Traductor@s Literari@s (Neerlandés-Español) Archivos - Neerlandes para todos

Para aprender neerlandés (Holandés y Flamenco)

Francisco Carrasquer – Cees Nooteboom

Cees Nooteboom (La Haya 1933 - ) Cees Nooteboom Original y traducciones de Rituales (1980) Cees Nooteboom, Rituelen (1980) Rituals, versión inglesa de Adrienne Dixon (1983) Rituale, trad. al alemán de Hans Herrfurth (1984) La entrada Francisco Carrasquer – Cees Nooteboom aparece primero en Neerlandes para todos.

04-03
--:--

Felip Lorda i Alaiz – Harry Mulisch

Harry Mulisch Harry Mulisch Portada de la novela De Aanslag (El atentado, 1982) The Assault, traducida por Claire Nicolas White (1985) El atentado, traducida por Felip Lorda i Alaiz (1986) Carátula de la película de Fons Rademakers, Óscar y Globo de oro a la mejor película extranjera en 1986. La entrada Felip Lorda i Alaiz – Harry Mulisch aparece primero en Neerlandes para todos.

04-03
--:--

Julio Grande Morales – Marga Minco

Marga Minco en su escondite, con el pelo teñido, alrededor de 1943 Marga Minco (1920 - ) Edición antigua de Het bittere kruid, 1957 Edición reciente de Het bittere kruid, 1957 Das bittere Kraut. Trad. al alemán de Michael Meier, 1959, y de Elga van Leusden-Henningsen, Martina Sander y Tina Huber-Hönck, 1985 Bitter herbs. Trad. […] La entrada Julio Grande Morales – Marga Minco aparece primero en Neerlandes para todos.

12-03
08:00

Catalina Ginard Féron – Willem Frederik Hermans

Willem Frederik Hermans, de joven Willem Frederik Hermans, 1986 Portada de Nooit meer slapen Película basada en la novela(tráiler más abajo) La entrada Catalina Ginard Féron – Willem Frederik Hermans aparece primero en Neerlandes para todos.

12-03
--:--

Marta Arguilé Bernal – J. Bernlef

J. Bernlef Portada de Hersenschimmen Otra edición de Hersenschimmen Entre brumas. Traducción de Marta Arguilé Bernal La entrada Marta Arguilé Bernal – J. Bernlef aparece primero en Neerlandes para todos.

12-03
--:--

Recommend Channels