Discover
通勤學英語 15Mins Today

通勤學英語 15Mins Today
Author: fifteenmins
Subscribed: 33,917Played: 1,306,475Subscribe
Share
© fifteenmins
Description
🎧 通勤學英語Podcast — 2020 Apple Podcast 十大熱門節目 | 2021 KKBox 十大風雲Podcast | Himalaya 年度Best Podcast
每天15分鐘,利用喝咖啡、通勤、塞車的零碎時間,輕鬆學英語!不用死背單字和文法,讓你沉浸在自然英語環境,學了就能用!
🌟 加入VIP方案,解鎖更多專屬內容與優惠 →
https://15minstoday.firstory.io/join
💙 喜歡我們的Podcast? 別忘了在 Apple Podcast 給我們 五星好評,讓更多人一起輕鬆學英語!
📍 官方網站: www.15mins.today
📍 Facebook: 15mins English Cafe
📍 商業合作: 15minstoday@gmail.com
1067 Episodes
Reverse
💻選AI筆電,就選搭載AMD Ryzen™ AI 300系列處理器,開啟全新AI體驗!內建創新AI引擎,應用程式瞬間啟動,電池續航一整天不斷電⚡支援本地AI處理,強化隱私保護,提升多工處理能力🛡️生產力、創作力🆙🆙🆙➡️https://fstry.pse.is/84rsdp —— 以上為 FMTaiwan 與 Firstory Podcast 廣告 —— Summary: The boom of sharing economy brought about many types of transportation sharing companies around the world. However, in some countries, sharing economy battle to catch on. For many bike sharing companies, Rome is a difficult city to develop. In 2013, Rome discontinued the bike sharing program after the program ran out of money. Few years ago a Hong Kong company gave up their business in Rome because many of their bicycles landed up in the Tiber river. From there, a Singapore company also left Rome when the romans stole the bikes and broke them down for parts. Uber is confident that its sharing program will grow in Rome. 原跟讀文章: https://www.15mins.today/blog/745-maybe-this-time-the-bikes-won-t-end-up-in-the-river Vocabulary and Sample Sentences: Pull the plug idiom. – cancel / discontinue The city of Rome pull the plug on its bike sharing program when it ran out of money. My boss stopped funding us, so we had to pull the plug on the project. Run out of ph.v- used up (of supply) The bank ran out of new bank notes over the Chinese New Year. My car ran out of gas before reaching Taichung. Clog v. – blocked or become blocked The highway is clogged with holiday traffic. Food waste usually clog our kitchen drain.
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 你知道香港人說的「麻煩」其實不是在抱怨,而是想跟你討拍拍,要你同理他嗎?新加坡人的「can can」比「yes」還要肯定?這週的《英語咖啡館》John 老師和資深空中飛人 Angel 老師,要從空服員的第一線經驗,帶你破解亞洲三大變體英文的秘密! 從香港人把「麻煩」當作聊天開場白,到新加坡人的「can can」其實是超級肯定的意思,再到我們台灣人愛用的「I very like」直譯法。Angel 老師還分享了香港同事們如何用各種「鬼」字輩稱呼外國人,以及 John 老師在101美食街叫人「大哥」被白眼的糗事!每種變體英文都像是文化的碎片,透露出當地人的思維方式和生活習慣。聽完這集,下次在國外遇到聽不懂的表達時,大方的問「你的意思是什麼?」,就知道該怎麼自然地融入當地啦! Did you know that when Hong Kong people say "troublesome," they're not actually complaining, but rather seeking empathy and wanting you to understand them? And that Singaporeans' "can can" is even more affirmative than "yes"? This week on English Cafe, John and veteran flight attendant Angel use first-hand cabin crew experience to help you decode the secrets of Asia's three major English variants! From Hong Kong people using "troublesome" as a conversation starter, to Singaporeans' "can can" actually meaning super affirmative, to us Taiwanese loving direct translation methods like "I very like." Angel also shares how Hong Kong colleagues use various "ghost" terms to refer to foreigners, and John's embarrassing story of calling someone "big brother" at Taipei 101's food court and getting eye rolls! Each English variant is like a cultural fragment, revealing local people's ways of thinking and living habits. After listening to this episode, next time you encounter expressions you don't understand abroad, confidently ask "What do you mean?" and you'll know how to naturally blend in with the locals!
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Full Article Here: https://www.15mins.today/blog/15mins-inspirations-ep-9-inspirational-quotes-from-retail
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep. L060: SpaceX星艦重獲成功 SpaceX Starship Achieves Breakthrough Success Highlights 主題摘要SpaceX's Starship rocket completed successful test flights after multiple explosive failures throughout the year.The world's largest rocket endured intense reentry heat and deployed dummy satellites during critical tests.NASA depends on Starship for its 2027 Artemis Moon mission, though timeline remains uncertain. SpaceX faced mounting pressure throughout 2025 as its revolutionary Starship rocket suffered a devastating series of explosive failures. The world's most powerful launch vehicle, standing 403 feet tall, had experienced three catastrophic explosions during test flights, with debris raining down over the Caribbean and another rocket exploding on its test stand in June. Critics questioned whether Elon Musk's ambitious vision of reaching Mars and supporting NASA's lunar program was achievable, especially after years of development costs exceeding billions of dollars and growing skepticism from aerospace industry observers. SpaceX在2025年面臨巨大壓力,因為其革命性的星艦火箭遭遇了一連串毀滅性的爆炸失敗。這個高達403英尺、全世界最強大的運載火箭,在試飛期間經歷了三次災難性爆炸,碎片散落在加勒比海上空,另一枚火箭更在六月的測試台上爆炸。批評者質疑馬斯克雄心勃勃的火星計劃和支援美國太空總署登月計劃是否可行,特別是在開發成本超過數十億美元的多年後,以及航太產業觀察家日益增長的懷疑聲浪。 The breakthrough finally came during a nail-biting 60-minute test flight from Texas, when Starship successfully demonstrated its remarkable capabilities. Despite experiencing engine explosions and flaps catching fire during descent, the massive rocket completed its mission profile, reaching nearly 200 kilometers above Earth before executing a controlled splashdown in the Indian Ocean. The spacecraft's innovative "Pez"-like satellite deployment system functioned flawlessly, dispensing mock Starlink satellites for the first time—a crucial milestone that previous tests had failed to achieve, providing essential validation for the rocket's commercial viability. 突破終於在德州進行的一次扣人心弦的60分鐘試飛中到來,星艦成功展現了其非凡能力。儘管在下降過程中經歷引擎爆炸和襟翼起火,這個巨大的火箭完成了飛行計劃,到達地球上空近200公里後,成功在印度洋執行受控降落。太空船創新的「Pez糖果盒」式衛星部署系統運作完美,首次發射模擬星鏈衛星——這是先前測試未能達成的關鍵里程碑,為火箭的商業可行性提供了重要驗證。 Technical achievements aside, Starship's success represents crucial validation of SpaceX's controversial "fail fast, learn fast" philosophy, distinguishing it from competitors like Blue Origin who favor extensive ground testing. The company gathered comprehensive data from takeoff through landing, essential information for developing the fully reusable transport system capable of carrying humans to both the Moon and Mars. However, significant engineering challenges remain, including perfecting orbital refueling techniques with super-cooled propellants and developing heat shields that can withstand repeated atmospheric reentries without requiring months of costly refurbishment between missions. 撇開技術成就不談,星艦的成功代表了SpaceX備受爭議的「快速失敗、快速學習」理念獲得關鍵驗證,有別於藍色起源等偏好大量地面測試的競爭對手。公司蒐集了從起飛到降落的完整數據,這些關鍵資訊對於開發能載人前往月球和火星的完全可重複使用運輸系統至關重要。然而,重大工程挑戰依然存在,包括完善超低溫推進劑的軌道加油技術,以及開發能承受重複大氣層重返而無需在任務間進行數月昂貴整修的隔熱罩。 The stakes couldn't be higher for both SpaceX and NASA's ambitious timeline. With the Artemis program targeting human Moon landings by 2027, and Musk promising uncrewed Mars missions within the next year, Starship must prove its operational reliability quickly. The United States finds itself in an intense space race against China, with many experts believing that despite this recent progress, achieving the 2027 lunar deadline remains extremely unlikely. Nevertheless, Tuesday's triumphant success has reinvigorated confidence in the program and demonstrated that SpaceX's boldest engineering dreams may indeed transform from ambitious speculation into technological reality. 對SpaceX和美國太空總署的雄心時程而言,賭注再高不過了。隨著阿提密斯計劃目標在2027年實現人類登月,而馬斯克承諾明年進行無人火星任務,星艦必須迅速證明其營運可靠性。美國發現自己與中國陷入激烈的太空競賽,許多專家認為儘管最近有所進展,達成2027年登月期限仍極不可能。儘管如此,週二的輝煌成功重振了對該計劃的信心,並證明SpaceX最大膽的工程夢想或許真能從雄心勃勃的推測轉化為科技現實。 Keyword Drills 關鍵字Revolutionary [adjective, involving completely new methods or ideas]: SpaceX faced mounting pressure as its revolutionary Starship rocket suffered a devastating series of explosive failures.Explosive [adjective, involving or causing a sudden burst]: The world's most powerful launch vehicle had experienced three catastrophic explosive failures during test flights.Breakthrough [noun, important discovery or development]: The breakthrough finally came during a nail-biting 60-minute test flight from Texas.Capabilities [noun plural, abilities or features]: Starship successfully demonstrated its remarkable capabilities despite experiencing engine explosions during descent.Reinvigorated [verb past tense, gave new energy or strength to]: Tuesday's success has reinvigorated confidence in the program and demonstrated that SpaceX's engineering dreams may become reality. Reference article: 1. https://www.bbc.com/news/articles/cly69z9lwnno 2. https://www.theguardian.com/us-news/2025/aug/26/spacex-starship-launch
💻選AI筆電,就選搭載AMD Ryzen™ AI 300系列處理器,開啟全新AI體驗!內建創新AI引擎,應用程式瞬間啟動,電池續航一整天不斷電⚡支援本地AI處理,強化隱私保護,提升多工處理能力🛡️生產力、創作力🆙🆙🆙➡️https://fstry.pse.is/84rsdp —— 以上為 FMTaiwan 與 Firstory Podcast 廣告 —— Original icon font promotes beauty of Taiwan 日本設計師Holoko和英國工程師Rob攜手創作出100個代表台灣的文字圖標(Taiwan Icon Font),提供免費下載,期望透過台味十足的圖標,讓世界知道台灣的魅力,吸引更多人來台觀光旅遊。 Holoko and Rob, a Japanese designer and a British programmer, recently joined hands to design a hundred Taiwan-themed icon fonts in hopes of introducing local tourism attractions and attracting more tourists to Taiwan. 文字圖標是什麼呢?使用者只要打入對應代碼,便能產生小圖示,也可以像文字一樣改變圖示大小、顏色。 But, what’s an icon font? Icon fonts are fonts that contain symbols and glyphs instead of letters and numbers. Internet users can style them with CSS (Cascading Style Sheets) to create original designs in a variety of colors and shapes. 圖標種類分為四大類,分別是觀光景點、產品、交通、其他。除了全台從南到北和離島的觀光景點之外,還有珍珠奶茶、台灣鐵路、YouBike等等代表台灣的事物都變成超可愛迷你圖示。 The aforesaid icon font is organized into four types, including sights, products, traffic and more. In addition to famous Taiwan attractions and offshore islands, various cultural features such as pearl milk tea, Taiwan Railways Administration, and YouBike have been converted into cute mini icons. Taiwan Icon Font官網寫道,創作者的發想理念緣起於2019年8月陸客來台禁令生效,對台灣觀光業造成衝擊,然而,設計師認為來台灣的不只有中國人,台灣的美足以吸引來自世界各地的人,盼能藉由小圖示宣傳台灣之美。 In 2019, China imposed a travel ban that froze individual tourists’ permits to Taiwan, which caused a significant impact on Taiwan’s tourism. Against this backdrop, Holoko and Rob launched this project with the hopes of bringing more people from around the world to discover the beauty of Taiwan, according to the designers’ official website. 文內自介寫道,「我們支持台灣,因為台灣有好大的吸引力,而且台灣就是我們的好朋友!」熱愛台灣的設計師不僅被台灣景致吸引,對他們來說,台灣更像是好朋友。舉例來說,珍珠奶茶在日本掀起的熱潮、每年增加的旅台日人、台灣2011年傾囊相助日本東北地震賑災,可見台灣與日本友好關係。 In addition, they stressed how “we support Taiwan not only because Taiwan is attractive but also is our friends.” Among other highlights, they remarked that Taiwan-Japan ties have been blooming ties in recent years which can be seen in the pearl milk tea craze in Japan, an increase of Japanese tourists to Taiwan and donations to the Japan earthquake in 2011. 「WE STAND BY TAIWAN」是計畫口號,呼應整體概念。設計師支持台灣自由、尊嚴而開始了這個計畫。目前已經出了第一版,而設計師們也會持續更新改善,讓世界認識台灣。 “We Stand By Taiwan” the slogan of the project, reflects such design concepts. The two foreign creators launched this project with the aim of supporting freedom in Taiwan. So far, the first version has already been released and they will continue to improve their original font to let more people know about Taiwan. Source article: https://chinapost.nownews.com/20200114-931025 Legendary singer/actress Barbra Streisand lauds Taiwan’s virus control In a tweet on April 5, legendary singer and actress Barbra Streisand praised Taiwan for its handling of the COVID-19 outbreak. “Taiwan, despite being just 100 miles from mainland China with regular flights to and from Wuhan, has successfully staved off the worst of the coronavirus pandemic,” the superstar tweeted. 在四月五日的推特中,傳奇歌手、演員芭芭拉史翠珊大讚台灣對於武漢肺炎的爆發處理得宜。這位超級巨星推文說:「儘管台灣距離中國大陸僅約一百英里,與武漢間還有例行往返的班機,但已成功擊退新冠病毒流行病最嚴峻的挑戰。」 She pointed out that Taiwan had only five deaths at the time, and that most schools and businesses remained open. Later that day, President Tsai Ing-wen retweeted Streisand’s post, saying that it is encouraging to have one of the world’s most distinctive voices speak up in support of Taiwan’s proactive approach against the outbreak. 她指出台灣至當天為止只有五例病死,大多數學校與商家仍正常運作。蔡英文總統隨後在當天亦轉推這則推文並說,世界上最特別的聲音,能發聲力挺台灣主動對抗疫情的方法,這真是令人大受鼓舞。 “We are more than willing to share our experiences with friends around the world as well,” the president wrote, followed by hashtag #TaiwanCanHelp — a slogan signifying Taiwan’s willingness to contribute to the world during the pandemic. Fans have suggested that Streisand stage a concert in Taiwan after the crisis, so she can see this beautiful land in person. 蔡總統並說:「台灣很樂意與世界各地的朋友分享我們的經驗。」在文末並附上「台灣能夠幫忙」(#TaiwanCanHelp)的標籤——藉此口號表示台灣願為全球防疫盡一己之力。還有歌迷建議史翠珊在疫情平息後來台開唱,親自看看這片美麗的土地。 Source article: https://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2020/04/17/2003734741 Taiwan’s culinary innovations cause a stir in the world of pizza Forget your pepperoni or other pizza toppings: Pizza Hut Taiwan has teamed up with Menya Musashi, a popular Japanese ramen restaurant chain, to serve up the world’s first ramen pizza, and it has attracted global interest after a CNN report about the new mashup was published on the front-page of its Japanese version. 忘掉你愛的臘腸或其它配料吧。台灣必勝客近日與熱門日本拉麵連鎖店麵屋武藏合作,共同推出全球首創的「拉麵披薩」!美國有線電視新聞網(CNN)對此混搭的相關報導,還衝上該媒體日本版網站首頁,並進而引發全球關注。 The new pizza has the toppings of a Japanese-style barbecue pork ramen — complete with thick noodles, barbecue pork slices, fresh chilies and white sesame, as well as a half-boiled egg sitting in the middle. It is also garnished with green onions and bamboo shoots on the side. 基本上,這款新口味披薩上有著日式叉燒拉麵的配料——包括粗麵條、叉燒肉片、一些辣椒末和白芝麻,中間還擺著一顆半熟的糖心蛋,旁邊則裝飾著一些青蔥及筍片。 Pizza Hut Taiwan told CNN that its creative pizzas are just a way to introduce some fun into the customer experience. “Taiwanese consumers live a high-pressure life with long working hours and a high cost of living. The food scene has become an exciting and creative escape,” said Lily Chou, the company’s marketing director, adding that it is definitely the first ramen to be served as a slice. 台灣必勝客告訴CNN,它的各種創意披薩其實是想為顧客們帶來一些樂趣。行銷總監周佳麗指出︰「台灣消費者過著高工時、高生活成本的高壓生活,而令人興奮的創意美食已成為逃離壓力的出口,」她還說這絕對是第一款用手吃的拉麵。 The Taiwanese are known for their creativity in making special food and drinks: some of their previous mashups have included matcha green tea pizza, durian pizza, stinky tofu pizza, and even bubble tea pizza. Also known as “boba tea” or “pearl milk tea,” the famous tea of Taiwanese origin mixed with milk and small tapioca balls has become a global sensation in recent years. Domino’s Taiwan even caused a pizza war by launching its “bubble tea pizza” late last year. 台灣人向來以製作新奇飲食的創造力而聞名,之前推出的混搭還包括抹茶披薩、榴槤披薩、臭豆腐披薩,甚至珍珠奶茶披薩等。珍奶在英文中又被稱作波霸奶茶或泡沫奶茶,這種知名茶飲一般混合著牛奶,及樹薯粉製成的粉圓,近年逐漸在世界各地造成轟動。台灣達美樂去年底就因為推出黑糖珍珠披薩,而掀起一場披薩大戰。 “It might be the ultimate meeting of eastern and western cuisine — Taiwan’s famous bubble tea as a topping on a Domino’s pizza,” CNN reported. Domino’s Taiwan originally planned to offer the dessert pizza covered in brown sugar pearls, cheese and honey for a month, but the popularity of the bubble tea pizza secured its spot on the regular menu, and rivals have been trying to join this trend. “In Taiwan everyone loves the texture ‘Q,’ which means chewy or bouncy in the way boba is, and this pizza was indeed very ‘Q,’” Lev Nachman, a US PhD candidate conducting research in Taiwan, told CNN. CNN稍早報導說︰「台灣著名的珍奶化身達美樂披薩配料——這或許是東方和西方飲食的終極交會。」最初台灣達美樂僅計劃推出這款覆蓋著黑糖珍珠、起司、蜂蜜的甜點披薩一個月,不過因產品大受歡迎,最後被加入正式菜單,其它對手亦開始追逐這股風潮。 在台灣做研究的美籍博士候選人南樂對CNN說:「在台灣,每個人都愛『Q』、也就是有嚼勁、會彈牙的口感,就像珍珠粉圓,而這款珍奶披薩口感的確很『Q』。」 Source article: https://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2020/07/06/2003739406 Taiwan to stop, not block, local sales for Chinese TV streaming services Taiwan plans to stop local sales for Chinese Internet television streaming services operated by the likes of iQiyi and Tencent Holdings, according to regulations released this week, but does not plan on blocking the services. 根據本週發布的規範,台灣將禁止中國的網路電視串流服務在境內進行銷售活動,受到限制的對象包括愛奇藝與騰訊控股等業者,但是串流服務並不會遭到封鎖。 Democratic Taiwan, claimed by China as its sovereign territory, has long been suspicious of Chinese attempts to sway its population, including by use of fake news spread online and efforts to influence Taiwanese media. 被中國聲稱為其主權領土的民主台灣,長久以來相當懷疑中國潛移默化台灣人民的企圖,包括利用網路上散布的假新聞,以及各種影響台灣媒體的手法。 The Ministry of Economic Affairs said late Tuesday that the rules barring Taiwanese companies from selling or operating as sales agents for Chinese Internet streaming services will take effect Sept. 3. The service iQiyi applied in 2016 to set up a Taiwanese subsidiary, but was rejected because Chinese companies cannot operate online streaming services there, the ministry said. 經濟部於週二晚間宣布,台灣公司禁止經銷或代理中國網路串流服務的規定,將於九月三日正式上路。經濟部表示,愛奇藝曾於二○一六年申請成立台灣子公司,但是遭到拒絕,因為中國公司不得在台灣從事網路串流服務等業務活動。 However, Taiwan is not blocking or banning them, the National Communications Commission said. “People can still watch and pay for overseas subscriptions,” commission deputy chief Wong Po-Tsung told Reuters, adding that officials would ensure that subscribers’ rights are not affected. 不過,國家通訊傳播委員會表示,台灣並不會封鎖或是禁止這些平台。通傳會副主委翁柏宗向路透表示:「觀眾仍然可以收看,並且付費海外訂閱。」他補充說,政府官員會確保訂閱者的權益不受影響。 The commission ruled in May, after months of debate, that Chinese online television service providers would not advertise their services in Taiwan. 經過數個月的爭論後,通傳會在五月做出決定,中國的網路電視服務提供業者不得在台灣廣告和促銷其服務。 Baidu-backed, Netflix-like iQiyi said in a statement issued by unit iQiyi International that it was paying close attention to the situation and that it believed it should “not become the specific target of legislation.” “We wish to see the Taiwanese government departments involved recognize the benefits of an open market economy,” it added. Tencent, which runs Tencent Video, declined to comment. 由百度持有股份、類似Netflix的串流平台愛奇藝,在一份由愛奇藝國際發布的聲明中表示,該公司正在密切注意情況,並且認為公司「不應該成為立法的特定對象。」該公告補充表示:「我們希望看到台灣政府的相關部門認知到開放市場經濟的益處。」經營「騰訊視頻」(在台灣以「WeTV」上架)的騰訊則是拒絕發表評論。 Taiwan has a free Internet, unlike China, which blocks sites such as Google, Facebook and Twitter. Taiwan also does not ban access to popular Chinese apps like WeChat or sites like Baidu. China does not permit Taiwanese firms to offer Internet television streaming services. 台灣擁有自由的網路,不像中國封鎖包括Google、Facebook、Twitter等網站。台灣也沒有禁止使用WeChat等受歡迎的中國手機應用程式,或是封鎖百度等網站。中國則是不允許台灣公司在當地提供網路電視串流服務。 Chinese Internet giants have come under pressure internationally, led by the US, where President Donald Trump ordered ByteDance last week to divest video-sharing app TikTok’s US operations within 90 days, the latest effort to ramp up pressure on the Chinese company over concerns about data security. 近來,中國的網路巨頭在國際間受到不少壓力,首先是美國總統川普簽署行政命令,要求「字節跳動」必須在九十天內出售或分拆旗下影音分享手機應用程式「抖音」的美國業務。這是川普政
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptbVIP會員想許願哪些主題? →https://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 文字敘述都在:https://www.15mins.today/teacher-s-lounge
💻選AI筆電,就選搭載AMD Ryzen™ AI 300系列處理器,開啟全新AI體驗!內建創新AI引擎,應用程式瞬間啟動,電池續航一整天不斷電⚡支援本地AI處理,強化隱私保護,提升多工處理能力🛡️生產力、創作力🆙🆙🆙➡️https://fstry.pse.is/84rsdp —— 以上為 FMTaiwan 與 Firstory Podcast 廣告 —— Summary: This article talks about how “addictive” media is and how the tide is turning, in that people want to disconnect more. This issue is ours alone though and we can cut our usage easily. Full article here: https://www.15mins.today/blog/734-addicted-to-screens-that-s-really-a-you-problem Vocabulary and Sample Sentences: Enthrall v. : something that takes up all your attention Did the new movie enthrall you? Was the election enthralling? Enticement n.: persuade someone to do something through a reward Is receiving free samples an enticement to buy something? What entices you to get up every day? Crib (sheet): Written answers usually used to cheat by students Have you ever used a crib sheet? Are crib sheets useful when making cold calls?
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 你知道有首歌幾乎人人都會哼,卻不知道原唱是誰嗎?繼上次70年代老鷹合唱團的金曲《Desperado》後,本週《英語咖啡館 - 爵士學英語》John 老師和 Shimin 老師要帶大家進入80年代,探討 Bette Midler 的經典《The Rose》!這位擁有四座金球獎、三座葛萊美的超級巨星,居然發行過14張專輯,但大多數人卻是從電影認識她! 這首歌最特別的是完全沒有副歌,三段主歌分別描述感情的不同面向,你認為愛更像是河流還是剃刀呢?Shimin 老師也分享了多年前在三芝海邊駐唱時接到的點歌經驗,那是一次沒練過這首歌卻能演唱的奇妙回憶! Do you know there's a song that almost everyone can hum, but they don't know who originally sang it? Following last time's 70s Eagles hit "Desperado," this week on English Cafe, John and Shimin take everyone into the 80s to explore Bette Midler's classic "The Rose"! This superstar who has won four Golden Globes and three Grammys has actually released 14 albums, but most people know her from movies! What makes this song special is that it has no chorus at all—the three verses each describe different aspects of love. Do you think love is more like a river or a razor? Shimin also shares her experience from years ago when she was performing at a seaside venue in Sanzhi and received a song request—it was a wonderful memory of performing a song she had never practiced before!
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Full Article Here: https://www.15mins.today/blog/15mins-inspirations-ep-8-inspirations-quotes-from-jazz-singers
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀VIP Ep. L055: Wildfires Devastate Multiple European Nations as Heat Fuels Spreading Blazes Highlights 主題摘要Devastating wildfires swept across Spain, Portugal, Turkey and Greece, killing victims and forcing thousands to evacuate from homes and resorts.Nearly 1,000 soldiers joined firefighters battling blazes while emergency services reported 77 hospitalizations from smoke exposure in Turkey alone.European wildfire destruction has increased 87% above historical averages, with over 400,000 hectares already burned this year. Deadly wildfires raged across southern Europe this week as extreme heat created perfect conditions for devastating blazes. Spain witnessed its most tragic incident when flames claimed a victim who suffered burns across 98% of his body near Madrid, where firefighters had largely contained the blaze by Tuesday morning. Firefighters and nearly 1,000 soldiers battled multiple fires in regions including Castile and Leon, Castile-La Mancha, Andalusia, and Galicia, while thousands of tourists fled beach resorts at Spain's southern tip. Regional authorities later confirmed some evacuated beachgoers could return to their hotels. 本週致命野火席捲歐洲南部,極端高溫為毀滅性火災創造了完美條件。西班牙發生最慘烈事件,馬德里附近的火勢奪走一名全身98%燒傷的受害者生命,消防員到週二上午已大致控制該處火勢。消防員與近千名士兵在包括卡斯提亞-雷昂、卡斯提亞-拉曼查、安達魯西亞和加利西亞等地區對抗多處火災,同時數千名遊客逃離西班牙南端的海灘度假村。地方當局稍後證實部分撤離的海灘遊客可以返回飯店。 Portugal mobilized over 700 firefighters to combat a major blaze in Trancoso municipality, located approximately 350 kilometers northeast of Lisbon, while smaller fires burned throughout northern territories. The Portuguese emergency response demonstrated the massive scale of resources needed to tackle such widespread destruction across the country's forested regions. French authorities placed most southern regions under the highest heat warning, with some municipalities offering free access to public swimming pools as relief measures for residents struggling with the intense temperatures. 葡萄牙動員超過700名消防員對抗位於里斯本東北約350公里特蘭科蘇市的大火,較小火災則在北部各地燃燒。葡萄牙的緊急應變展現了處理全國森林地區如此大範圍破壞所需的龐大資源規模。法國當局將大部分南部地區列入最高熱浪警戒,部分市政當局為受強烈高溫所苦的居民提供免費游泳池使用作為緩解措施。 Turkey experienced perhaps the most dramatic evacuations when wildfires swept through Canakkale province, forcing 2,000 residents to flee by both land and sea routes. The blaze originated on agricultural land but rapidly spread to forested areas before reaching residential zones, fanned by strong winds that complicated firefighting efforts. Emergency services reported 77 hospitalizations due to smoke exposure, highlighting the serious health dangers beyond direct fire damage. Agriculture Minister Ibrahim Yumakli confirmed that while the major Canakkale fire was largely contained, firefighters continued battling active blazes in western provinces including Manisa and Izmir. 土耳其可能經歷了最戲劇性的撤離,野火席捲恰納卡萊省時,迫使2,000名居民透過海陸等不同路線逃生。火勢起源於農地但迅速蔓延至森林地區後到達住宅區,強風助長火勢使滅火工作複雜化。緊急服務部門通報77人因吸入煙霧住院,突顯了超越直接火災傷害的嚴重健康危險。農業部長易卜拉欣證實,雖然恰納卡萊的主要火勢已大致控制,但消防員仍在包括馬尼薩和伊茲密爾在內的西部各省對抗活躍火災。 Greece faced multiple emergency situations with seven major wildfires threatening cities and tourist destinations. The most serious blaze approached Patras, the country's third-largest city, where firefighters scrambled resources to protect industrial areas and residential neighborhoods. High winds severely hindered firefighting efforts on popular tourist islands Zakynthos and Kefalonia, where authorities remained on standby to evacuate resort complexes if conditions deteriorated further. Greek civil protection services issued over 20 mobile phone alerts with evacuation orders. European wildfire destruction has escalated 87% above historical averages this year, with over 400,000 hectares already consumed according to EU data published. 希臘面臨多重緊急狀況,七場大型野火威脅城市及觀光景點。最嚴重的火勢逼近該國第三大城市帕特雷,消防員緊急調動資源保護工業區和住宅區。強風嚴重阻礙熱門觀光島嶼札金索斯和凱法利尼亞的滅火工作,當局持續待命,若情況進一步惡化將撤離度假村建築群。希臘民防服務發出超過20次手機警報和撤離命令。根據歐盟公布的數據,今年歐洲野火破壞比歷史平均攀升87%,已有超過40萬公頃土地被吞噬。 Keyword Drills 關鍵字Mobilized [verb, organized and deployed for action]: Portugal mobilized over 700 firefighters to combat a major blaze in Trancoso municipality.Scrambled [verb, moved quickly and urgently]: The most serious blaze approached Patras where firefighters scrambled resources to protect industrial areas.Consumed [verb, completely destroyed by fire]: European wildfire destruction has escalated with over 400,000 hectares already consumed according to EU data.Escalated [verb, increased rapidly in intensity]: European wildfire destruction has escalated 87% above historical averages this year.Deteriorated [verb, became progressively worse]: Authorities remained on standby to evacuate resort complexes if conditions deteriorated further. Reference: https://www.theguardian.com/environment/2025/aug/13/temperature-records-heatwave-europe-france-croatia-wildfires https://apnews.com/article/europe-spain-portugal-wildfires-climate-change-1533bd1d950306686cf433a3a75095d6
Topic: Japan to fund AI matchmaking to boost birth rate Japan plans to boost its tumbling birth rate by funding artificial intelligence matchmaking schemes to help residents find love. 日本計畫透過資助人工智慧配對相親計畫,幫助國民尋找愛情,以提高該國不斷下降的出生率。 From next year it will subsidize local governments already running or starting projects that use AI to pair people up. 從明年開始,日本政府將提供補貼,資助地方政府已經在運行以及新啟動的人工智慧配對相親項目。 Last year the number of babies born in Japan fell below 865,000 - a record low. 去年,日本新生嬰兒數跌破86.5萬,創下歷史新低。 The fast-greying nation has long been searching for ways to reverse one of the world’s lowest fertility rates. 日本的生育率為全世界最低的國家之一,這個快速高齡化的國家長期以來一直在尋找扭轉局面的方法。 Boosting the use of AI tech is one of its latest efforts.加強人工智慧技術的運用,是其最新舉措之一。 Next year the government plans to allocate local authorities 2bn yen to boost the birth rate, reported AFP news agency. 據法新社報導,日本政府計畫明年撥款20億日圓給地方政府,以提高出生率。 Many already offer human-run matchmaking services and some have introduced AI systems in the hope they will perform a more sophisticated analysis of the standardised forms where people submit their details. 許多企業已經提供了人工婚介服務,一些已經引入AI系統,希望能夠對民眾提交的標準化表格進行更精密的分析。 Next Article Topic: The Age of Quantum AI The age of Quantum AI is upon us. AI needs processing power that current computers can’t provide but quantum computers could pick up the slack. 量子人工智慧的時代來臨。人工智慧(AI)需要當前計算機(電腦)無法提供的處理能力,而量子電腦可以彌補不足之處。 Google announced that it had built the world’s first real quantum processor, the 53-qubit Sycamore chip. It seems that IBM took it a little bit personally, maybe because Big Blue’s Summit is the world’s fastest calculating machine, for now. 谷歌(Google)已宣布研發出全球首座真正的量子處理器,即53量子位元的「Sycamore」晶片。但國際商業機器公司(IBM)對此頗有微詞,因為IBM的超級電腦「Summit」現在還是全球最快的計算機。 Quantum computing and AI aren’t just two parallel research fields that happen to meet somewhere. They’re more like a match made in heaven. 量子運算與人工智慧不僅是平行卻碰巧有交集的兩個研究領域。它們更像是天生一對。 Big Data is the nexus between AI and quantum computers. The former needs data and lots of it to learn and improve its intelligence. The latter are well-equipped to deal with huge swaths of data in a time-efficient manner. 大數據是人工智慧與量子電腦的連接點。前者(人工智慧)需要透過大數據學習及改進。後者(量子電腦)能夠高效處理大數據。 Financial modeling, weather forecasting, chemical simulations, and quantum cryptography are just a few examples of the areas that quantum AI would revolutionize. 財政模型化、天氣預報、化學模擬、量子密碼學都只是量子人工智慧即將革新的其中一些領域。 Next Article: Topic: Evolution of circuits for machine learning 機器學習電路的進化 Artificial intelligence (AI) has allowed computers to solve problems that were previously thought to be beyond their capabilities. There is therefore great interest in developing specialized circuits that can complete AI calculations faster and with lower energy consumption than current devices. 人工智慧(AI)讓電腦能夠解決此前被認為超出計算機能力範圍的問題。人們因此相當關注專門電路的開發,以實現比現有裝置更快速、能源消耗更低的人工智慧計算。 Writing in Nature, Tao Chen et al. demonstrate an unconventional electrical circuit in silicon that can be evolved in situ to carry out basic machine-learning operations. 陳滔(譯音)等人刊登在《自然》的研究,演示一種在矽材料上的非常規電路,它能直接執行基本的機器學習運算。 Previous work by some of the current authors produced isolated charge puddles from a collection of gold nanoparticles that were randomly deposited on a silicon surface, with insulating molecules between them. These puddles are at the heart of Chen and colleagues’ circuit design. 該研究的其中一些作者先前在矽材料的表面隨機堆積奈米黃金顆粒,並用絕緣分子隔開這些電荷坑。金奈米電荷坑是陳博士團隊的電路設計核心。Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1354193 ; https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1349153 Next Article Topic: Australia wins AI ’Eurovision Song Contest’ Dutch broadcaster VPRO decided to organise an AI Song Contest after the country won the 2019 Eurovision Song Contest. The aim was to research the creative abilities of AI and the impact it has on us, as well as the influence it could have on the music industry, according to the official Eurovision website. 荷蘭廣播公司VPRO決定舉辦一場AI歌曲大賽,在這個國家贏得2019年歐洲歌唱大賽後。歐洲歌唱大賽官方網站指出,(比賽的)目標是研究AI的創意能力、對我們的衝擊,以及它對音樂產業的影響。 Thirteen teams entered the contest, with Australia beating out Sweden, Belgium, the UK, France, Germany, Switzerland and the Netherlands to take home the title, giving fans a taste of Eurovision after 2020 contest was cancelled due to COVID-19. 共有13組人馬參賽,最後由澳洲擊敗瑞典、比利時、英國、法國、德國、瑞士與荷蘭等對手,將冠軍頭銜帶回家,在2020年歐洲歌唱大賽因為2019冠狀病毒流行病(COVID-19)疫情取消後,讓歌迷一嚐大賽的滋味。 The winning song, titled Beautiful the World, includes audio samples of koalas, kookaburras and Tasmanian devils, and was made by music-tech collective Uncanny Valley as a response to the Black Summer bushfires. 獲勝曲的題目為「Beautiful the World」,含有無尾熊、笑翠鳥與袋獾的聲音樣本,由音樂技術團體「恐怖谷」製作,回應黑暗夏日的叢林大火。 Next Article Topic: AI technology causing sensation in translation world Through artificial intelligence (AI), there may be another kind of imagination for translation, said Nicolas Bousquet, the scientific director of Quantmetry, a French consulting firm specializing in AI. The expert made the comment when attending a forum, titled “Translation in the Era of Artificial Intelligence,” at the 2019 Taipei International Book Exhibition on Feb. 15. 法國「人工智慧」(AI)諮詢公司Quantmetry科學主任尼可拉布斯格說,透過AI翻譯也許有另一種想像!這位專家在參與二○一九年台北國際書展時,於二月十五日的「AI人工智慧時代的翻譯論壇」作此表示。 Earlier last year, Quantmetry and German start-up DeepL shocked the industry by completing the translation of an 800-page book in 12 hours using AI. It would take a translator about five to six months to translate a book that thick. However, translator Mu Zhuo-yun believes that since humans and machines comprehend sentences differently, only the former is able to truly capture the more artistic conception of literature that an author wants to convey. 在去年,Quantmetry和德國新創公司DeepL共同藉由AI技術,僅花了十二小時就翻譯完一本八百頁的書籍,翻譯界對此大感震驚,因為一位譯者要翻那麼厚的書,可能要花上五、六個月。不過譯者穆卓芸認為,人類與機器了解句子的方式是不同的,只有人類才能真正掌握作者想傳達的「文學性意境」。 In addition to the evolution of written translation, the demand for real-time language translation devices that translate speech, images and street signs is on the rise. Some AI-powered gadgets even boast that they are capable of interpreting 30 to 40 languages. 除了筆譯的進化之外,對於可以即時翻譯談話,圖像或街道標誌的語言翻譯機,需求也在成長。有些AI支援的翻譯機,甚至宣稱能口譯三十至四十多種外語。Source article: http://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2019/02/28/2003710519
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 從 Shadowing 練習到真實對話:突破語言學習的最後一哩路 你也有這樣的困擾嗎?明明每天都有在做 shadowing 練習,嘴巴也越來越順了,但一遇到真實對話情境就不知道該怎麼應用?這集 Teacher's Lounge 回應了聽眾Wei的提問,探討如何從練習階段跨越到實際應用,從「嘴巴順了」進化到「能夠對話」的關鍵策略。 一個值得鼓掌的好習慣 首先要給Wei一個大大的讚!能夠持續進行 shadowing 練習並感受到口說進步,這本身就「海放很多人了」。John 老師特別強調這個成就的重要性,因為大多數人都卡在「建立習慣」這一關,而Wei已經成功養成良好習慣並感受到明顯進步。 Wei的問題很典型:「在練習跟讀之後,不知道怎麼實際應用到對話層面的輸出。」這反映了許多學習者面臨的瓶頸—從個人練習跳躍到互動對話的鴻溝。 英語思維的培養核心 John 老師的建議核心是培養「英語思維」(thinking in English)。什麼是英語思維?就是擺脫大腦總是在翻譯的習慣。「看到英文先 translate 變中文,然後再回去到英文,所以一個 apple 就是 apple,不用想說 apple 是蘋果,然後蘋果是 apple。」 這種直接用英語思考的能力,需要在熟悉的領域中培養。魏是工程師,John 老師建議他專注在工程或 IT 相關領域的文章上深化練習,因為「熟悉的領域開始,你才容易在腦中處理更多的英語腦」。 5W1H 架構的實戰應用 具體的練習方法是運用新聞文章的基礎架構:5W1H(Who, What, When, Where, Why, How)。「看完這個文章了以後,去解釋這件文章,去 summarize 這個文章,用 who, what, when, why, how 這個架構去講出來,去解釋出來 in his own words。」 這個練習的對象可以是朋友、家人,甚至「to the mirror if you really have nobody」。重點是用自己的英語去詮釋文章內容,而不是背誦或翻譯。 環境創造的重要性 阿鍵老師強調環境在語言學習中的關鍵作用。雖然節目能提供的環境「每天大概 15 分鐘到一小時」,但更重要的是「是不是可以自己去製造環境」。 許多人其實已經身處英語環境中:「你的筆電打開就是英文的 Windows、英文的 MacBook,然後你手機打開是英文的 iOS、英文的 Google 的 System Android System。」關鍵是要有意識地善用這些環境。 對話技巧的實戰策略 阿鍵老師分享了從雅思口說考試學來的實用技巧:利用緩衝片語爭取思考時間。當聽到問題後,可以先說「Oh that's an interesting question」或「Oh it's a good point」,這些固定句型可以作為「connection 做橋接,讓你可以在中間製造一點點思考的空間」。 另一個技巧是重複對方的問題。當考官問「How is your day?」時,可以回答「Oh how is my day? My day is fine」,前面先重複問題就能爭取思考時間。 語感培養的沉浸體驗 語感(language intuition)是「很難去用學的,必須用 immerse 用沉浸在裡面,然後用身體去感覺的」。這包括了解固定搭配,比如「month 的話通常前面是 in month,但是 Friday Monday 是 on」這些慣用搭配。 阿鍵老師建議透過聽音樂、聽新聞、看劇來「習慣他們講話的步調還有他們的用詞選字」,特別是 idioms 的運用。English Cafe 中有「非常大量的 idioms,都會把固定的字配對在一起」,是很好的語感培養材料。 專業領域的深度練習 針對特定主題的刻意練習非常重要。「你今天看的 finance 跟明天看的 finance,你看了 10 篇 20 篇的 finance,其實那個詞彙大概就是那麼多。」 John 老師強調:「Deliberate practice on certain topics is very important。」如果你想在某個專業領域用英語對話,就必須在該領域累積足夠的詞彙和表達方式。 Reading Out Loud 的隱藏價值 許多學習者認為 reading out loud 沒有用,但 John 老師澄清:「Reading out loud 對你的 brain processing 是非常非常有用的。」如果覺得 shadowing 有壓力,至少要做 reading out loud。 重點是「沉浸在這個 reading out loud 的氛圍裡面,持續的去 focus on English,不用去太專注在阿鍵老師每周都幫大家還有 VIP members 翻譯好好的中文上面。」換句話說,不要依賴中文翻譯,要讓自己完全沉浸在英語環境中。 從練習者到新聞主播 最終的練習建議是把自己當成「news anchor 新聞主播」。看完文章後,用 5W1H 架構解釋出來,「這樣子的方式逼自己不用再去針對單字或片語去做翻譯,而是用你自己所理解的部分、所有的詞彙去應用出來。」 這個過程會讓你「越來越會去挑剔自己在 reading 的時候有沒有做一些理解,還是說我就是做 reading out loud 然後其實我沒有在 process any information」。真正的理解和機械式的朗讀之間有很大差別。 突破最後一哩路的關鍵 從 shadowing 練習到真實對話的跨越,核心在於: 建立在熟悉領域上的英語思維培養、運用結構化方法(5W1H)進行輸出練習、善用身邊的英語環境並主動創造對話機會、掌握實用的對話技巧和緩衝策略、透過大量接觸培養 自然語感,以及在特定專業領域進行深度練習。 魏的提問反映了許多中高級學習者的共同困擾:技能有了,但不知道如何實際應用。關鍵不是需要更多的練習量,而是需要正確的練習方法和心態轉換。當你開始用英語思考、用英語組織想法、用英語表達觀點時,就能真正從練習者轉變為使用者。 記住 John 老師的提醒:不要再依賴翻譯,不要再看字幕,讓自己完全沉浸在英語的世界裡。只有這樣,才能真正突破語言學習的最後一哩路。 面臨類似的學習瓶頸嗎?立即開始你的 5W1H 輸出練習,讓 shadowing 的成果真正轉化為對話能力! 想要加入這個充滿學習熱忱的VIP社群嗎? 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday
中國信託聯手統一集團推出uniopen聯名信用卡 2025年12月31日前消費享最高11%回饋完成指定任務加碼每月免費跨行轉帳10次,ATM存領外幣各1次免手續費了解詳情> https://fstry.pse.is/8579n2 謹慎理財 信用至上 —— 以上為播客煮與 Firstory Podcast 廣告 —— Summary: On average, students who graduate from public university in the US is expected to have over USD35000 in student debt loan. Official government statistics also indicates that 71% of US students are burdened with student loans, with minorities – black women hit the hardest. For students, it’s the inability to repay the loans on time that is incurring additional interest, and over time the debt just keeps piling upwards. Next article Singapore schoolchildren is struggling with stress from school. According to news reports, the number of schoolchildren seeking psychiatric help is increasing. To ease the pressure of students, the government removed some exams in primary and secondary schools and group the students according to ability in math and science classes. Full article here: https://www.15mins.today/blog/724-about-education-student-debt-a-life-sentence-for-millions-of Vocabulary and Sample Sentences: Debt n. A sum of money that is owed or due / a feeling of gratitude for a service or favor You will be in debt if you borrow money from the bank that you cannot pay back. Thank you for the help, I am in your debt. Burden v. n. A heavy load ; load heavily The student loans over time will become a huge burden for the graduates. Please don’t burden yourself with too much debt before you get a job. Anxiety n. adj. A feeling of worry, nervousness, or unease about uncertain outcome Compared to student in other countries, Singaporean students suffer from greater anxiety.
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 下個月就是中秋節,你準備要烤肉了嗎?本週的《英語咖啡館》John 老師和 Klim 老師要帶大家環遊世界,一起探索世界各國令人驚奇的獨特烤肉文化! 從巴西的 churrasco 到南非的 braai,從祕魯神秘的地下土窯烤肉到韓國使用水果醃肉的技巧,每個國家的烤肉方式都讓人大開眼界。另外 Klim 老師也分享了經典台式烤肉醬的常見配方,有興趣的通勤家族不妨在今年中秋烤肉試試看我們的傳統好滋味。 The Mid-Autumn Festival is next month—are you getting ready for barbecuing? This week on English Cafe, Klim and I take everyone on a world tour to explore the amazing and unique barbecue cultures from around the globe! From Brazilian churrasco to South African braai, from Peru's mysterious underground earth oven barbecuing to Korea's fruit-marinating techniques, each country's barbecuing methods are truly eye-opening. Additionally, Klim shares the classic Taiwanese barbecue sauce recipe. Interested members of the commuter family might want to try our traditional flavors at this year's Mid-Autumn Festival barbecue.
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Full article here: https://www.15mins.today/blog/15mins-inspirations-ep-7-inspirations-quotes-from-top-voice
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep. L052: Trump's Gold Tariff Confusion Rocks Global Markets Highlights 主題摘要US Customs ruled Swiss gold bars would face thirty-nine percent tariffs, surprising Wall Street traders completely.Gold prices surged to record highs before retreating when White House called reports misinformation.Trump clarified on Truth Social that gold would not face tariffs, ending market confusion. The global gold market experienced unprecedented turmoil when US Customs issued a surprising July thirty-first ruling targeting Swiss gold bars. The agency declared that one kilogram and hundred-ounce imports would face reciprocal tariffs, completely blindsiding Wall Street traders who expected precious metals to remain exempt from duties. This ruling specifically targeted Switzerland, which faces Trump's highest tariff rate of thirty-nine percent among trading partners. Gold bullion serves as crucial backing for financial contracts traded on New York's Comex exchange, making this unexpected ruling particularly significant for American precious metals markets. 全球黃金市場在美國海關於7月31日發布針對瑞士金條的意外裁定後,經歷了前所未有的動盪。該機構宣布一公斤和100盎司的進口將面臨對等關稅,這讓原本預期貴金屬將免於課稅的華爾街交易員完全措手不及。這項裁定特別針對瑞士,該國在所有貿易夥伴中面臨川普最高的39%關稅稅率。黃金作為在紐約商品交易所交易的金融合約的重要擔保,使得這項意外裁定對美國貴金屬市場格外重要。 Market reaction was immediate as gold futures surged more than one percent Thursday, reaching record highs above thirty-five hundred dollars per troy ounce. The precious metal had gained thirty-one percent this year as investors sought safe havens amid trade uncertainty. However, the potential tariff created serious supply chain concerns since Switzerland houses much of the world's gold refining capacity. A thirty-nine percent tariff would significantly increase costs for importing bullion into America. Traders worried about navigating complex new import duties on such a fundamental commodity, fearing operational disruptions. 當下市場立即反應,黃金期貨週四飆升超過1%,達到每金衡盎司3500美元以上的歷史新高。這個貴金屬今年已經上漲31%,因為投資人在貿易不確定性中尋求避險資產。然而,潛在的關稅引起了嚴重的供應鏈擔憂,因為瑞士擁有全世界大部分的黃金精煉產能。39%的關稅將大幅增加向美國進口金條的成本。交易員擔心在如此基礎的商品上處理複雜的新進口關稅,擔心會造成營運中斷。 Industry experts quickly recognized the potentially devastating impact on global precious metals markets. UBS strategists warned that tariffs would create significant costs for traders who rely on importing gold to settle financial contracts. The Swiss Precious Metals Association expressed concern about implications for the longstanding gold trade partnership between Switzerland and America. Friday afternoon, a White House official attempted damage control by calling the tariff reports "misinformation" and promising an executive order to clarify the situation. This announcement caused gold prices to retreat from earlier gains. 業界專家迅速認識到對全球貴金屬市場的潛在破壞性影響。瑞銀策略師警告,關稅將為依賴進口黃金來結算金融合約的交易員帶來巨大成本。瑞士貴金屬協會對瑞士和美國之間長期黃金貿易夥伴關係的影響表示擔憂。週五下午,白宮官員試圖進行危機處理,稱關稅報導為「假訊息」,並承諾發布行政命令澄清情況。這項聲明使金價從早先的漲幅回落。 President Trump finally ended the confusion Monday with a definitive Truth Social statement declaring "Gold will not be Tariffed!" His announcement immediately sent gold futures tumbling two-point-four-eight percent to close at thirty-four-oh-four-point-seven-oh dollars per ounce. The episode highlighted the significant market influence of Trump's trade policies and demonstrated the importance of clear government communication. While the immediate crisis was resolved, the incident raised serious questions about federal coordination and potential future miscommunications affecting commodity markets under the current administration. 美國總統川普最終在週一透過Truth Social發表明確聲明「黃金不會被課稅!」結束了混亂。他的宣布立即使黃金期貨下跌2.48%,收於每盎司3404.70美元。這個事件突顯了川普貿易政策的重大市場影響力,並展示了政府清晰溝通的重要性。雖然立即的危機得到解決,但這起事件對聯邦部門間的協調,以及未來在現任政府下可能影響商品市場的類似誤傳,提出了嚴重質疑。 Keyword Drills 關鍵字Reciprocal [adjective, mutual or corresponding]: The agency declared that one kilogram and hundred-ounce imports would face reciprocal tariffs, completely blindsiding Wall Street traders.Bullion [noun, gold or silver in bulk]: A thirty-nine percent tariff would significantly increase costs for importing bullion into America.Devastating [adjective, highly destructive]: Industry experts quickly recognized the potentially devastating impact on global precious metals markets.Misinformation [noun, false or inaccurate information]: Friday afternoon, a White House official attempted damage control by calling the tariff reports "misinformation" and promising an executive order to clarify the situation.Episode [noun, an event or incident]: The episode highlighted the significant market influence of Trump's trade policies and demonstrated the importance of clear government communication. Reference article: 1. https://edition.cnn.com/2025/08/08/business/us-gold-market-switzerland-tariff-trump 2. https://www.cnbc.com/2025/08/11/trump-gold-tariffs-futures.html
💻選AI筆電,就選搭載AMD Ryzen™ AI 300系列處理器,開啟全新AI體驗!內建創新AI引擎,應用程式瞬間啟動,電池續航一整天不斷電⚡支援本地AI處理,強化隱私保護,提升多工處理能力🛡️生產力、創作力🆙🆙🆙➡️https://fstry.pse.is/84rsdp —— 以上為 FMTaiwan 與 Firstory Podcast 廣告 —— Topic: South Korean ’phone maniac’ won’t give up his LG smartphones South Korean Ryu Hyun-soo describes himself as an ’’LG phone maniac’’ and says he won’t give up his LG smartphones even though the company is getting out of the business. 南韓人柳賢秀形容自己是「LG手機狂人」,還說即使這家公司準備停止手機業務,他也不會棄用。 LG Electronics Inc. said in April it would wind down its smartphone division by the end of July because of a prolonged sales slump. LG電子4月宣布,由於長期銷售委靡,將在7月底前逐步關閉手機部門。 Ryu, 53, who has collected nearly 90 devices over 23 years, said the audio quality made him fall in love with them. At his house in Anyang, Ryu has a room dedicated to the devices and the parts and tools to fix them. 23年來蒐集近90支LG手機的53歲柳男說,音質使他鍾情於此。在他位於安養市的家中,有一個房間專門放LG手機和修理用的相關零件和工具。 He’ll use the LG phones "forever" as long as the parts are still being supplied. 只要零件仍持續供應,他將「永遠」使用LG手機。 "A Samsung phone is like a smart friend and an Apple phone is like a girlfriend to me. Then a LG phone is like a friend whom I’ve shared the ups and downs of life together with. It is sad to see the friend leaving. It is very sad," Ryu said. 柳男說:「對我來說,三星手機就像聰明的朋友,蘋果手機就像女朋友,而LG手機就像與我一起度過人生高低潮的朋友。看著這位朋友離開很難過,真的很難過。」 Next Article Topic: The ‘Right to Repair’ Movement Gains Ground If you buy a product — a car, a smartphone, or even a tractor — and it breaks, should it be easier for you to fix it yourself? 如果你買了一個產品,例如一輛汽車、一部智慧型手機,甚至是一台拖拉機,結果它壞了,是不是應該讓你自己修理起來更容易些呢? Manufacturers of a wide range of products have made it increasingly difficult over the years to repair things, for instance by limiting availability of parts or by putting prohibitions on who gets to tinker with them. It affects not only game consoles or farm equipment, but cellphones, military gear, refrigerators, automobiles and even hospital ventilators, the lifesaving devices that have proved crucial this year in fighting the COVID-19 pandemic. 多年來,許多種產品的製造商都讓維修變得愈來愈困難,比如限制零件的取得,或對何人有權動手維修施加限制。受影響的產品不止於遊戲主機或農用機具,還有手機、軍用設備、冰箱、汽車,甚至包括今年對抗新冠病毒疫情發揮關鍵作用的救生設備—醫院裡的呼吸器。 Now, a movement known as “right to repair” is starting to make progress in pushing for laws that prohibit restrictions like these. 現在,一項名為「維修權」的運動在推動禁止此類限制的立法上,正取得進展。 In August, Democrats introduced a bill in Congress to block manufacturers’ limits on medical devices, spurred by the pandemic. In Europe, the European Commission announced plans in March for new right-to-repair rules that would cover phones, tablets and laptops by 2021. 今年8月,美國民主黨因防疫需要而在國會提出一項法案,旨在阻止製造商對醫療裝置設下限制。在歐洲,歐盟執行委員會3月宣布了新的維修權規定計畫,在2021年以前實施,涵蓋手機、平板電腦和筆記型電腦。 And in more than 20 statehouses nationwide, right-to-repair legislation has been introduced in recent years by both Republicans and Democrats. 近年來,在全美國20多個州的議會裡,共和黨和民主黨都提出了維修權法案。 Over the summer, the House advanced a funding bill that includes a requirement that the Federal Trade Commission complete a report on anti-competitive practices in the repair market and present its findings to Congress and the public. 今年夏天,眾議院推動了一項資助法案,其中責成聯邦貿易委員會做成一份關於維修市場反競爭行為的報告,並向國會和民眾提交調查結果。 The goal of right-to-repair rules, advocates say, is to require companies to make their parts, tools and information available to consumers and repair shops in order to keep devices from ending up in the scrap heap. They argue that the rules restrict people’s use of devices that they own and encourage a throwaway culture by making repairs too difficult. 倡議人士表示,維修權規定的目的是要求企業向消費者和維修商家提供零組件、工具及資訊,以免這些裝置最終被扔進垃圾堆。他們主張,目前的慣例對人們使用自己的裝置設下限制,並透過讓維修變得太過困難的方式,助長了一種用完即丟的文化。 They also argue that it’s part of a culture of planned obsolescence — the idea that products are designed to be short-lived in order to encourage people to buy more stuff. That contributes to wasted natural resources and energy use at a time when climate change requires movement in the opposite direction to rein in planet-warming emissions. 他們還認為,這是一種計畫性淘汰文化的一部分,即為了鼓勵人們購買更多東西,產品被設計成短命的。在氣候變遷需要採取反向行動來控制溫室氣體排放的此際,這助長了自然資源的浪費以及能源的使用。 Manufacturing a new device or appliance is still largely reliant on polluting sources of energy — electricity generated from burning fossil fuels, for instance — and constitutes the largest environmental impact for most products. 製造一種新設備或裝置在很大程度上,仍仰賴會造成汙染的能源,例如燃燒化石燃料產生的電力,對大多數產品而言,這正是構成最大環境影響的因素。Source article: https://udn.com/news/story/6904/5015841 Next Article Topic: Help for Curing The Phone Addiction Like pretty much everyone, Susan Butler stares at her smartphone too much. But unlike most everyone, she took action, buying a $195 ring from a company called Ringly, which promises to “let you put your phone away and your mind at ease.” 和大多數人一樣,蘇珊.巴特勒盯著智慧手機看的時間太長了。不一樣的是,她採取了行動,從Ringly公司買了一只195美元的戒指,保證可「讓你手機放一旁,腦袋放輕鬆」。 Ringly does this by connecting its rings to a smartphone filter so that users can silence Gmail or Facebook notifications while preserving crucial alerts, which cause the ring to light up or vibrate. Ringly透過將戒指連接一個篩選程式辦到這一點,因此使用者可以讓Gmail或Facebook通知改為靜音,同時保留重要提示,這時戒指會發光或震動。 “Hopefully it will keep some distance between my phone and my hand,” said Ms. Butler, 27, a technology consultant who lives in Austin, Texas. 住在德州奧斯汀、27歲的科技顧問巴特勒說:「希望它能讓我的手機和我的手之間保持些距離。」 Given how quickly cellphones have taken over, it’s easy to forget that they are still a relatively new technology. The first iPhone came out eight years ago. 手機快速地主導了人們的生活,很容易讓我們忘了它仍是相當新的科技。第一支iPhone問世不過是8年前的事。 Yet already people spend close to three hours a day looking at a mobile screen – and that excludes the time they spend actually talking on the phones. 然而已有人每天花近3小時看手機-這還不算實際用手機講電話的時間。 In a recent survey of smartphone use by Bank of America, about a third of respondents said they were “constantly” checking their smartphones, and a little more than two-thirds said that they went to bed with a smartphone by their side. New companies see a business opportunity in helping people cut back. 美國銀行最近一項智慧手機使用調查發現,約三分之一受訪者表示「不斷」查看手機;略多於三分之二的人說,睡覺時把手機放在身旁。一些新公司在幫助人們少用手機這件事上看到了商機。 “Technology has evolved so quickly that we have spiraled out of control and nobody has stopped to think about how this is going to impact our lives,” said Kate Unsworth, the founder of a British company, Kovert, that also makes high-tech jewelry to filter out everything but the most urgent stuff. 英國Kovert公司製造的高科技首飾能濾除最緊急資訊以外的所有訊息,創辦人凱特.安茲沃斯說:「科技發展飛快,讓我們失去掌控,沒有人停下來思考這一切會如何影響我們的生活。」 Smartwatches like the Apple Watch are designed to encourage more glancing and less phone checking. In June, Google and Levi’s announced plans for a line of high-tech clothes that will allow people to do things like turn off a ringing phone by swiping their jacket cuff. Apple Watch之類智慧手表設計宗旨在於讓人多簡單過目,少滑手機。谷歌和Levi’s六月宣布一項高科技服飾系列的合作計畫,讓人們能做拍打外套袖口就關掉手機響鈴之類的事。 Offtime limits customers’ access to apps they overuse and produce charts on how much time they spend on their phones. Moment encourages people to share their phone use with friends to compete in a game of who can look at their phone the least. And Light Phone, a credit-card-size phone that does nothing but make and receive phone calls. Offtime程式限制顧客開啟過度使用的應用程式,並製作圖表顯示他們花在手機上的時間。Moment鼓勵人們和朋友分享自己使用手機的狀況並互相比賽,看看誰能最少看手機。還有信用卡大小的手機Light Phone,只能撥打及接聽電話。 NoPhone is a $12 piece of plastic that looks like a smartphone but actually does nothing. “Most people don’t think about phone addiction as a real thing until you’re like, ‘O.K., they’re buying a piece of plastic because they are worried about their friend,’ ” said Van Gould, head of the nascent venture that had sold close to 3,200 NoPhones. NoPhone是塊12美元的塑膠,看來像支智慧手機,實際上啥也不能做。這家新興公司已售出近3200支NoPhone,老闆范恩.古德說:「多數人沒把手機成癮真當個問題,直到你覺得『是的,他們買了一件塑膠,因為他們擔心朋友。』」 Adam Gazzaley, a neurologist and neuroscience professor at the University of California, San Francisco, said, “You have a population that is starting to say, ‘Wait, we love all this technology but there seems to be a cost – whether it’s my relationship or my work or my safety because I’m driving and texting.’ ” 舊金山加州大學神經病學家暨神經科學教授亞當.加札利說:「有一群人開始說『等等,我們愛這些科技,但似乎要付代價-無論是我的感情、工作或安全,因為我邊開車邊打簡訊。」 Some products are trying to find a balance. Google Now uses data to bother you only when you need it. “If I’m about to forget my kid’s birthday I want the phone to scream at me until I do something about it,” said Sundar Pichai, Google’s senior vice president of products. 有些產品試著尋求平衡。Google Now只在你需要時用數據打擾你。Google產品資深副總裁桑達.皮柴說:「在我將要忘記孩子的生日時,我要手機對我尖叫,直到我讓它停止。」 Smartphones are a potent delivery mechanism for two fundamental human impulses, according to Paul Atchley, a psychology professor at the University of Kansas: our quest to find new and interesting distractions, and our desire to feel that we have checked off a task. 堪薩斯大學心理學教授保羅.艾區利表示,對於兩項基本的人類衝動而言,智慧手機是有力的傳遞機制:尋求新鮮有趣的娛樂,以及感覺自己檢查過一項工作的欲望。 “The brain gets literally rewired to switch – to constantly seek out novelty, which makes putting the phone down difficult,” he said. 他說:「大腦實際上會重新連接以轉變,持續尋求新奇事物,這使得放下手機很困難。」 Addiction or not, Ms. Butler still sought help from Ringly. 無論成癮與否,巴特勒仍持續自Ringly尋求幫助。 Mr. Atchley is skeptical. Successful treatment, he said, is about controlling our demons – not outsourcing them. 艾區利表示懷疑。他說,成功的治療在於控制自己的心魔-而非將此事外包。 In technology, as in life, a little willpower goes a long way. 面對科技,一如面對生活,一點點意志力就很有用。Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/282793/web/#2L-6186766L
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 清單革命來了!從醫生到歐巴馬顧問都在用的學習秘技 你以為 checklist 只是簡單的待辦事項清單嗎?這集 Teacher's Lounge 要徹底顛覆你的想法!John 老師和阿鍵老師帶來了一本來自醫學界權威、曾經擔任歐巴馬醫改顧問的重磅著作《清單革命》,要告訴你為什麼連飛行員和外科醫生都離不開 checklist,以及如何運用進階清單技巧讓你的英語學習產生革命性的突破! 從歐巴馬顧問學來的簡單智慧 《清單革命》的作者 Atul Gawande 可不是一般人。他是印度裔醫生,同時也是公共衛生研究的權威,更重要的是,他曾經是歐巴馬醫改(ObamaCare)的重要顧問。「當年的 ObamaCare 有一部分是他的 idea 跟他的架構、他的研究做出來的。」John 老師介紹時特別強調了這位作者的分量。 但這樣一位頂尖學者為什麼要寫一本關於 checklist 的書?John 老師的疑問很有意思:「就好像 Warren Buffett 來告訴你說你要存錢,這件事情會不會⋯⋯為什麼要出一本書呢?」答案就在於,真正的專家看到的是我們看不到的深度。 簡單工具背後的深刻洞察 Atul Gawande 的核心觀點是:我們現在面臨資訊過量和操作流程過度複雜的問題,因此需要用更簡單的工具來應對。「不是叫你把東西記下來,而是你可以用打勾就可以了事的。」但這個「簡單」有個重要前提:在速度要快、資訊量要大、工作流程很複雜的現代環境中,我們的工具也變得很複雜,結果搞不清楚「是工具在用你,還是你在用工具」。 這讓人想起子彈筆記(bullet journal)的概念。阿鍵老師觀察:「我們現在要記一個東西、要做筆記真的有太多方法,然後要記下來的東西就會長得都不一樣,那到底哪一個才是重點會有點混亂。」 人性的弱點:太簡單就覺得沒價值 有個有趣的人性現象:我們往往覺得太簡單的事情就是低價值。John 老師一針見血地指出:「有時候人很奇怪,太簡單的事情反而就覺得 low value,會覺得它很低價值,就覺得高大上的東西好像比較厲害。」 「我們不會有一個 to do list 或 check list 然後要 subscribe 19.99 吧,每個月要花錢弄這個東西就不會了嘛。」這種心理讓我們錯過了很多簡單但有效的工具。 從航空業和醫療業學來的精準執行 書中提到了一個關鍵例子:航空業的飛行員和醫療業的外科醫生都大量使用 checklist。這些都是「絕對不能出錯的部分,一出錯就是跟人命相關的」高風險行業。他們用 checklist 不是為了記住該做什麼,而是為了確保每一步都做對、做完整。 Checklist 的真正威力:發現愚蠢錯誤 Atul Gawande 指出,checklist 的核心功能不是幫你記住資訊,而是「幫助你出錯」——更精確地說,是幫你識別錯誤。特別是那些「stupid error」:「我知道我該做這個,可是這件事它的執行不完整。」 這種錯誤最常見也最危險。「不是說老板有沒有來 check,我沒有上班 check,我沒有在呼吸 check,並不是這樣。是到了工作流程裡面到了那個點,我打勾了,這件事情有沒有完全執行好?看起來他沒有達到他的 intended result,那我這個勾不能打。」 從任務導向升級到結果導向 傳統的 to do list 只關注「做了沒有」,但進階的 checklist 要關注「做好沒有」。「我們太 task oriented,其實我們這個 checklist 應該跟 result 有關,那就不一樣了,會整個把它的用法升級。」 這個概念可以完美應用到英語學習上。之前討論的 playlist 是一種分類過濾法,讓你能在有限的時間內選擇 casual listening 或 deliberate practice。但在分類之後,如何確保學習成效?這就需要結果導向的 checklist。 英語學習的進階 Checklist 應用 John 老師提出了一個革命性的想法:「當我在做 deliberate practice,我們怎麼樣用這個 result oriented checklist?我們要針對我們想要 improve 的點⋯⋯我今天聽力的部分,我想要聽連音,我想要聽到所有的名詞人事物,我想要聽到什麼東西,你就做一個 task based result oriented 這個 checklist。」 具體應用例子包括:對數字敏感的金融業人士:「今天的數字我要能夠把它都寫出來」想練習連音的學習者:「今天有沒有聽到幾個連音?」想擴充詞彙的學習者:「今天聽到幾個生字?哪個生字明天可以用?」 設定個人挑戰而非工作負擔 關鍵是要把 checklist 當作「個人挑戰」而不是工作或考試。「大家通常不會很主動,變成工作或者是挑戰或考試大家就會不想做了。所以反而我覺得應該是,你想要 achieve the result,我們可以想想說我達成什麼樣的樣子,然後會讓自己覺得很高興、很有成就、很 high,那你就從那個先開始。」 進步追蹤的可視化力量 很多學習者的困擾是「不知道自己有沒有進步」,但又不想參加考試。進階 checklist 完美解決了這個問題。「你看到你一個禮拜打了 10 個勾,一年下來打 120 個勾、200 個勾,這有沒有進步?你自己打勾,自己都是給自己加分,其實最明顯的。」 阿鍵老師分享了學習者最明顯的進步指標:「一開始在聽我們的節目的時候可能還需要稍微專注,然後稍微用心才聽得到,但後來就是你可以慢慢的同時做其他事情或放空,但也可以聽得到、聽得懂。有的人甚至就是聽熟了之後,現在去聽英文歌你也可以抓到歌詞在唱什麼。」 從輔助工具到自然能力的轉變 學習的最高境界是不再需要輔助工具。就像香港小朋友 Winston 透過多次聆聽就理解了 Castella Cake 和 Honey Cake 的差別,「他整個詞彙是幾乎是烙印在他心裡面的,那個根本連背都不用背。」 「一開始可能你還會用到我們的學習筆記或是 shadowing 的逐字稿,後來其實搞不好不見得需要了。」更進一步的期待是學習者能用英文分享心得,「學以自用」才是真正的成功。 療癒感與遊戲化的學習體驗 Checklist 還有一個意想不到的好處:療癒感。阿鍵老師觀察到:「在做這件事情的時候好像有一點點療癒感,就是 checklist 你把它打勾,然後或者是你把這個 tick 換成 star 星星,或者是換成愛心 heart,你可以一個一個畫下來的時候,好像也蠻有療癒感的。」 這就像是「自製的 bullet journal 子彈日記的概念,你就一點一點把它畫下來,把它填滿」,甚至可以適度犒賞自己:「這個半年回顧了,我集滿了 30 個勾勾,我要來換一個冰淇淋。」 自主學習的終極目標 最終,進階 checklist 要達成的是完全的自主學習。「我們自主學習的部分我們可以自我追蹤,我們就不用依賴老師的考試了。」同時也能「減少遺忘」,因為透過打勾的過程等於又做了 review。 這種方法讓學習變成一個正向循環:設定想要的結果 → 執行並追蹤 → 獲得成就感 → 更有動力繼續學習。「我們每天再去累積好習慣之外,就好像我們可以複利多餘的精力、多餘的時間複利到我們人生的這個小遊戲裡面,然後再讓這個遊戲滋潤給我們養分。」 簡單工具的深刻革命 誰能想到,一個簡單的 checklist 背後竟然有如此深刻的學習哲學?從醫學權威到歐巴馬顧問,從飛行員到外科醫生,這些頂尖專業人士都在使用的工具,原來可以成為我們英語學習路上的超能力。 重點不在於工具本身有多複雜,而在於如何運用簡單的工具達成複雜的目標。當你下次打開播客準備學習時,不妨試試看準備一張紙,設定幾個想要達成的小目標,然後享受一個一個打勾的療癒過程。也許你會發現,學習從來沒有這麼有趣過! 想要體驗進階 checklist 的神奇力量嗎?立即開始你的結果導向學習之旅,讓每一次的學習都有看得見的成果! 想要加入這個充滿學習熱忱的VIP社群嗎? 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday
💻選AI筆電,就選搭載AMD Ryzen™ AI 300系列處理器,開啟全新AI體驗!內建創新AI引擎,應用程式瞬間啟動,電池續航一整天不斷電⚡支援本地AI處理,強化隱私保護,提升多工處理能力🛡️生產力、創作力🆙🆙🆙➡️https://fstry.pse.is/84rsdp —— 以上為 FMTaiwan 與 Firstory Podcast 廣告 —— Summary: Thai mangosteens are selling like hot cakes after an absence of 15 years in the Taiwan market. The return is thanks to a new procedure that can eradicate pests without affecting the flavor of the fruit. Full article: https://www.15mins.today/blog/719-thai-mangosteens-a-gigantic-hit-in-taiwan Vocabulary and Sample Sentences: Queued v.: to line up Do you enjoy queuing for food? Is it a cultural thing to queue in Taiwan? Entrepreneurs n. : people who start a new business and take risks Does Taiwan have many entrepreneurs? Are you an entrepreneur? Eradicate v. : destroy completely Can we eradicate corruption? Has polio been eradicated?
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 你還記得第一次拿到手機時的興奮心情嗎?本週的《英語咖啡館》John 老師和 Patrick 老師要和大家聊聊手機如何改變我們的生活,從笨重的功能型手機到現在生活中不可或缺的智慧型手機! John 老師是在上世紀末,2000年以前的非洲拿到第一支手機!而且當時還有一個台灣沒有的特別功能,讓 John 老師覺得很頭痛? Patrick 老師則分享了一個高中時期的爆笑惡作劇,差點促成一段良緣?兩位老師的第一支手機經歷截然不同,一位在南非,手機就是奢侈品,一位在台灣,從國中就開始用二手機。 另外你知道台灣的手機普及率在全世界排名如何嗎?台灣人平均一天花幾小時滑手機呢?本集節目最後也帶來三個實用的手機相關英語慣用語,讓你輕鬆學會道地英語! Do you still remember the excitement of getting your first mobile phone? This week on English Cafe, John and Patrick chat with everyone about how mobile phones have changed our lives, from bulky feature phones to the smartphones that are now indispensable in our daily lives! John got his first mobile phone in Africa before the year 2000, at the end of the last century! And it even had a special feature that Taiwan didn't have at the time, which gave John quite a headache? Patrick shares a hilarious high school prank that almost led to a romantic connection? The two teachers had completely different first mobile phone experiences—one in South Africa where phones were luxury items, and one in Taiwan where he started using second-hand phones from junior high. Also, do you know how Taiwan's mobile phone penetration rate ranks globally? How many hours per day does the average Taiwanese person spend on their phone? The episode concludes with three practical mobile phone-related English idioms to help you learn authentic English effortlessly!
混淆
gooe
這集的音檔會斷斷續續的,而且還有敲擊的聲音,是上傳到錯誤的檔案嗎?
歡迎通勤家族們用Castbox的社群功能留言與分享喔~ 最近Himalaya人氣播客票選也請大家多多支持!連結: https://15minstoday.pse.is/RWMGE
發音很清楚,really good👍
上面例子,都是過去進行式, 而非標題上的過去完成式喔
全英文對我來說整個好吃力,我程度太差了
天啊!這個節目超棒的! 可以利用零碎時間練習,省時又有效率。 篇幅不長,不會有負擔。
內容豐富多元 短篇文章對聽讀都很有幫助!