DiscoverBitmish Radio | بیتمیش رادیو
Bitmish Radio | بیتمیش رادیو
Claim Ownership

Bitmish Radio | بیتمیش رادیو

Author: Bitmish Radio

Subscribed: 217Played: 1,659
Share

Description

بیتمیش رادیو
پادکستی به زبان ترکی آذربایجانی
روخوانی و شرح افسانه‌های کهن ترکان

در فصل اول این پادکست داستان «دیرسه‌خان اوغلی بوغاج» از دده‌قورقود، بر اساس متن بازنويسى‌شده توسط مرحوم سهند، از كتاب قارداش آندى، روخوانی و شرح داده خواهد شد.
نوع گویش و شرح داستان با معیارهای امروزی جامعه تنظیم گشته تا مشکلی در فهم آن وجود نداشته باشد.

«بيتميش راديو»نون بيرينجى بؤلومون‌ده «ديرسه خان اوغلو بوغاج» ناغيلى (قارداش آندى، سهند) اوخونوب، آچيقلاناجاق دير. بيزيم‌له يول‌بير اولون

www.bitmishradio.com
8 Episodes
Reverse
اطلاعیه ادامه فعالیت بیتمیش رادیو:طبق برنامه‌ریزی قبلی مقرر بود تا فصل جدید بیتمیش رادیو از اسفند ماه پس از استراحت یک ماهه مجدداً آغاز به کار کند، لیکن با توجه به مشکلات شخصی پیش‌آمده برای کارشناس عزیز برنامه آقای سئور شهابی، بیتمیش رادیو افتخار ادامه همکاری با ایشان را نخواهد داشت. ضمن معذرت‌خواهی از شما عزیزان، جهت ادامه فعالیت‌های بتیمیش رادیو از ادیبان علاقه‌مند به موضوع جهت همکاری دعوت به عمل می‌آید. (از ایده‌های جدید در این زمینه نیز استقبال می‌کنیم.)ادیبان و افراد حاذقی که مایل به همکاری در زمینه تولید محتوای فاخر ترکی هستند لطفا به آی‌دی hibitmish در تلگرام و یا ایمیل bitmishradio@gmail.com پیغام دهند.درصورتی که فردی مناسب و در خور مخاطبان عزیز یافت شود بیتمیش رادیو به فعالیت خود ادامه خواهد داد.بیتمیش رادیو قدردان زحمات آن ادیب گرامی، که گنجینه‌ای پرگهر در ساحه ادبیات ترکی شهر عزیزمان می‌باشد بوده و ضمن آرزوی شادی و سلامتی برای ایشان، از ادامه نیافتن همکاری با ایشان در خلق این کار ارزشمند متاسف می‌باشد.
بیتمیش رادیو فصل 1 اپیزود 6دیرسه‌خان اوغلو بوغاج  متن خوانده شده و تصاویر متن خوانده شده نسخه خطی درسدن:https://www.bitmishradio.com/s01e06/برخی از کلمات توضیح داده شده در اثنای خوانش: یوکلت: مرکب باری.چاشماق/شاشماق: به اشتباه افتادن. متحیر شدن.دولبند: پارچه‌ی نازک که بر پیشانی بندند.بوی: داستان. افسانه.سوی: شعر. نظم. کلام موزون.اینجی: مروارید. درّ.قوشما: نوعی شعر. شعر.کروان: (اکدی) [خاررانو] کاروان.کئچید: معبر. گذرگاه.یوم: دعای خیر. دعا.اؤیمک: مدح و ثنا گفتن. تعریف و تمجید.ترلان: پرنده‌ی بزرگ جثّه‌ی شکاری.بودره‌مک: سکندری خوردن.اوچماق: بهشت.دامی/تامو: جهنم.جنّت: (اکدی) بهشت.منابع:1. قارداش آندی، بولود قاراچورلو، حاضيرلايان سعيد موغانلى، نشر نقدافكار، 13912. نسخه ى درسدن، كتاب ددم قورقود3. مقالات و يادداشتهاى استاد حسن اوموداوغلوتویتر: twitter.com/bitmishradioاینستاگرام: instagram.com/bitmishradioتلگرام: https://t.me/bitmishradioسایت: www.bitmishradio.comایمیل: bitmishradio@gmail.com 
 بیتمیش رادیوفصل 1 اپیزود 5دیرسه‌خان اوغلو بوغاجمتن خوانده شده در این قسمت:https://www.bitmishradio.com/s01e05/برخی از کلمات توضیح داده شده در اثنای خوانش:ایره‌لی: (ایله‌ری) جلو. پیش. نزدیک. قبل. مقدم. پیشاپیش.بیرچک: موی پیشانی. گیسوی مجعد.دؤلم: گیسوی بناگوش مردان.جوب/جب: گودالی که در آن آب جمع شود.یاختی/یاقتی: مرحم.حکیم/طبیب: امچی. اوتچی. قام. آتاساغون. باخشی.اوزان: نوازنده. نقال. خواننده.قزیل: پشم بز. سیجیم: طناب دراز از پشم بز و کتان و...طناب/ریسمان: چاتی. ائشمه. قایتان. گنف. اورکن. بوندور. قاتما. ایپ. قانغال. بوکچورما. کندیر.دؤیج: هاون. کوبه.ییغمالاماق/یاغمالاماق: غارت کردن. یغما کردن.تاراج.دوستاق/توستاق:  اسیر. زندانی. زندان.قوتاز/قوتاس: قطاس.  گاو تبتی. یاک. نوعی علم و رایت و منگوله. موی دم گاو تبتی که از آن منگوله و آویز سازند.چاییر: چمن. مَرغ.منابع:1. قارداش آندی، بولود قاراچورلو، حاضيرلايان سعيد موغانلى، نشر نقدافكار، 13912. نسخه ى درسدن، كتاب ددم قورقود3. مقالات و يادداشتهاى استاد حسن اوموداوغلوتویتر: twitter.com/bitmishradioاینستاگرام: instagram.com/bitmishradioتلگرام: https://t.me/bitmishradioسایت: www.bitmishradio.comایمیل: bitmishradio@gmail.com 
بیتمیش رادیو فصل 1 اپیزود 4دیرسه‌خان اوغلو بوغاجمتن خوانده شده در این قسمت:www.bitmishradio.com/s01e04/برخی از لغات توضيح داده شده در اثناى شرح این قسمت:ایلک: نخست. اول هر چیز.یومورلانماق: جمع و جور شدن.قیپیق: پلک چشم.باغیر/باغر: جگر. کبد.سارسیلماق: به لرزه درآمدن.داماد: (سنسکریت) کویگو. یئزنه. کویاو. کوره‌کن.رودخانه: چای. اؤکوز. خون. ایرماق. سئی. اؤزن.اوردو: قشون. لشکر.قوزغون: نوعی کلاغ سیاه بزرگ. قجیر. کرکس.قامچی: قمچی. شلاق. تازیانه.سیغاماق: مالش دادن. ماساژ دادن.سگ تازی: تایغان. باراق.قومارلاماق: محاصره کردن.لوو: بلا.قافلان: پلنگ.قایا: صخره. تخته سنگ.یاغلامیشی: مراسم روغن مالی به انگشت میانی شخصی که برای اولین بار در شکار شرکت کرده.سرخوش/مست: اسرک، اوسرک.منابع:1. قارداش آندی، بولود قاراچورلو، حاضيرلايان سعيد موغانلى، نشر نقدافكار، 13912. نسخه ى درسدن، كتاب ددم قورقود3. مقالات و يادداشتهاى استاد حسن اوموداوغلولیست آهنگ‌های استفاده شده در این قسمت به ترتیب:01 Habil əliyev - Morğe Səhər - Hicran02 Ramiz Quliyev Tar03 Segah Berdashdi - Habil Aliyev04 Ramiz Guliyev - Chahargah Rhapsody05 Irvan chukhuri - Javad Maharami06 Nader Ramdel - Oghlum07 Ali Norouzi - Bayati gülü: Neynimتویتر: twitter.com/bitmishradioاینستاگرام: instagram.com/bitmishradioتلگرام: https://t.me/bitmishradioسایت: www.bitmishradio.comایمیل: bitmishradio@gmail.com
اپیزود ویژه‌ی شب یلدااشعار مربوط به این قسمت را در سایت مطالعه کنید:https://www.bitmishradio.com/s01-bonus-chilla/اپیزود ویژه بیتمیش رادیو به مناسبت شب یلداچیلله گئجه‌سینه گؤره اؤزل بیر وئرلیششب یلدای سال 97از جمله مطالب این ویژه برنامه:- بررسی و تحلیل شب چلّه (یلدا) از منظر اسطوره- آیین چیلله در شهرهای مختلف آذربایجان- اشعار مربوط به شب یلدا (با نگاهی متفاوت)- جناس در شعر و ادبیات آشقی- اجرای موسیقی - متن اصلی شعر «اوشودوم‌ها اوشودوم» همراه با شرح این شعر فولکلوراسپانسر این اپیزود:شرکت طراحی سایت متاوبhttp://metaweb.co/btm
بیتمیش رادیوفصل 1 اپیزود 3دیرسه‌خان اوغلو بوغاجمتن خوانده شده توسط کارشناس برنامه سئور شهابی در این قسمت:https://www.bitmishradio.com/s01e03/برخی از لغات توضيح داده شده در اثناى شرح این قسمت:چوغوللاماق: چغلى كردنايگيت: جوان بالغ، دلير، توانا، بى باكدون: جامه، لباسگئييم: جامه، لباسهيم/ايم: رمز، نشانه، اسم شببؤلوك: بلوك، قسمت، بخش، حصهقابا: درشت، كلفت، خشن، بزرگاوقراماق: شيهه اسب در طلب آب و علفبان: بانگ، صدا، آواز، اذانتوراغايى: چكاوکقوشلاماق: شكار پرندهاوولاماق/آولاماق: شكار چهارپاكؤكس: سينه، آغوش، صدرتات: غير تورک، بيگانهگئييك: گوزنبابا: مأخوذ از زبان سريانىسگيرتمك: تاختن، مجازا اسب تاختنمرد: مأخوذ از زبان سريانىقاتى: محكم، سختاودوم: خوش يمناوزنگى: ركاب، (تپنگو. چاناق)منابع:1. قارداش آندی، بولود قاراچورلو، حاضيرلايان سعيد موغانلى، نشر نقدافكار، 13912. نسخه ى درسدن، كتاب ددم قورقود3. مقالات و يادداشتهاى استاد حسن اوموداوغلولیست آهنگ‌های استفاده شده در این قسمت به ترتیب:01 Habil əliyev - Morğe Səhər - Hicran02 Nader Ramdel - Həsrət - Gələcəksən03 Imamyar Həsənov, Pezhham Akhavass - Angah - Bayat şiraz04 Aşıq Cavad Məhərrəmi - Qaytarma05 Çəngiz Mehdipur - Yanıq Karami - Ana, Segah, Yanıq Karami06 Ağaxan Abdullayev - Tello - Mahur07 Erkan Kanat - Topkapı'da Raks - Azizaتویتر: twitter.com/bitmishradio اینستاگرام: instagram.com/bitmishradio تلگرام: https://t.me/bitmishradioسایت: www.bitmishradio.com ایمیل: bitmishradio@gmail.com
بیتمیش رادیوفصل 1 اپیزود 2دیرسه‌خان اوغلو بوغاجمتن خوانده شده توسط کارشناس برنامه سئور شهابی در این قسمت:www.bitmishradio.com/s01e02/برخی از لغات توضيح داده شده در اثناى شرح این قسمت:حامله: (عربى) گبه، بويلودايه (سنسكريت): آناكا، اته كه، اكهاسرك: مست، مدهوش، ناعقل، نفهمبوغا: گاو نر دو ساله، گاو نربوينوز: شاخزنجير: بوخوو، كوستك، چولان، باغانياغى: دشمنقيزقين: عصبانى، داغ، پر حرارتقاشقا: لكه‌ى سفيد رنگ در پيشانى اسب و يا گاوقانشار: روبرو، جلو، مقابلسيچراماق: جهيدن، جستنكل: نيرومند، قوى، باهوشاردم: فضيلت، لياقتيوكلت: حيوان بارىآغاييل: مكان محصور رو باز، جهت نگهدارى گوسفندتومن: ده هزارمنابع:1. قارداش آندی، بولود قاراچورلو، حاضيرلايان سعيد موغانلى، نشر نقدافكار، 13912. نسخه ى درسدن، كتاب ددم قورقود3. مقالات و يادداشتهاى استاد حسن اوموداوغلولیست آهنگ‌های استفاده شده این قسمت به ترتیب:1. Habil aliyev - Kaman Möcüzesi - Bayati Shiraz2. Mark Eliyahu - Voice of Judea - brothers getting together3. Imamyar Hasanov - Undiscovered Treasure Kamancha of Azerbaijan (2007) - Improvisation On Azeri Traditional Mugham Bayati Shiraz4. Tello - Aghakhan Abolahof - Tello Tesnifi5. Imamyar Hasanov - Undiscovered Treasure Kamancha of Azerbaijan (2007) - Tofig Guliyev Ilk Bahar6. Tello - Aghakhan Abolahof - Azizim Shirvan Guzel Tesnifi7. Erkan Kanat - Topkapı'da Raks - Azizaتویتر: https://twitter.com/bitmishradioاینستاگرام: https://instagram.com/bitmishradioتلگرام: https://t.me/bitmishradioسایت: www.bitmishradio.comایمیل: bitmishradio@gmail.com
بیتمیش رادیوفصل 1 اپیزود 1دیرسه‌خان اوغلو بوغاجمتن خوانده شده توسط کارشناس برنامه، سئور شهابی، در این قسمت:www.bitmishradio.com/s01e01/ برخی از لغات توضيح داده شده در اثناى شرح این قسمت:توى: جشن موسمى دربار. مهمانى خان، براى اعيان و اشرافشام: (آكدى) نى. به تركى چيق، قميش، قارغى و ساز گويندگونلوك: سايه بان. شمسيهقيزيل: سرخ. قرمزآل: سرخ. قرمزقرمز: (سنسكريت) سرخسيوان: سايه بانخالچا: قالينچا. امروزه به شكل قاليچه بكار ميرودبوغور: شتر دوكوهانهآيغير: اسب نر. جنس نر عموم حيواناتماده اسب: اورغاجى. بايتال. اؤكور. بيه. قوناجيننمد: (سنسكريت) كئچه. كيكيزقارغاماق: نفرينبوز باش: غذايى گوشتى مخلوط شده با ميوه جات ترشصاباح: (عربى) دان. تانگ. ايرتانگخاتين: خاتون. قوتون. مقدسگوز: پاييزدولك: زيبا. فهيم. آگاه. دقيقياى: كمانسونسوز: بى فرزند. بدون نسل. ابترچاتما قاش: ابرو پيوستهشراب: (عربى) بور. چاخير. سوجيكايگيتمن: صاحب دلاورىقيميز: شرابى كه از شير اسب به عمل آيد. قميزيال: غذايال قابى: يقلاوىتنگرى: تانرى. تارى. خداچيلپاق: لخت. بى لباسگؤلمش: حوض. استخر كوچكاتليك: قنارى. آلت فلزى كه حيوان ذبح شده را از آن آويزان كنندآلقيش: دعاى خيرمنابع:1. قارداش آندی، بولود قاراچورلو، حاضيرلايان سعيد موغانلى، نشر نقدافكار، 13912. نسخه ى درسدن، كتاب ددم قورقود3. مقالات و يادداشتهاى استاد حسن اوموداوغلولیست آهنگ‌های استفاده شده در این قسمت به ترتیب:1. Habil aliyev - Kaman Möcüzesi - Bayati Shiraz2. Mark Eliyahu - Voice of Judea - Prayer3. Aşıq Əmir mühəmmədi - Ovşarı4. Mark Eliyahu - Voice of Judea - Chant to the observe in sunset5. Aşıq Əmir mühəmmədi - Hijran Karam6. Habil aliyev - Kaman Möcüzesi - Chahargah7. Tello - Aghakhan Abdollahov - Tasnife ahu gozuni gordumتویتر: https://twitter.com/bitmishradioاینستاگرام: https://instagram.com/bitmishradioتلگرام: https://t.me/bitmishradioسایت: www.bitmishradio.comایمیل: bitmishradio@gmail.com
Comments (18)

Reza Lotfi

بیز سیزی گوزلییریک ، سیزی سئونلر چوخدو اما هر کس پادکستینیزی بیلمیر. چوخلو گوجا ننه لرینیز وار کی تلگرامدان سیزه قولاغ آسیلار. یولونوز دواملی اولسون

Jun 28th
Reply

Armita

Reza Lotfi 😭😭

Jun 28th
Reply

elichiii

خیلی قشنگ بود

Mar 7th
Reply

abdollah nazari ganjelu

سلام. چوخ ساغولون بو گوزل ایشیزدن. لذت آپاریرام قولاخ آسدیخجا. فقط کاش موزیک لری کی ایشدنیلنیب پادکست لرده اونلاری دا دانلود اوچون بیر لینک آچاسیز

Feb 17th
Reply

hamed mirzamohamadi

آقای شهابی دان و بوتون عزیزلر که چالیشپ لار بو گوزل هدفه گورا تشکور الیرم و چوخ چوخ آلقیشلیرام که یولاری دواملی اولسون و ساغ و سلامت السونلار ایشالله که ینه دا سیزین چالیشماقلاروزا بو بیتمیش رادیو اوچون شاهد اولاخ و سیزین سسیزی ائشیداخ

Feb 16th
Reply

Alireza Samadi Bahrami

عالی بود. بیصبرانه در انتظار شنیدن پایان ماجرا هستم.

Jan 9th
Reply

Reza rouzikhah

بير نظر، موسيقي نين سسي ، دانئشانين سسين نن چوخ چوخ دي . بو ايكي سي متعادل اولسا داها دا ياخشي اولار. من گئجه قولاخ وئريرم بيردن سس چوخالئر ... آزالداندادا دانئشانئن سسين ائشيدماخ اولمور

Jan 2nd
Reply

Reza rouzikhah

ال قولوز آغرئماسئن. گوزل ايش گوروسوز...

Jan 2nd
Reply

Reza Lotfi

سیزین ده چیلله ز مبارک اولسون . چوخ ساغولون

Dec 20th
Reply

Reza Lotfi

ساغولون ،چوخ گوزل ، یورولمیاسیز

Dec 20th
Reply

قوجا کیشی

اوشودوم اوشودوم دوغرو متنی ده لطفا قویون

Dec 16th
Reply

قوجا کیشی

چیله گجسه سی برنامه سی چوخ گوزل ایدی ، لطف الیه سوز متنی ده قویا سوز چوخ یاخشی اولار

Dec 16th
Reply

Behnam Hoseinzadeh

ویژه شب یلدا خیلی خوب بود ممنون واقعا

Dec 16th
Reply

قوجا کیشی

چوخ گوزل دوام ائدین

Dec 15th
Reply

Behnam Hoseinzadeh

عالی بود قسمت سوم

Dec 12th
Reply

afshin mohammadi

اوچونجو بؤلوم داها گوزل اولوب. امه‌یی کئچن‌ بوتون دیل‌بیرلر ساغ اولسونلار

Dec 8th
Reply

Hamed Dehghan

دمتون گرم خیلی خوب بود.

Dec 6th
Reply

Kiarash Shadravan

چوخ گوزل 👍🏻

Nov 8th
Reply
loading
Download from Google Play
Download from App Store