I siste episode i sesong 1 har Kari og jeg har kasta oss over doktoravhandlinga til Ragnhild Gjefsen som handler om naturlig scenespråk. Og hva med språket i lydbøker og i podkaster? Karine har hatt nerver for at Kari skal komme i studio, og du får konkrete tips til hvordan du kan jobbe med stemmen når du skal snakke i forsamlinger. Her kan du høre om:02:45De beste triksene når du skal snakke i forsamlinger04:14Naturlig språk virker unaturlig på opptak: Hvordan hvile når alles øyne er på deg?08:58Studiostemmen: Hvordan bør en lydbokstemme høres ut?10:54Doktoravhandlinga til Ragnhild Gjefsen og en disclaimer12:27Hvordan har oppfatninger om naturlighet på scenen endra seg siden 1800-tallet?13:45Hva gjør vi for at unaturlig språk skal virke naturlig? 14:38Hvordan jobber skuespillere med å virke ekte? Stanislavskij-skolen og de fysiske handlingers metode20:17Inn og ut av karakter: Kan method acting bli for krevende å leve med?22:20Fra deklamasjon til spontanitet: Planlagt scenespråk er en illusjon24:12Hvordan illudere naturlig språk når språket endrer seg hele tida?29:42Skriftspråk og talespråket på scenen, skal de likne på hverandre? Og hvorfor har Kari så tydelig tale?35:59Er leseuttale lettere å forstå?38:00Vibrato og andre virkemidler i teateret på 1930-tallet40:49Pust på stemmen på 1950–70-tallet: Mer spontant språk – og (litt) dialekt på scenen44:451990-tallet: Mer språklig mangfold, men kan det bli for spontant?49:16Nøytral, men inviterende lydbokstemme: Sånn jobber skuespillere med tekst55:08Respekt for teksten, men den må jo bli levende01:01:32Dette er spontanitetsstrategiene! Kari demonstrerer Gjefsens funn01:07:20Filmens virkemidler på teaterscenen – og omvendt. Hvorfor diksjon er vanskelig01:12:31Trykk er gøy, men hva gjør man når lydbokkarakterene bytter navn underveis?01:17:06Planlagt overlapp sender Karine rett i karakter, og andre virkemidler som gjør bidrar til økt fokus på det fysiske og visuelle på scenen01:20:47Alt du gjør forteller en historie! Språkvalg og scenevalg01:24:58Overlessing i nåtid, fortid og framtid01:27:06Hvilken historie skal vi fortelle? Regissøren knuser drømmer 01:29:20Å jobbe seg inn i karakteren: Hemmeligheter og spillelister01:30:43Fast spalteHar du lyst til å lese Ragnhild Gjefsens doktoravhandling, finner du den her: https://bora.uib.no/bora-xmlui/handle/11250/3116736Episoden er spilt inn i juni 2025.Ut med språket produseres av språkviter Karine Stjernholm. Alle feil tas på produsentens egen kappe. Har du spørsmål? Følg Ut med språket! på Instagram og send inn spørsmålene dine der: instagram.com/drstjernholmssprakunivers. Du kan også følge podden på Facebook: https://www.facebook.com/share/1ZB48grtAE/?mibextid=wwXIfrTusen takk til Moss Bibliotek for velvillighet, veiledning og utlån av studio!Logodesign: https://blomqvistdesign.noMusikk: Rune BrøndboLiker det du hører og vil at jeg skal lage flere episoder, trykk følger-knappen og del episoden med språkinteresserte venner! Sånn får vi delt kunnskapen med flere, samtidig som du bidrar til at jeg kan forsette å produsere episoder.Ut med språket produseres av språkviter Karine Stjernholm. Alle feil tas på produsentens egen kappe. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Anette har skrevet masteroppgave om barns dialektutvikling, og i episoden tas du steg for steg gjennom det å jobbe med masteroppgava samtidig som du får høre hva hun fant ut. Er dialektutvikling forskjellig avhengig av hvor man bor i landet? Hva betyr mest for språkutviklinga, familie eller jevnaldrende? Og hvordan forsker man på dette?Her kan du høre om:03:00Datainnsamling til masteroppgave: Kartlegging av små barns dialektutvikling07:51Anette oppdager noe oppsiktsvekkende08:40Hvordan bestemme temaet for oppgava? Eierskap og interesse er smittsomt10:30Nye data er spennende – også for sensor!11:29Hvordan bearbeide forskningsdata? Transkribering av talespråk13:50Forskningsfunn: Østnorsk tar stadig mer plass i barnas språk, men hva skjer med intonasjonen?17:06Faser i språksosialisering: Barn er sosialt smarte19:05Er det barnehagespråket som vinner?19:54Personvernhensyn i masteroppgave21:19Hovedtrekk i barnas språkutvikling: To forutsigbare og et overraskende funn24:03Standardspråk, hva er det og hva betyr det for barns språkutvikling?24:51Forskningsfunn: Østnorsk er ikke bare østnorsk26:45Barnekultur og barnelitteratur27:11Har mors og fars dialekt ulik betydning?28:30Hvordan komme i gang med analysearbeidet?29:58Hvordan finne rett teori til prosjektet?30:45Hvordan begynne å skrive? Og ikke skrive for mye?31:44Bli en ekspert!33:49Slakt eller hjelp? Å gå fra masteroppgave til publisert artikkel37:53Å gå videre til doktorgradsstipend, kan det anbefales?40:16Oppsummert: Tre tips til alle som skal skrive master!41:54Fast spalteØnsker du å lese artikkelen Anette skreiv om masteroppgava si, kan du finne den her: https://septentrio.uit.no/index.php/malbryting/article/view/6766.Episoden er spilt inn i februar 2025.Ut med språket produseres av språkviter Karine Stjernholm. Alle feil tas på produsentens egen kappe. Følg gjerne podkasten på Instagram: instagram.com/drstjernholmssprakunivers og Facebook: https://www.facebook.com/share/1ZB48grtAE/?mibextid=wwXIfrTusen takk til Moss Bibliotek for velvillighet, veiledning og utlån av studio!Logodesign: https://blomqvistdesign.noMusikk: Rune BrøndboLiker det du hører og vil at jeg skal lage flere episoder, trykk følger-knappen og del episoden med språkinteresserte venner! Sånn får vi delt kunnskapen med flere, samtidig som du bidrar til at jeg kan forsette å produsere episoder.Ut med språket produseres av språkviter Karine Stjernholm. Alle feil tas på produsentens egen kappe. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Menneskene har lenge trodd at språkevnen er unik for vår art, men Marit kan fortelle at det er grunn til å tvile på om det faktisk stemmer. For å forstå et budskap, må man kunne lytte. Men hvordan lytte når kommunikasjonen skjer på frekvenser vi ikke kan oppfatte? I episoden snakker jeg med Marit om boka hennes «Språkhjernen. Om menneskers og dyrs språkevne» (2023).Her kan du høre om:03:14Språk er kunnskap vi har arva fra jordens urinnvånere05:06Ord som perler på en snor? Språk er hierarkisk08:42Vi er natur: Relativsetninger, hjerner, snøfnugg og andre naturfenomener som kan bygges ut i det uendelige12:46Hvorfor varierer språk i ordforråd?15:52Blekkspruter på sjekkern: Mennesker forstår ikke språk på andre frekvenser 22:54Begrepsdanning hos hvaler: Språk er mer enn tale25:20Hvorfor hunder ikke svarer oss: Forskjellen på å forstå, herme og produsere språk30:15Hvor i hjernen ligger språket? Om språksentre og nevrale nettverk36:23Minne, motorikk og følelser45:04Vi tenker ikke i språk46:42Perseptuell innsnevring50:38Jeg-perspektivet og hvordan nærhet uttrykkes i grammatikken55:59The missing link mellom språket og hjernen01:01:58Forbannet løgn? Hva er kriteriene for å kalle noe for språk?01:06:54Å ha tidsbegrep: Likhetene mellom biers og menneskers kommunikasjon 01:10:38Fast spalte: Når begynte du å interessere deg for språk? Hvordan ser drømmejobben din ut? Hva skulle du ønske at alle visste om språk?Ønsker du å lese boka til Marit om språkhjernen, kan du finne den her: https://pax.no/produkt/sprakhjernen/ eller på ditt lokale bibliotek.Episoden er spilt inn i januar 2025.Marit er veldig interessert i hvalkommunikasjon. Det kan du for eksempel lese mer om her: https://www.nrk.no/urix/er-forskerne-i-ferd-med-a-snakke-med-hvaler_-1.16967294Ut med språket produseres av språkviter Karine Stjernholm. Alle feil tas på produsentens egen kappe. Følg gjerne podkasten på Instagram: instagram.com/drstjernholmssprakunivers og Facebook: https://www.facebook.com/share/1ZB48grtAE/?mibextid=wwXIfrTusen takk til Moss Bibliotek for velvillighet, veiledning og utlån av studio!Logodesign: https://blomqvistdesign.noMusikk: Rune BrøndboLiker det du hører og vil at jeg skal lage flere episoder, trykk følger-knappen og del episoden med språkinteresserte venner! Sånn får vi delt kunnskapen med flere, samtidig som du bidrar til at jeg kan forsette å produsere episoder.Ut med språket produseres av språkviter Karine Stjernholm. Alle feil tas på produsentens egen kappe. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Vi utforsker stadig nye kontinenter på den språklige jordomseilinga vår og Afrika, Amerika, Oseania og Asia står for tur. Pål har skrevet boka Språk på sotteseng (utgitt som pocket under navnet Språk i fare i 2024), og den er utgangspunkt for samtalen vår. Bli med oss når vi fordyper oss i forskjeller mellom alle verdens språk – og ikke minst hvorfor de dør.Dette er del 3 av til sammen fire deler av denne episoden. Her kan du høre om:01:00Afrika02:21Hvor mange språk og språkfamilier fins i verden? Språkfamilier og områdeeffekter06:12 Koi san-språkene og klikkelyder11:29Kaukasus: Abkhasisk – ledesen i antall konsonanter13:11ng-lyden kan ikke innlede ord på norsk: Regler for lydkombinasjoner er strenge!14:55Snakker de ikke engelsk i Australia, da? Aboriginspråk og brutal språkdød18:41Språkvitere i fri nerding: Ergativitet. (Hold deg fast!)23:30Hvorfor snakker de et språk fra Taiwan på Madagascar? Oseania28:18En trist språkhistorie fra Nord-Amerika: Utrydding av språk og folkegrupper i Florida32:55Å blåse liv i et språk: Revitalisering og vanskelighetene med å dokumentere språk35:00Har vi tid til å gå innom skogfinsk? Jaja!38:15Et av de språkrikeste områdene i verden: Sør-Amerika40:22Er det virkelig heeelt sant det du sier? Obelix bidrar til å forklare hva evidensialitet er42:49Språkdød er psykologisk krigføring44:32Koptisk – et utrydda språk i Egypt og ainufolket i Japan – språket deres er antakelig utdødd45:10Asia: Stort kontinent, halvstore språkfamilier og verdens største genetisk isolerte språk46:58Tonespråk, også i norsk50:05Ekspemler på toneforskjeller i kinesisk mandarin51:49Vokalharmoni i Sibir, som også fins i finskAlle fire delene av denne episoden er tilgjengelig.Ønsker du å lese bøkene til Pål, kan du finne dem her: https://pax.no/forfatter/pal-kristian-eriksen/ eller på ditt lokale bibliotek.Episoden er spilt inn i oktober 2024.Vil du lese mer om austronesiske språk? Da kan du f.eks. se her: https://snl.no/austronesiske_språkFølg gjerne podkasten på Instagram: instagram.com/drstjernholmssprakunivers og Facebook: https://www.facebook.com/share/1ZB48grtAE/?mibextid=wwXIfrTusen takk til Moss Bibliotek for velvillighet, veiledning og utlån av studio!Logodesign: Tina Blomqvist https://blomqvistdesign.noMusikk: Rune BrøndboLiker det du hører og vil at jeg skal lage flere episoder, trykk følger-knappen og del episoden med språkinteresserte venner! Sånn får vi delt kunnskapen med flere, samtidig som du bidrar til at jeg kan forsette å produsere episoder.Ut med språket produseres av språkviter Karine Stjernholm. Alle feil tas på produsentens egen kappe. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Vi har kommet til veis ende på den språklige jordomseilinga, og snakker om de mørkeste sidene av språkdød, samtidig som vi avliver myten om at engelsk er i ferd med å sluke vårt eget språk.Dette er del 4 av til sammen fire deler av episode 2, der Pål og jeg snakker om boka hans Språk på sotteseng (utgitt som pocket under navnet Språk i fare i 2024). Bli med oss på en språklig jordomseiling og der vi fordyper oss i forskjeller mellom alle verdens språk – og ikke minst hvorfor de dør.I denne delen kan du høre om:00:58Hvordan drepe et språk? Skolegang og andre effektive virkemidler02:49Hva blir borte når et språk dør? Ethvert språk er et kunstverk04:35Språk er gullgruver: Plantenavn og annen kartlegging av lokalkunnskap06:00Å utrydde et folks kultur, språk og egenart: Svanviken arbeidskoloni07:57Djevelske avstraffelsesmetoder på skoler i Frankrike10:30Hva med norsk, er det også et trua språk?12:46Fast spalte: Hvorfor og hvordan ble du språkforsker?Alle fire delene av denne episoden er tilgjengelig.Ønsker du å lese bøkene til Pål, kan du finne dem her: https://pax.no/forfatter/pal-kristian-eriksen/ eller på ditt lokale bibliotek.Episoden er spilt inn i oktober 2024.Vil du lese mer om offentlig språkundertrykking i Norge? Da kan du f.eks. lese om Svanviken arbeidskoloni her: https://snl.no/Svanviken_arbeidskoloniFølg gjerne podkasten på Instagram: instagram.com/drstjernholmssprakunivers og Facebook: https://www.facebook.com/share/1ZB48grtAE/?mibextid=wwXIfrTusen takk til Moss Bibliotek for velvillighet, veiledning og utlån av studio!Logodesign: Tina Blomqvist https://blomqvistdesign.noMusikk: Rune BrøndboLiker det du hører og vil at jeg skal lage flere episoder, trykk følger-knappen og del episoden med språkinteresserte venner! Sånn får vi delt kunnskapen med flere, samtidig som du bidrar til at jeg kan forsette å produsere episoder.Ut med språket produseres av språkviter Karine Stjernholm. Alle feil tas på produsentens egen kappe. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
I denne episoden snakker Pål og jeg om boka hans Språk på sotteseng (utgitt som pocket under navnet Språk i fare i 2024). Bli med oss på en språklig jordomseiling der vi fordyper oss i forskjeller mellom alle verdens språk – og ikke minst i hvorfor de dør.Dette er del 1 av til sammen fire deler av denne episoden. I denne delen kan du høre om:03:24Hvordan dør språk? Morderisk språkpolitikk på North Sentinel Island08:22Hvor mange språk dør akkurat nå?09:26Språk kan gjenopplives11:20Det fins flere minoritetsspråk enn du tror12:50Vi legger ut på jordomseiling. Hvordan og hvor oppsto språk? Språket på Savannen14:19Språk er klumper av lyd16:15Hva skjedde med latin? Språk, dialekt og romanske språk18:30Forskjeller mellom språk og dialekter er gradvis: Dialektkontinuum19:37Det er politikken som bestemmer21:04Fins det land uten dialekter? Holdninger til dialekter andre steder i Europa22:20Holdninger til språk og dialekt fra folkedypet; Sanna Sarromaa: Er kvensk en utdatert finsk dialekt?27:00 «Jeg elsker deg og vil drikke øl sammen med deg.» Pål demonstrerer forskjeller mellom finsk og kvensk31:00Elvdalsk: Den svenske dialekta som egentlig er et språkDel 2 av episoden er allerede tilgjengelig. Del 3 og 4 kommer onsdag 4. juni.Ønsker du å lese bøkene til Pål, kan du finne dem her: https://pax.no/forfatter/pal-kristian-eriksen/ eller på ditt lokale bibliotek.Episoden er spilt inn i oktober 2024.Vil du vite mer om forskjellen mellom språk og dialekt, eller om dialektkontinuum? Da kan du f.eks. se her: https://snl.no/dialektLiker det du hører og vil at jeg skal lage flere episoder, trykk følger-knappen og del episoden med språkinteresserte venner! Sånn får vi delt kunnskapen med flere, samtidig som du bidrar til at jeg kan forsette å produsere episoder.Ut med språket produseres av språkviter Karine Stjernholm. Alle feil tas på produsentens egen kappe. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Hvordan forstå grammatikk i språk man ikke kan, og hva skjer egentlig med grammatikken når språk blandes?Pål har skrevet boka Språk på sotteseng (utgitt som pocket under navnet Språk i fare i 2024), og den er utgangspunkt for samtalen vår. Bli med oss når vi fordyper oss i forskjeller mellom alle verdens språk – og ikke minst hvorfor de dør.Dette er del 2 av til sammen fire deler av denne episoden. Her kan du høre om:01:06Verbene i grønlandsk kan bli laaange: Polysyntetiske språk09:49Masse ord, men ingen bøying? Isolerende språk13:57Norsk, arabisk og andre syntetiske språk14:40Hvordan sortere spåk? Å klassifisere språk etter grammatiske egenskaper15:10Hva med å blande språk? Pidgin- og kreolspråk17:35Pidginspråket russenorsk19:55Gipsplatenorwegian23:50Når pidgin blir førstespråk: Kreolspråk25:05Fungerer noen språk bedre enn andre?29:38Språk i fare i Norge: Romani og de andre minoritetsspråkene romanes og kvensk38:51Samisk er urfolkspråk i NorgeLurer du på mer om urfolksspråk og nasjonale minoritetsspråk, kan du lese mer om det her: https://sprakradet.no/spraklova/urfolkssprak-og-nasjonale-minoritetssprak/Liker det du hører og vil at jeg skal lage flere episoder, trykk følger-knappen og del episoden med språkinteresserte venner! Sånn får vi delt kunnskapen med flere, samtidig som du bidrar til at jeg kan forsette å produsere episoder.Ut med språket produseres av språkviter Karine Stjernholm. Alle feil tas på produsentens egen kappe. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Dette er den første episoden i den første sesongen, og i denne episoden snakker Kristin og jeg om boka hennes Språket som superkraft. Vi snakker om at alle egentlig er gode i grammatikk og at tankeoverføring er mye lettere enn du kanskje har trodd. Dessuten snakker vi om språkirritasjon. Kapitler i denne episoden:00:50Introduksjon av Kristin og boka Språket som superkraft07:40Grammatikk er briller å se på verden gjennom09.29Genus (kjønn) i norsk sammenlikna med engelsk, hva er bakgrunnen for at vi har grammatisk kjønn i norsk?14:40Evnen til tankeoverføring: Vår egen superkraft19:00Tidssykluser styrer det norske verbsystemet26:49Alle verdens språk har et felles grunnlag: Pixelteori38:51Hvorfor trenger vi ikke å forstå grammatikk for å bruke et språk? Språklæring og språksosialisering42:32Språkirritasjon: Hvor stor er egentlig en bjørnetjeneste og andre irritasjonsmomenter50:42Hvem vil vi likne mest på? Speiling og kroppsspråk56:14Hvorfor funker ikke språkfølelsen når vi lærer oss et nytt språk? Kritiske perioder i språklæring1:00:14Fins det mennesker som aldri har lært et språk?1:04:22Fremmedspråk først på ungdomsskolen er for seint1:08:28Oppdagelsen av løgn: Superkrefter må testes og trenes1:11:44Er det noen grense for hvor mange språk vi kan lære? Språkkontroll og det å leve med flere språk1:17:20Fast spalteØnsker du å bestille boka Språket som superkraft, finner du den her: https://fagbokforlaget.no/produkt/9788245038255-spraket-som-superkraftLiker det du hører og vil at jeg skal lage flere episoder, trykk følger-knappen og del episoden med språkinteresserte venner! Sånn får vi delt kunnskapen med flere, samtidig som du bidrar til at jeg kan forsette å produsere episoder.Ut med språket produseres av språkviter Karine Stjernholm. Alle feil tas på produsentens egen kappe. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.