Claim Ownership

Author:

Subscribed: 0Played: 0
Share

Description

 Episodes
Reverse
در دومین قسمت فصل دوم رادیو نو به مفهوم و تاریخ و بازتاب‌های واژهٔ «میهن» در زبان فارسی و تاریخ ایران پرداخته‌ایم. میهن چیست؟ میهن کجاست؟ میهن‌دوستی و مهر به میهن چه پیشینه و چه نقشی در زندگانیِ تاریخیِ ایران‌زاده‌ها داشته است؟ پژواکِ میهن در رادیو نو مهیای شنیدن است.
نویسندهٔ روایت و مترجم کتاب: زهرا خانلو | مدیر هنری و گوینده: نگین کیانفر | گویندهٔ نامه‌های آلبر کامو: آزاد عندلیبی | صداگذار: حامد کیان | تهیه‌کننده: نشر نو
در نخستین قسمت فصل دوم رادیو نو به حیات و ممات نویسنده‌ای پرداخته‌ایم که از مهم‌ترین نویسندگان و منتقدان ادبیِ ایرانیِ این قرن بود؛ از اعضای اصلیِ جنگ اصفهان و سرآمدِ جریانی از جریان‌های داستان‌نویسیِ چنددههٔ میانیِ قرن چهاردهم خورشیدی. او چگونه زیست؟ به چه افق‌هایی می‌نگریست؟ چه تلاطم‌هایی از سر گذراند و سرانجامِ کارش چه بود؟ او، آن روز که پائولو کوئیلو به تهران آمده بود، کجا بود؟ نویسندگان: شهریار مندنی‌پور، حسین مرتضائیان آبکنار مدیر هنری و گوینده: نگین کیانفر | نسخه‌پرداز: علیرضا آبیز | صداگذار: حامد کیان | معرفی کتاب: آزاد عندلیبی | تهیه‌کننده: نشر نو
پاریس برای هدایت مترادف آزادی و ادبیات بود. جنب‌وجوش زندگی دههٔ «دیوانه» (دههٔ بیست) امکانات تازه‌ای به او می‌بخشید. فرانسویان می‌خواستند جنگ جهانی و مرده‌های‌شان را به فراموشی بسپارند. چیزی به حرکت درآمده بود. تغییر قرن انگار در دههٔ بیست اتفاق می‌افتاد. پاریس در حال دگردیسی بود. هدایت در خیابان‌ها پرسه می‌زد، در میکده‌ها، سینماها، موزه‌ها وقت می‌گذراند و از حال‌وهوا، رنگ‌ها، نواها تأثیر می‌گرفت. پاریس مأوای هدایت بود. مدفنش شد. در این اپیزود ردّ حضور هدایت را در پاریس روایت کرده‌ایم. نویسنده: سرور کسمایی | مدیر هنری و گوینده: نگین کیانفر | صداگذار: حامد کیان | معرفی کتاب: آزاد عندلیبی | تهیه‌کننده: نشر نو
ازرا پاوند در نامه‌ای به رابیندرانات تاگور از او می‌خواهد که سفارش بانتینگ را به شخصی به نام پروفسور روریش بکند. در معرفی بانتینگ می‌نویسد: «او شاعری عالی است که می‌خواهد فارسی را بهتر یاد بگیرد و در جزایر قناری بی‌پول و مفلس افتاده‌ است. هیچ پولی ندارد و حاضر نیست تسلیم ساز و‌ کارهای مخوف کسب‌ درآمد شود.» اما بازل بانتینگ کیست؟ چند نفر از ایرانیان او را می‌شناسند و از ارتباطش با ایران اطلاع دارند؟ آیا او واقعاً توانست سرنوشت جنگ جهانی را در ایران تغییر دهد؟ چه شد که عشقش به بختیاری‌ها را سوزان‌تر از هر عشقی می‌دانست که داشته است؟ چرا هشتاد سال پس از مرگش هنوز پرونده‌ٔ ایرانش در سازمان اطلاعات بریتانیا محرمانه است؟ در این اپیزود داستان زندگی مردی را روایت می‌کنیم که بسیار کمتر از طرز و تأثیر حضورش در ایران شناخته شده است. نویسنده: علیرضا آبیز | مدیر هنری و گوینده: نگین کیانفر | صداگذار: حامد کیان | معرفی کتاب: آزاد عندلیبی | تهیه‌کننده: نشر نو
ازرا پاوند در نامه‌ای به رابیندرانات تاگور از او می‌خواهد که سفارش بانتینگ را به شخصی به نام پروفسور روریش بکند. در معرفی بانتینگ می‌نویسد: «او شاعری عالی است که می‌خواهد فارسی را بهتر یاد بگیرد و در جزایر قناری بی‌پول و مفلس افتاده‌ است. هیچ پولی ندارد و حاضر نیست تسلیم ساز و‌ کارهای مخوف کسب‌ درآمد شود.» اما بازل بانتینگ کیست؟ چند نفر از ایرانیان او را می‌شناسند و از ارتباطش با ایران اطلاع دارند؟ آیا او واقعاً توانست سرنوشت جنگ جهانی را در ایران تغییر دهد؟ چه شد که عشقش به بختیاری‌ها را سوزان‌تر از هر عشقی می‌دانست که داشته است؟ چرا هشتاد سال پس از مرگش هنوز پرونده‌ٔ ایرانش در سازمان اطلاعات بریتانیا محرمانه است؟ در این اپیزود داستان زندگی مردی را روایت می‌کنیم که بسیار کمتر از طرز و تأثیر حضورش در ایران شناخته شده است. نویسنده: علیرضا آبیز | مدیر هنری و گوینده: نگین کیانفر | صداگذار: حامد کیان | معرفی کتاب: آزاد عندلیبی | تهیه‌کننده: نشر نو
□ نویسنده: علی شاهی | نسخه‌پرداز: علیرضا آبیز | مدیر هنری و گوینده: نگین کیانفر | صداگذار: حامد کیان | معرفی کتاب: آزاد عندلیبی | تهیه‌کننده: نشر نو
□ نویسنده: زهرا خانلو، نسخه‌پرداز: علیرضا آبیز، مدیر هنری و گوینده: نگین کیانفر، معرفی کتاب: آزاد عندلیبی، صداگذار: حامد کیان | تهیه‌کننده: نشر نو
□ نویسنده: مانی پارسا | نسخه‌پردازی: علیرضا آبیز | مدیر هنری و گوینده: نگین کیانفر | معرفی کتاب: آزاد عندلیبی | صداگذار: حامد کیان | تهیه‌کننده: نشر نو
در این اپیزود از تبریز تا قونیه رفته‌ایم بازگشته‌ایم، از بلخ تا روم رفته‌ایم و بازگشته‌ایم تا ردّ پای شیدایی و شورمندی را ردّ حضور شمس و مولانا را دنبال کنیم. روایتی دقیق و جذاب را در پیش چشم داشته‌ایم و کوشیده‌ایم تصویر شفاف و روشنی از مثنوی در پرتو شمس پیش چشم و گوش خودمان و شما بگذاریم. نت‌های موسیقی هم از دلِ خراسان راه افتاده‌اند و نصف‌النهار شمس را طی کرده‌اند تا پا به پای متن به به لحظهٔ سماع در دروازه‌های قونیه نزدیک شوند. #نشرنو #نشر_نو #رادیو #پادکست #رادیو_نو #رادیونو #پادکست_نو #شمس #مولانا #ایران #ادبیات #شعر #کتاب #مطالعه #شمس_مولانا
شمشیر در پرندگان کبوتر و کبوتربازی در ایران در اپیزود ۲ به آسمان بالای سر نگاه کرده‌ایم و یاد پرندگانی افتاده‌ایم که دیگر به‌ندرت دیده می‌شوند. نسل‌ امروز کمتر خاطره‌ای از پروازشان دارد و شاید فقط چند کلمه از آن زبان و اصطلاحات به گوشش خورده باشد. پرنده‌ای را به یاد آورده‌ایم که همنشین شاهان و شاعران و قلندران و بسیاران بوده. جایگاه و معنایی داشته و رد پایش هم در ادبیات و هنر ایران بیش از هر پرنده‌ای دیده می‌شود: کبوتر. و قلمروش: کبوتربازی. از عرش استعاره‌ تا کف خیابان. این اپیزود تقدیم است به یاد احمد شاملو و زنده‌نام استاد محمدجعفر محجوب.
اپیزود یکم رادیو نو در کست‌باکس رادیو نو منتشر شد: آه، اسکندر... در این اپیزود به گذشته‌ای رفته‌ایم که اکنون ماست. سم‌ضربه‌ها و چکاچاک شمشیرهایش به گوشمان می‌رسد. به گذشته‌ای رفته‌ایم که نمی‌گذرد. □ نویسنده: مانی پارسا | گوینده: نگین کیانفر | معرفی کتاب: آزاد عندلیبی | صداگذاری: حامد کیان | تهیه‌کننده: نشر نو
رادیو نو پادکستی اینترنتی‌ است که در رسانه‌های نشر نو و تعدادی از رسانه‌های آنلاین منتشر می‌شود. در رادیو نو به موضوعات گوناگونی در زمینه‌های مختلف می‌پردازیم: تاریخ، ادبیات، هنر، انسان. در هر اپیزود از کتاب‌های خوب بازار نشر ایران برایتان خواهیم گفت. در رادیو نو سعی می‌کنیم نگاهی دقیق‌تر به جهان بیندازیم، صدای جهان را بهتر بشنویم و پاهم‌پای شما به جاهایی سفر کنیم که پیشتر نرفته‌ایم. در اپیزود صفر به سراغ نامه‌های سوگ ویرجینیا وولف، نویسندهٔ بزرگ سدهٔ بیستم، رفته‌ایم. نامه‌هایی که برایش نوشتند؛ در زندگی و پس از مرگش. ‌□ نویسنده: علیرضا آبیز | گوینده: نگین کیانفر | معرفی کتاب: آزاد عندلیبی | صداگذار: حامد کیان | تهیه‌کننده: نشر نو
Comments (7)

alireza ebrahimi

❤️❤️❤️درود و سپاس بابت تولید این محتوای ارزشمند

Jun 16th
Reply

alireza ebrahimi

درود،عالی بود

Jun 4th
Reply

behrooz . E

درود بر شما ، خسته نباشید. متن روانی دست چین شده بود و بسیار شنیدنی بود فقط از آنجا که در حد کفایت و قابل قبول مخاطب ، معانی برخی واژه ها و اصطلاحات عامیانه به کار گرفته شده ارائه نشده بود ، به نظر می‌رسید کمی نقصان در تولید اپیزود دیده می شد. البته این نظر شخصی بنده است و قطعاً مخاطبان شما از شنیدن اپیزود لذت وافی خواهند برد . سپاس

Apr 18th
Reply

behrooz . E

درود بر شما گزینش های با سلیقه ای از نامه ها انجام شده بود و از حیث خوانش متن و انتقال احساس ِ تحریرگران نیز، مسلط بودید.باید اقرار کرد دربعضی بخش ها بی نظیر بودید. اشتیاق حاصل از سمع اپیزود مرا بر آن داشت تا برای دوستی بنویسم: جملات مندرج در نامه های عاشقانه میانِ "کامووماریا کاسارس" هم اذعان‌دارند ، حتی اگر کامو باشی با آن افکار پیچیده ، در هم تنیده و بلند که روان توانی آنها را به رشته تحریرِ قلم ،آوری ؛ عشق ات همیشه می تواند خوشتر و لطیف تر از قلم تو، به نگارد.

Apr 18th
Reply

amir _j

گویی با چشمان پر دغدغه ذهنم تصاویری فیلم گونه از نظرم میگذرد ،انگار ن انگار چشمانم بسته اس و تنها میشنوم !!؟نه گویی در ردیفی از صندلی سینماتوگراف نشسته و کاملا در حال دیدن فیلمی قدیمی هستم ... آری این معجزه صدای بانو کیانفر است که صدای زیبایش حس شنیداری را ب دیداری مبدل کرده....براوووو ، زنده باشید 🤚👍🌹 درود بر شما و درود به روان پاک زنده یاد صادق هدایت 👌😔

Mar 1st
Reply

سروش صاحب‌فصول

۱.متاسفانه لحن و ادبیات نوشتار اصلا یک‌دست نیست؛ اواسط جملات ادبی یهو لحن تغییر می‌کنه و واژه‌ها با تلفظ عامیانه بیان میشه. ۲. در برخی موارد اساسا جمله اشتباه است. به عنوان مثال نویسنده قصد داشته بگه رییس جمهور آمریکا و... بدون اطلاع از مقامات و مردم ایران وارد ایران شدند و... ولی به اشتباه نوشته آنها از ما بی‌خبر بوده‌اند! ۳. کنایه‌های بیجا و گل‌درشت و تکراری به اوضاع و احوال سیاسی و سیاسیون در جا‌به‌جای متن موضوعیت نداشت.

Dec 12th
Reply

میترا جوون

عالی بود5871 لایک داری

Oct 11th
Reply
Download from Google Play
Download from App Store