

01-23

Recommend Channels