Claim Ownership

Author:

Subscribed: 0Played: 0
Share

Description

 Episodes
Reverse
Notes del programa Aprendre llengües és aprendre a parlar de tot allò de què parlaríem en la nostra llengua, però de vegades hi ha temes difícils de tractar fins i tot en la llengua materna. Avui entrevistem la Judit Pons, infermera especialista en salut mental, per saber com parlar del suïcidi. Som-hi! L'Aixeta (https://www.aixeta.cat/) Sèrie documental De tu a tu (sèrie completa a l'Aixeta (https://finafilms.aixeta.cat/ca/info) i fragments a YouTube (https://www.youtube.com/watch?v=95TaxeJ79F8)) Efecte Werther (https://ca.wikipedia.org/wiki/Efecte_Werther) (Viquipèdia) Efecte Papageno (https://www.elperiodico.cat/ca/opinio/20220813/werther-papageno-suicidi-articulo-silvia-coppulo-14267033) (article a El Periódico) Telèfon d'emergències: 061 Després del Suïcidi - Associació de Supervivents (https://www.despresdelsuicidi.org/ca/inici/) Transcripció Andreu: [0:16] Hola, Sílvia! Sílvia: [0:17] Hola, Andreu. Com estàs? Andreu: [0:19] Molt bé, molt content. Aquests últims dies ha refrescat, han baixat una mica les temperatures i… és d'agrair. Sílvia: [0:25] La veritat és que sí, que feia molta calor, aquests últims dies. Andreu: [0:28] Bé, suposo que per allà al Berguedà encara esteu millor que nosaltres, per aquí per Barcelona. Amb això podem pensar una mica més clarament i estem millor, en general, amb aquesta temperatura. Sílvia: [0:39] Sí. Als últims episodis del pòdcast havíem parlat de temes molt diferents, com podien ser per exemple les begudes, o els amics, les fruites… però avui de què parlarem, Andreu? Andreu: [0:52] Bé, avui portem un tema diferent, potser un tema més… més seriós, però que no necessàriament hauria de ser un tabú, com ho sol ser, i portem aquest tema, que ara el direm, perquè pensem que quan aprenem llengües, doncs al final hem de ser capaços de parlar de temes ben diversos, i per què no, doncs també d'aquests temes que poden ser tabús en determinades societats, no? I bé, el tema que tenim avui, explica'l tu, Sílvia. Sílvia: [1:19] És sobre el suïcidi. A principis d'aquest any vaig anar a una presentació que es va fer a Avià sobre un documental que ha fet el Carles Seuba, i (aquest documental tracta) sobre el suïcidi. En aquesta presentació ens van passar diferents fragments del documental i a més a més hi va haver una taula rodona, que entre altres persones hi havia la Judit Pons, que és una infermera especialista en salut mental i treballa, entre altres coses, amb casos de suïcidi. Andreu: [1:51] Aquest documental es troba disponible, és una sèrie documental, més ben dit, a la plataforma Aixeta. L'Aixeta és una plataforma de micromecenatge en què hi ha molts creadors catalans dels diferents territoris de parla catalana que pengen allà el seu contingut i, pagant segons la subscripció, tres cinc o deu euros, segons cada creador, pots accedir al seu contingut. En aquest cas, la sèrie documental, deixarem l'enllaç a les notes del programa per si us interessa i (la) voleu veure, es titula De tu a tu. [Exacte.] I cada temporada tractarà d'un tema que la societat no en sol parlar. Sílvia: [2:28] Doncs sí, la primera temporada d'aquest documental està dividida en vuit capítols i en el conjunt és un… com un llargmetratge que tracta sobre el suïcidi. Andreu: [2:38] I bé, en aquest capítol és possible que hi hagi paraules i expressions una mica més complicades que les que poden haver sortit parlant de les fruites, per exemple, i per això us animem a fer-vos membres de la comunitat i utilitzar l'ajuda de vocabulari, que ja teniu disponible si us feu membres de la subscripció de pòdcast a través de easycatalan.org/membership. Sílvia: [3:02] Exacte. Doncs comencem amb l'entrevista. Benvinguda, Judit Pons! Judit: [3:07] Hola, Sílvia! Hola, Andreu! Moltes gràcies per convidar-me! [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i al Vocab Helper). (http://easycatalan.org/membership)
40: Què és un amic?

40: Què és un amic?

2022-09-0827:05

Notes del programa Què busquem en algú perquè sigui amic nostre? Quines qualitats valorem més dels nostres amics? Tenim una colla d'amics o som més de relacions individuals? Què passa quan una amistat s'acaba? I quan no hi ha cap amistat? En aquest episodi tractem totes aquestes preguntes… i alguna més. Som-hi! Vídeo de col·laboració amb Easy Languages (https://www.youtube.com/watch?v=8fBFGAj9DtU&t=13s) (YouTube) Entrevista a Marina Garcés (https://www.ccma.cat/catradio/alacarta/el-mati-de-catalunya-radio/lamistat-amb-marina-garces-es-lunica-relacio-social-per-a-la-qual-no-hi-ha-contracte/audio/1142337/) (Catalunya Ràdio) Easy Catalan recomana Jet Lag (YouTube (https://www.youtube.com/watch?v=8AUuFzGhB8c&list=PLHF437Sz2MHreUtclwKmPbC9bj41of87_) i TV3 (https://www.ccma.cat/tv3/jet-lag/)) Polseres vermelles (YouTube (https://www.youtube.com/watch?v=EKIU40BmKgY&list=PL28AB9C88FB27B924) i TV3 (https://www.ccma.cat/tv3/polseres-vermelles/)) Les coses grans (YouTube (https://www.youtube.com/user/lescosesgranstv) i Filmin (https://www.filmin.cat/serie/les-coses-grans)) Transcripció Andreu: [0:16] Ei, Sílvia! Sílvia: [0:17] Hola, Andreu! Andreu: [0:18] Què tal, com estàs? [Bé, i tu?] Molt bé. Mira, encara ric de l'últim vídeo que vam publicar, o el penúltim, vaja. El del repte que vam fer als companys d'Easy Languages. Sílvia: [0:33] Ha quedat molt divertit, eh? Andreu: [0:35] Sí. Sílvia: [0:36] És boníssim. És boníssim, Sí. Andreu: [0:39] És molt bo. És aquell vídeo, per a qui no l'hàgiu vist, en què el Joan demana als altres membres d'Easy Languages que llegeixin o intentin llegir i pronunciar unes quantes paraules en català. I és molt divertit, o sigui, val molt la pena, aquest vídeo. Sílvia: [0:56] Pensa que hi havia… no me'n recordo quantes hores de gravació fetes, tres hores de gravació contínua fetes, i el fet d'editar el vídeo va ser una feinada molt gran, però ha quedat molt molt divertit i molt molt guai. Estic molt contenta. Andreu: [1:14] Uau, tres hores convertides en 14 minuts. Sílvia: [1:16] Exacte. Sí. Andreu: [1:19] Déu-n'hi-do. Déu-n'hi-do. Sí, i els subtítols també van ser tot un repte. Sílvia: [1:26] Durs de veritat, eh? Andreu: [1:32] Sí. Sí, sí. Però bé, molt divertit, i hi ha gent que ho fa molt bé, eh, s'ha de dir. Sílvia: [1:36] Sííí! Andreu: [1:36] Jo no sé si ja són fans d'Easy Catalan i no ens ho han dit, escolten el pòdcast o alguna cosa, però… Per exemple, el Matthias i el Manuel d'Easy German ho feien superbé. Sílvia: [1:48] El Dimitris, d'Easy Greek. Andreu: [1:49] El Dimitris també… Sílvia: [1:50] Gairebé les encerta totes. Andreu: [1:52] El company d'Easy Turkish també. [També.] Increïble. [El Berkin.] Sí, sí. Sílvia: [1:54] Sí. I les dues noies que fan Easy Czech també en van endevinar moltes paraules, ho van dir molt bé. [És veritat.] Sí. Andreu: [2:06] Sí, sí, sí. I a més tenen molta… bé, són molt divertides. Sílvia: [2:13] I com no, la Rita d'Easy French també, eh, vull dir… Andreu: [2:16] Home, la Rita, i tant! [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i al Vocab Helper). (http://easycatalan.org/membership)
Notes del programa Encara immersos en dies de calor, avui parlem de les begudes. Què bevem en el dia a dia? Ens agraden les infusions o som més de refrescos? Com prenem el cafè? Consumim alcohol? En quines ocasions? Som-hi! Tema del dia: les begudes Cacaolat (https://ca.wikipedia.org/wiki/Cacaolat) (Viquipèdia) Vichy Catalan (https://ca.wikipedia.org/wiki/Grup_Vichy_Catalan) (Viquipèdia) Les vostres preguntes Com es pronuncien els verbs com prendre? La primera erra sona? Transcripció Sílvia: [0:16] Andreu! [Ei, Sílvia!] Què, com anem? Andreu: [0:17] Molt bé, molt bé, ja descansat, després de l'excursió a Perpinyà, que… jo no sé tu, però jo la setmana següent estava fet caldo. Sílvia: [0:29] Sí, jo també vaig tornar molt cansada, i me'n recordo que el dia següent, com que ja era el primer dia de vacances meu, vaig estar dormint fins a les nou del dematí, i el Joan estava així com: "Però per què no t'aixeques, ja? Dormilega!". Andreu: [0:43] Les nou del matí encara està bé, no és molt tard. Sílvia: [0:48] No, no és molt tard. El que passa és que normalment em llevo a les set, i llavors la diferència, doncs sí, va de dues hores. Llavors, sí. Andreu: [0:57] I el Matthew també va ser molt intel·ligent i es va demanar el dia lliure, el dilluns, just després de l'excursió, perquè sabia que estaria cansat, no? Per tant, aquí… Sílvia: [1:07] Sí. Bé, per a tots aquells que no ho sapigueu, ens en vam anar el Matthew, la Sònia, l'Andreu, el Joan i jo a Perpinyà, Perpinyà és una ciutat que està situada al sud de França, és la capital de la Catalunya Nord, i ens en vam anar allà a gravar dos vídeos d'entrevistes al carrer. I la intenció era trobar gent que parlés català pel carrer, però sabem que és un… la situació del català allà és una mica complicada, no hi ha gaire gent que el parli, i anàvem una mica com amb aquesta por de… a veure si no trobarem prou gent, no?, però… [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i al Vocab Helper). (http://easycatalan.org/membership)
38: Som la repera!

38: Som la repera!

2022-08-1129:56

Notes del programa Dolces, àcides, sucoses, refrescants, dures, meloses, acolorides… Siguin com siguin, les fruites són delicioses, i per això avui dediquem l'episodi a aquests aliments tan estimats que ens ajuden a fer passar la calor. Som-hi! En aquest episodi s'esmenta: taronges i mandarines del País Valencià (https://ca.wikipedia.org/wiki/Taronja_al_Pa%C3%ADs_Valenci%C3%A0) (Viquipèdia) Ses taronges (https://www.youtube.com/watch?v=CD3R042brDQ) (vídeo del youtuber Miquel Montoro) la macedònia (barreja de fruites) (https://cuina.catalunyadiari.com/postres/macedonia) (Catalunya cuina) el codonyat (https://www.lesputesreceptesdelaiaia.com/recepta/codonyat) (Les putes receptes de la iaia) L'expressió de la setmana fer el préssec ('fer el ridícul) remenar les cireres ('manar') fer figa ('fer fallida, deixar de funcionar') fer uns ulls com unes taronges ('fer cara de sorpresa') ser la pera ('ser trempat, extravertit, peculiar…' / 'ser un cas', 'ser el que no hi ha', 'ser un crac') tocar la pera ('molestar, emprenyar, empipar') partir peres ('separar-se, anar-se'n cadascú per una banda') venir de l'hort ('adonar-se o assabentar-se d'alguna cosa més tard que la majoria') baixar de la figuera ('no saber una cosa fins al cap d'un temps o una estona, assabentar-se d'alguna cosa quan ja és sabuda per tothom') Transcripció Andreu: [0:16] Hola hola! [Hola!] Què, què tal? Sílvia: [0:17] Bé, i tu, Andreu, com estàs? Andreu: [0:21] Molt bé, passant l'estiu, anar tirant, com dèiem en l'anterior. Hosti, és que aquestes calorades… Sílvia: [0:26] Sí, són dures. Però són molt millors quan estàs de vacances. Andreu: [0:36] Això sí. Sí, sí, sí. Sobretot, si no tens aire condicionat a la feina, perquè jo a l'oficina sí que en tinc, però com que encara faig teletreball i al despatx de casa no hi tinc aire condicionat, clar, és una altra història. Sílvia: [0:50] Clar. Sí, sí, sí. Es treballa diferent, eh? Andreu: [0:54] Sí… Però bé. Tu estàs de vacances, ara, m'imagino, no? Sílvia: [0:57] Sííí, ja estic de vacances! Ueee! [Molt bé.] Sí, sí. A més a més, aquest any he plantejat les vacances molt diferent als altres anys, perquè normalment sempre tenia com un pla, ja sabia on volia anar, què fer, quants dies, a on… i tot, i aquest any ha sigut totalment sense pla. Vull dir, no… no hi ha planificació, no hi ha viatge programat, no hi ha dates… no hi ha res. Andreu: [1:24] I com és que ho has fet diferent? Sílvia: [1:26] Perquè l'estiu passat el vaig passar una mica… tirant a molt malament, perquè vaig estar malalta durant… durant molts mesos, pel tema dels marejos i tot això, i vaig decidir que aquest any no volia cap pressió, cap mena de pressió, zero. O sigui, ja sé que les vacances normalment no són una pressió, però quan tu tens un pla i vols que surti tot bé i no vols que se t'escapi un vol o… jo què sé, quaranta mil coses que poden passar, doncs tot això provoca tensions, i vaig decidir que no plantejaria res i que seria tot improvisat, que ja ho decidiríem a l'últim moment i que si em trobava bé i tot anava segons el previst, ja aniríem a fer alguna cosa de tant en tant. Andreu: [2:10] Bé, doncs és una altra manera de passar les vacances, perquè no sempre ha d'estar tot planejat al mil·límetre, no? Sílvia: [2:18] Sí, exacte. Andreu: [2:19] Jo, de fet, a les vacances que vaig fer al juliol, juny-juliol, també va ser molt improvisat, perquè no vam mirar pràcticament res, o sigui, vam comprar unes guies de viatge i ens vam plantar allà sense haver mirat pràcticament res, i llavors vam anar fent, cada dia segons el que ens venia de gust i això, vam anar fent. Sí, sí, i mira, és una manera de viatjar o passar les vacances, doncs, més relaxat, no? Que d'això es tracta. Sílvia: [2:43] Clar. Sí. Sí, sí. Doncs això, o sigui, a l'últim moment mirarem a veure si volem fer alguna cosa o no i… i depenent del que ens vingui de gust, doncs farem… farem més dies o menys dies o anirem aquí o anirem allà. Andreu: [2:57] Molt bé. Doncs ja passareu fotos dels llocs on aneu al Discord, i així ens ho ensenyeu i ens feu enveja. [Molt bé.] Molt bé, doncs Sílvia, estàs preparada pel tema que et porto avui? Sílvia: [3:10] A veure, quin tema em portes? Andreu: [3:12] Et porto un tema difícil, eh? [Ah, sí…?] No, no, no. No, però abans d'entrar en el tema, em sembla que hem de recordar una coseta als nostres estimats oients, oi que sí? [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes (en PDF, html o per reproduir a Transcript Player). (http://easycatalan.org/membership)
Notes del programa Fer mots encreuats, ballar lindy hop, cuinar, jugar, fer un hort, llegir, escoltar música… A tots ens agrada passar el temps lliure fent alguna cosa que ens diverteix, que ens distrau, que ens dona energia o, simplement, que ens plau. Avui parlem d'aficions, hobbies i passatemps. Som-hi! En aquest episodi s'esmenta: La Vanguardia (https://www.lavanguardia.com/encatala) (edició en català) Màrius Serra (web personal (https://mariusserra.cat/) i Viquipèdia (https://ca.wikipedia.org/wiki/M%C3%A0rius_Serra_i_Roig)) Passatemps en català (https://www.passatempsoci.cat/ca/passatemps-pdf/) (Sílvia, n'hem trobat!) Transcripció Andreu: [0:16] Sílvia! Sílvia: [0:17] Hola, Andreu! Com estàs? Andreu: [0:19] Molt bé, molt fresc, després de les vacances! Sílvia: [0:22] Ah, sí? Andreu: [0:23] Sí, vaig estar dues setmanes pel nord d'Europa, per Noruega i Dinamarca, i molt guai. Sí, sí. Sílvia: [0:32] Que divertit, no? I què vau veure, per allà? Andreu: [0:35] Sobretot les capitals, vam estar per Oslo i Copenhaguen, vam fer un parell d'excursions cap als afores. Per exemple, a Copenhaguen vam visitar un parc, que ens hi va portar el Henrik, que és membre del… Sílvia: [0:47] Aaaaah! Molt bé! Andreu: [0:49] d'Easy Catalan des del començament, i ens vam trobar amb ell i ens va portar a veure un parc superxulo, superbonic, que queda una mica als afores de Copenhaguen, i on hi ha cérvols. Viuen cérvols així… en llibertat, o en semicaptivitat, potser, perquè el parc sí que està tancat, però és un parc molt gran. Sílvia: [1:08] Uau! Que bonic. Segur que era preciós. Andreu: [1:11] Sí, vam poder veure cérvols força grans de molt a prop, i la veritat és que fa impressió, perquè els mascles, amb aquells… amb aquelles banyes tan grans, quan se't queden mirant fixament… fan una mica de por, eh? Perquè hi havia un moment que estàvem allà i hi havia unes cries, uns cérvols petitets, a una banda del camí, i a l'altra banda hi havia els pares, i estaven allà controlant-nos, no?, en mode protector… Sílvia: [1:39] Oh, clar, i vosaltres havíeu de passar pel mig? Andreu: [1:42] Sí, sí. Sí, hi havia un camí pel mig… Sí, era una mica intimidant, però bé. [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes (en PDF, html o per reproduir a Transcript Player). (http://easycatalan.org/membership)
36: Ens espien!

36: Ens espien!

2022-07-1426:26

Notes del programa Com podem estar segur que no ens espien? Ens preocupa que això passi? Què fem per protegir les nostres dades? Avui parlem del Catalan Gate i de tots els debats que aquest cas d'espionatge massiu ha suscitat. Som-hi! De què parlen els catalans? Catalan Gate (https://catalangate.cat/) Taller de llengua en/na o el/la? (https://www.cpnl.cat/gramatica/7/1-l-article) (web del CPNL) Transcripció Sílvia: [0:16] Andreu! Andreu: [0:17] Hola! [Com estàs] Què, com va? Doncs jo bé, content perquè últimament hi ha hagut força canvis en la meva vida i… Sí, canvis positius. Sílvia: [0:28] Doncs mira que bé, jo que me n'alegro, doncs! Andreu: [0:30] Sí. El primer i més important és que fa poc vaig ser tiet, vaig tornar a ser tiet, per segona vegada. Sílvia: [0:35] Ai, per favor, enhorabona! Enhorabona, per favor! No hi havia pensat més! No t'ho havia preguntat, perdona! Andreu: [0:47] No, cap problema! I clar, ja fa unes setmanes que va néixer, però no ho havia comentat aquí encara, i estic molt content perquè torno a ser tiet d'una nena, la meva germana ha tingut una segona filla. Sílvia: [0:58] Ai, per favor… Andreu: [0:59] I bé, estem molt contents perquè és molt bonica, es porta molt bé i tenim un nou membre a la família. Sílvia: [1:05] Ai, que bé, quina alegria, eh? I està bé, la mare? Andreu: [1:10] Sí, molt bé! Sí, sí. La veritat és que… clar, ja diuen això, no?, que el segon part… a partir del primer tot va més… més fàcil, no? Generalment. Sílvia: [1:17] Sí. Exacte, tu ho has dit, generalment. Perquè cada part és diferent, sí. Però si va anar tot bé i estan totes dues bé, doncs ja és molt. Andreu: [1:30] I a part d'això, també, fa unes setmanes vaig fer un canvi d'horari laboral i ara treballo només pels matins, amb la qual cosa tinc les tardes disponibles per dedicar per exemple a Easy Catalan, o també… també per fer una mica més d'exercici físic, que és necessari. Sílvia: [1:49] Ueee! És broma. Andreu: [1:53] Sí, sí. I això, vull dir que són una sèrie de canvis que són positius i estic content. Sílvia: [2:00] Molt bé, molt bé. Ai, doncs me n'alegro molt! Perquè també això significa que també tens més temps per a tu, no? Per dedicar-ho a les coses que tu t'agradin i… i que tinguis ganes de fer. [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes (en PDF, html o per reproduir a Transcript Player). (http://easycatalan.org/membership)
Descarrega la transcripció Obre-la a Transcript Player (https://play.easycatalan.fm/episodes/ungjyam6kynw4jr) Descarrega-la com a HTML (https://www.dropbox.com/s/ungjyam6kynw4jr/easycatalanpodcast35_transcript.html?dl=1) Descarrega-la com a PDF (https://www.dropbox.com/s/lpgvtxhoo1s8zz6/easycatalanpodcast35_transcript.pdf?dl=1) Descarrega la llista de vocabulari com a fitxer TXT (https://www.dropbox.com/s/dki3kt382ky1x5v/easycatalanpodcast35_vocab.txt?dl=1) Descarrega la llista de vocabulari amb punt i coma (per a apps de flashcards) com a fitxer TXT (https://www.dropbox.com/s/1nfl57ztexp9qvv/easycatalanpodcast35_vocab-semicolon.txt?dl=1) Notes del programa Aquesta nit, la del 23 de juny, catalans de totes les contrades celebrarem Sant Joan (i el solstici d'estiu) com ho fem cada any i tant ens agrada: amb menjar, foc, llum… i bona gent. Som-hi! Nit de Sant Joan (https://ca.wikipedia.org/wiki/Nit_de_Sant_Joan) (Viquipèdia) Recepta de la coca de Sant Joan (https://www.youtube.com/watch?v=gxwsGR09WYY) (YouTube) Recepta de la coca de recapte (TV3 (https://www.ccma.cat/tv3/cuines/recepta/coca-de-recapte/16695/)) / (Gastronòmicament.cat (https://gastronomicament.cat/de/recepta/recepta-de-coca-de-recapte)) Està bé, això! Agrupacions de Defensa Forestal (https://ca.wikipedia.org/wiki/Agrupaci%C3%B3_de_Defensa_Forestal) (Viquipèdia) Transcripció Andreu: [0:16] Sílvia! Sílvia: [0:16] Hola, Andreu, com estàs? Andreu: [0:18] Bé, força bé. I tu, què n'és, de la teva vida? Sílvia: [0:21] Doncs aquí, patint una mica de calor. Andreu: [0:25] Sí. Sí, sí, ja som a ple estiu i… fa calor, fa calor. Ja ha arribat, ja la tenim aquí! Sílvia: [0:27] Exacte! Sí. Però és que avui és un dia molt especial, Andreu! Andreu: [0:36] Sí! Avui és la nit o serà la nit de Sant Joan. Sílvia: [0:41] Exacte. No sé si als altres països també es celebra amb tanta emoció com aquí, però aquí fem revetlles, quedem als vespres, ens reunim família i amics… Vull dir, és un dia, un vespre, una nit molt… molt màgica, no? Molt especial. Andreu: [0:56] Sí. Jo crec que abans d'explicar tot el dia de Sant Joan o la celebració de la nit de Sant Joan, potser cal que primer donem una petita bona notícia, que és que aquest episodi estarà disponible amb tots els avantatges per a tothom. Per tant, si voleu començar escoltar-lo amb la transcripció a davant, fixeu-vos que a les notes del programa teniu tota la transcripció disponible. Què són les notes del programa i on es troben? Doncs si escolteu el pòdcast des del web, només heu de mirar cap avall. A sota d'on hi ha l'àudio, d'on hi ha el reproductor d'àudio, hi ha el que en diem nosaltres les notes del programa, que són normalment els enllaços de les coses a les quals fem referència i també la transcripció. Sílvia: [1:40] Exacte, i si esteu escoltant el pòdcast des de qualsevol altra aplicació de podcàsting, doncs trobareu la transcripció si entreu a https://www.easycatalan.fm, concretament en aquest episodi. Andreu: [1:52] Exacte, i un altre avantatge que hem posat a disposició de tots vosaltres perquè pugueu provar-lo i veure com és, és l'ajuda de vocabulari, que ja fa uns dies que us en parlem i que hem anunciat. És un avantatge que activarem quan hàgim arribat als 115 membres de la comunitat i bé, veureu que són unes llistes de vocabulari per a cada minut del pòdcast que us apareixeran a l'aplicació mateixa que feu servir per a escoltar el pòdcast. Per tant, tindreu les paraules més importants de cada minut i la seva traducció a l'anglès. Això, els nostres companys d'Easy Spanish, Easy Italian i Easy German ja ho tenen implementat, en diuen Vocab Helper o Vokabelhilfe, en alemany. Nosaltres hem decidit dir-ne, de moment, l'ajuda de vocabulari, ja veurem si es queda definitivament aquest nom, però que sapigueu que ja ho teniu disponible per a aquest episodi, tant els membres de la comunitat com els que encara no ho sou, perquè ho podeu provar. Sílvia: [2:53] Exacte. Us animem a tots que ho proveu, i així també veureu quins són els avantatges de fer-vos membres de la comunitat. Andreu: [3:02] També recordar que aquells que vulgueu tenir accés a aquests avantatges de manera continuada heu de triar la subscripció de pòdcast. Tema del dia Andreu: [3:14] Molt bé, doncs dit això, Sílvia, jo crec que ara sí, podem començar a parlar de la nit de Sant Joan, la revetlla de Sant Joan, per què és tan important, com ho celebrem, si ens agrada o no i tot això. Sílvia: [3:27] A veure, nosaltres a casa sempre hem celebrat moltíssim aquesta revetlla, aquesta nit de Sant Joan, perquè és una festa com… no sé, molt especial, no?, la noto molt diferent de les altres festes que tenim durant l'any. És una festa en què hi ha foc, hi ha petards, fa gràcia, a més a més, si hi ha canalla, si hi ha… si hi ha nens i nenes, doncs, encara en fa més, perquè és un dels únics dies de l'any en què tu agafes i pots tirar petards i no passa res i tothom està content, i a més a més es va a dormir tard… Andreu: [4:01] Sí. Jo crec que quan ets petit, o sigui, a part dels petards i els focs artificials, no?, que són molt bonics i això, penso que el record que tenim, o que tinc jo, almenys, puc parlar per mi, és com… és un bon record perquè la nit de Sant Joan és una de les poques nits a l'any, quan ets petit, en què pots anar a dormir molt tard, saps? Sílvia: [4:21] Sí, exacte. I a més a més, normalment, doncs per Sant Joan ja fa molta calor i quan es fa la festa és al vespre, a la nit, i ja refresca, no?, ja no fa tanta calor i és potser la millor estona del dia per estar fora i per estar-t'hi bona estona. Andreu: [4:40] Sí, sí, a la nit, al vespre. Sí, sí. I per això parlem de la vigília de Sant Joan, no? La vigília és la nit anterior a un dia determinat, i allà on es celebra, perquè com has dit abans, no només es celebra a Catalunya, sinó… bé, als territoris de parla catalana, en general, però també hi ha altres països que celebren aquesta festivitat. De fet, clar, en diem Sant Joan, però la festa del foc per celebrar el solstici té un origen pagà. L'origen no és religiós, el que passa que per qüestions religioses al final ho celebrem el dia 23 i no el dia 21, que és el dia real, astronòmic, del solstici. Sílvia: [5:21] Això crec que ha passat amb moltes altres festes, no?, totes aquelles festes paganes, doncs la religió va anar-les adaptant una mica perquè la gent continués celebrant-les, però cap a un cantó més… de la seva banda, no? Andreu: [5:33] Sí. Sí, sí. Sílvia: [5:35] I Andreu, una pregunta: vosaltres mengeu coca? [Sí, clar!] Però quin tipus de coca, perquè n'hi han moltes! Andreu: [5:41] Sí, a veure, hi ha la coca de Sant Joan, que és la típica, que és una coca dolça. Jo crec que es fa tot arreu. Bé, com a mínim a Catalunya es fa a tot arreu. I aquesta coca porta sucre per sobre, porta normalment crema i pot portar, o la majoria de vegades porta fruita confitada. A tu t'agrada la fruita confitada? Sílvia: [6:04] No. [A mi tampoc] Coneixes algú que li agradi? Andreu: [6:10] Doncs sí. [De veritat?] Sí, conec gent que se la menja. A veure, si al final la posen a la major part de coques de Sant Joan de Catalunya, deu ser que la majoria de la gent se la menja. Sílvia: [6:21] A veure, Andreu, Andreu, diguem la veritat, o sigui, aquells trossos, s'ho menja sempre la mateixa persona, vull dir, a cada casa, a cada grup d'amics, hi ha una persona que es fot tota la fruita, vull dir, tothom li va fent vores i al final acaba sempre en el plat del mateix. D'acord, jo crec que a aquella persona potser no li agrada, però de tots, és el que se la menja, llavors… Andreu: [6:42] Però llavors, Sílvia, sí només són… és a dir, si és una petita part de la població la que es menja aquesta fruita, per què tenen el poder? Per què?! Sílvia: [6:50] No ho sé. No ho sé, per què. Mira que seria bona sense la fruita aquella a sobre i amb pinyons i ja està, vull dir… boníssima! I ja està, no passa res. Però noi, sempre… Andreu: [7:02] Jo crec que s'hi posa per una qüestió merament estètica, o sigui, perquè… Sílvia: [7:04] Sí, perquè fa bonic, no?, perquè fa… clar. [Perquè són de colors…] Tot ben bigarrat… Sí, sí. Andreu: [7:11] I fa bonic. Però bé, la qüestió és que la coca de Sant Joan, doncs, no hi pot faltar, però a Lleida la coca més típica és la coca de recapte. Sílvia: [7:20] Oh, que bona, per favor. Andreu: [7:22] Que, no sé, per mi és com dels… de les meves receptes catalanes preferides, o sigui, és com la pizza catalana, no? Sílvia: [7:29] Vinga, aquí! Andreu: [7:33] No porta formatge, però el concepte és, diguéssim, una mica el mateix: una massa a base de farina, plana, i a sobre diferents ingredients, que bàsicament són pebrot i albergínia escalivats, ceba, depèn de com, i després s'hi pot posar tonyina, s'hi poden posar olives, també llonganissa… De fet el nom, la coca de recapte ve del fet de recaptar les diferents… els diferents aliments que tens per allà, que han sobrat d'altres… Sílvia: [8:04] Ah, mira, això no ho sabia. Andreu: [8:06] No? O sigui, és com per posar-hi una mica el que et sobra. Sílvia: [8:09] Sí, ho entenc, ho entenc. Andreu: [8:10] Sí, és cuina de reaprofitament, una mica. Però és boníssima! Sílvia: [8:15] Sí, però la coca de recapte, en podeu comprar tot l'any, vull dir, no és com la coca de Sant Joan, que només és per Sant Joan, sinó que la coca de recapte en pots comprar durant tot l'any, i a les pastisseries n'hi ha. Andreu: [8:27] Sí, sí, en pots trobar tot l'any, i sort, perquè no em podria imaginar la meva vida menjant coca recapte només un cop l'any. És molt bona. Sílvia: [8:34] Sí. Andreu: [8:38] I això. I tu què menges el dia, o la nit, de Sant Joan? Sílvia: [8:42] A part de coca? Normalment fem un sopar bastant d'hora, o sigui, normalment potser soparíem més tard, però aquell dia sopem una mica més d'hora, i llavors mengem la coca, i un cop hem sopat, llavors ja sortim a fora i comencem a tirar petards. Andreu: [9:00] Exacte, aquest és l'ordre dels factors: primers es menja coca, i un cop sopats, es tiren els petards. O els coets o les fonts. Sílvia: [9:08] Ai, les fonts m'agraden molt. Són precioses. Andreu: [9:12] Jo crec que podríem explicar una mica el vocabulari de la pirotècnia, no?, en català, per qui no la conegui. Primer tenim els petards, que són els que fan pet, no?, els que esclaten. A tu t'agrada tirar petards? Sílvia: [9:23] Sí! Sí, sí, m'agrada. Pensa que jo soc del Berguedà, eh? Vull dir, la Patum… déu-n'hi-do. Sí. No, però m'agrada sobretot, com he dit fa un moment, m'agraden les fonts, o sigui, aquests… fonts és com un castell de focs petitó, que tu pots tenir a casa teva. O sigui, veure un castell de focs seria molt espectacular i no es tindria prou diners i prou espai per fer-ho, llavors pots comprar aquestes fonts, que són com un pot que tu el poses a terra, l'encens i fa una mica com de… de guspires, no?, com s'hauria de dir, Andreu? No sé com dir-ho gaire. Andreu: [10:00] Sí, guspires… espurnes. Sílvia: [10:03] Sí, fa com unes espurnes i va canviant de colors… i potser també fa algun petard petitó, no? O alguna cosa així… Visualment és molt bonic. Andreu: [10:13] Sí. A mi m'agraden molt, les fonts, també. Són, a diferència dels coets, no?, que els coets esclaten al cel i llavors fan totes les llums i formes i colors que hi pot haver, les fonts són a terra, o sigui, són estàtiques. Tot i que també ha alguns tipus de fonts que són giratòries, no?, que són com unes espirals, fan una espiral… Sílvia: [10:32] Sí. Andreu: [10:35] … de guspires i són molt boniques, la veritat, perquè pots fer com una mena d'espectacle, no?, al final, amb això. Jo recordo, de fet, a casa, recordo que un parell d'anys vam fer piromusicals. Sílvia: [10:47] Què dius?! [Sí, sí, clar, perquè tu pensa…] Però això és un altre nivell! Andreu: [10:51] Tu pensa que el Piromusical de la Mercè, no?, de la festa major de Barcelona, nosaltres el vèiem… Sílvia: [10:56] Va néixer a Lleida, no? Andreu: [10:58] No, però nosaltres el vèiem sempre per la tele, no? I pensàvem: "Oh, que guai, que bonic, això…", no? Llavors ens vam inspirar en això i, com que a casa sempre hi ha hagut altaveus bons i això, perquè és casa de músics, no?, doncs vam posar els altaveus a fora, vam connectar-hi no sé si un ordinador o què, vam posar-hi música, i llavors diferents fonts. Sílvia: [11:24] Home, per favor… Andreu: [11:25] Per acompanyar la música. Sílvia: [11:26] Escolta, doncs potser ho faig avui, eh? Perquè això no se m'havia acudit. Andreu: [11:30] Doncs mira. [Clar] És que… Doncs és molt xulo i fàcil. Sílvia: [11:33] Sí. Sí, facilíssim, perquè ara poses el mòbil i ja està. Ah, veus? Doncs de petards en comprem de molts tipus diferents, perquè també comprem les bengales, que aquestes són per a les persones que potser no els hi agraden tant els petards o… que tenen potser una mica més de por, i les bengales és una cosa que també és molt guai, vull dir, és simplement un pal petitó, que tu l'encens al cap i fa com unes guspires molt petites molt petites, l'has d'aguantar amb la mà… i re, o sigui, simplement és això. Es va consumint i mentre es consumeix pots fer dibuixos i pots fer lletres, si mous la mà… I no et cremes, vull dir, no és una cosa ni que peti ni que cremi ni… És simplement bonic de veure. Andreu: [12:15] Exacte. El que és divertit, amb les bengales, és fer fotos, de nit, movent la bengala molt de pressa, fent alguna forma, alguna lletra, i llavors queda dibuixada, a la foto, la forma. És molt bonic. I les bengales aquestes també és habitual posar-les en pastissos d'aniversari. Sílvia: [12:32] Sí, també, als restaurants, per exemple. Sí, és veritat. Andreu: [12:36] Després també hi ha les cebetes. Sílvia: [12:38] Home! Però és que això no sé per què ho comprem, perquè… Vull dir, no és res, no? Vull dir, és com un farcellet molt petit que tu l'agafes amb les mans, el tires a terra i en el moment en què toca terra, no l'has d'encendre ni res, o sigui, el moment en què toca terra fa "pup!", i ja està, aquí s'ha acabat la màgia, vull dir… Andreu: [13:00] Sí, però fan una mica més que "pup", o sigui… Sílvia: [13:02] Re, Andreu, re, molt poc! Andreu: [13:05] Home, et pot fer un ensurt, eh? Si te la tiren al costat, al peu… Perquè això és típic, no? O sigui, llançar-se cebetes als peus. Sílvia: [13:09] Típic, típic, típic, típic, típic. Però no fa res, Andreu. No fa res. Vols dir que fa mal? Jo crec que no. Andreu: [13:17] Ai, no sé, jo recordo que em feia cosa. M'espantava una mica. Però són divertides, són divertides i com que no s'han d'encendre, com has dit, no requereixen de foc, són encara més per a nens petits, no?, perquè són molt… vaja, jo crec que no tenen cap perill, les cebetes. Sílvia: [13:36] Exacte. Sí, re, re. No sé fins a quina edat, o sigui, sempre que compreu petards, sempre posa les edats i com s'ha de manipular i com no s'ha de fer. Per tant, si us plau, seguiu sempre les instruccions que posa i així ningú… a ningú li passarà res, però diria que les cebetes ho pot fer tothom. Andreu: [13:54] Sí. Sí, sí. Sobretot si teniu canalla, és… Jo crec que això i les bengales és el millor, i les fonts, però les fonts només les poden manipular els adults. Molt bé, així què, ja teniu el carregament pirotècnic preparat? Sílvia: [14:07] Sí, oi tant! Pensa que això ho has de fer amb antelació, eh?, d'anar-ho a comprar, perquè si no l'últim dia hi han unes cues allà que t'hi pots passar dues hores, per comprar. I llavors arribes allà i ja s'ho han endut tot, (el més bo). T'has d'endur el que queda. No, no, això s'ha de fer amb planificació. Andreu: [14:24] Sí. I s'ha d'establir un pressupost, de dir: quants diners ens volem gastar aquest any? Sílvia: [14:28] Sí, perquè són caríssims! Sí o no? Quan hi vas, dius: "Però què dius? Què dius…?" I jo me'n recordo, sí, l'any passat, per exemple, la meva cunyada va comprar una mena de petards, no sé si els has vist, són uns animals que els encens, tenen forma d'animal, els encens i caguen. Els has vist? Andreu: [14:47] No els he vist mai, no. Sílvia: [14:49] Hòstia, no els compris, vull dir, és tirar els diners, és que és llençar-los, perquè de veritat, o sigui, és per a la canalla, perquè és això, perquè la canalla no… no… no hi ha gaires coses que no… que no petin ni facin molt soroll, no?, i això li van dir: "Això sí, això sí", i ho va comprar i és una forma de vaca feta amb cartró, l'encens, fa com "shhh", així, "shhh", i llavors li surt un cagalló del cul. Ja està. Aquí s'acaba. Andreu: [15:16] Que bo! Doncs no el conec, aquest. Sílvia: [15:18] I no fa res més, vull dir, és simplement perquè faci (alguna cosa) per a la canalla. Vull dir, res més. Andreu: [15:25] Doncs mira, tinc ganes de celebrar ja aquesta revetlla, la d'avui, perquè la veritat és que des que va començar la pandèmia que no l'he celebrat com cal, és a dir, la coca de recapte no ha faltat mai, però sí que fa un parell d'anys que de petards i fonts i tot això no… no n'he tocat. Sílvia: [15:43] No? Ai, Andreu, per favor… Ni una mica, ni una bengala ni re? Andreu: [15:49] No, és que clar, també s'ha ajuntat amb el fet que… els he celebrat a Barcelona, aquí al pis, i com que tinc un gos ara, amb el gos tot això és més delicat. Sílvia: [16:00] Ai, els gossos. Sí, els gossos, sí, ho sé, ho sé. Ja. Andreu: [16:04] Clar, clar. A mi, de fet, mira que Sant Joan m'agradava molt, bé, m'agrada, eh?, però des que tinc gos aquí, a casa, la part dels petards em fa més mandra, perquè pobres, ho passen molt malament, fan molta pena. Sílvia: [16:18] Ja, ja, és veritat, ja. És una mica complicat. A més a més, a la ciutat, jo me'n recordo que un any hi era i és una mica… Vas pel carrer i a tot arreu et trobes canalla, jovent, tirant-te coses, no saps què t'han tirat… Vull dir, és una mica, també, com… perillós, no? No pots sortir al carrer si no et… si de veritat et fa por o si de veritat, doncs, no t'agrada tot aquest… tot aquest àmbit. Andreu: [16:45] Clar, clar, i bé, que no només són els gossos, també són els ocells, que pateixen, no? Jo crec que els animals en general, i després jo també penso: hosti, doncs les persones que pateixen del cor, aquella nit ho deuen passar fatal, perquè és a dir, perquè si jo ja m'espanto de tant en tant… Sílvia: [17:02] Home, però per què els que pateixen del cor? Vull dir… vull dir, segur que hi ha gent que no pateix del cor i també li fan por, li fan respecte. Andreu: [17:11] No, clar, però qui té el cor delicat… Sílvia: [17:12] Ah, que encara més, no? Andreu: [17:14] Que s'hi pot quedar. Sílvia: [17:16] És una suma de factors! [Clar, no sé…] Hòstia, Andreu. No sé. No sé fins a quin punt, no sé fins a quin punt, eh. No ho sé, potser sí. Andreu: [17:24] No sé, el que vull dir és que la part de la pirotècnia i del foc m'agrada molt, però prefereixo tot el que són, diguéssim, com hem dit abans, fonts, bengales, fins i tot coets… però no tant els petards. Sílvia: [17:39] Molt bé. No hem parlat d'una cosa que hi ha per Sant Joan, i són les fogueres. Andreu: [17:46] Oh, clar! Per favor, el més important, les fogueres, i tant! Sílvia: [17:51] O sigui, les fogueres són, literalment, tots els mobles vells i trastos que puguis tenir per casa, que la gent els ajunta tots a la plaça del poble, i llavors el que fan és cremar-los, i el fet de cremar tanta fusta, tanta llenya junta, fa que es faci una foguera. I la gent normalment va a celebrar el Sant Joan allà on hi han les fogueres. Andreu: [18:15] Exacte. Nosaltres, les fogueres, les fèiem a casa, perquè teníem espai per fer-les, i les fèiem amb… més que mobles, amb branques, branquillons i tot el que sobrava de tallar els arbres, no?, de podar-los, potser també algun moble, potser també alguna llibreta de classe… Sílvia: [18:32] Ja s'havia acabat el curs, ala! Andreu: [18:36] Clar. Però… però sí, és una mica posar-hi tot el que sobra i cremar-ho, no? I hi ha molta gent que salta per sobre de les fogueres. Tu ho fas, això? Sílvia: [18:50] No. No, no, això no ho faig, no. [Jo tampoc, però hi ha molt…] S'ha de tenir molt respecte, eh? Vull dir, amb consciència, sempre. Andreu: [18:56] Sí, sí, però hi ha molta gent que ho fa, saltar per sobre de la foguera o per sobre de les brases, i també escriure desitjos en un paper i llançar-ho al foc. Tu ho has fet mai, això? Sílvia: [19:11] No, jo això no ho he fet mai. [Jo tampoc, però hi ha gent que ho fa.] Ai, no sé. Potser sí. Potser serveix, eh? Com que no ho hem fet mai, potser no sabem si funciona o no. Andreu: [19:18] No sé, mai és tard per provar una cosa nova. Jo em vaig sorprendre molt quan vaig estar vivint a Letònia i allà també celebren el Sant Joan. I… bé, a Letònia, Estònia, Lituània i també als escandinaus, els països escandinaus, i em vaig sorprendre que allà la cultura de la foguera, o sigui, ens dona mil voltes, a la nostra, fan unes fogueres que estan molt ben, o sigui, jo crec que hi ha arquitectes de fogueres, en aquell país, perquè disposen els trons de manera quadriculada, superben col·locats tots i són com unes pires, més aviat, no? Sílvia: [19:52] Ah, mira! Andreu: [19:53] Amb unes muntanyes molt altes, i estan molt ben construïdes, i llavors realment és espectacular, o sigui, fan unes fogueres molt ben parides. Sílvia: [20:02] Uau, molt bé. Andreu: [20:04] Cal dir-ho, sí, sí. Sílvia: [20:06] No ho sabia. Andreu: [20:07] Però bé, hi ha de tot. Sílvia: [20:08] Sí, sí. Està bé, això! Sílvia: [20:18] Doncs avui us volia comentar un tema, i és unes associacions que hi ha a tot Catalunya que es diuen ADF. Les ADF, les sigles d'aquestes associacions signifiquen ‘agrupacions de defensa forestal’, i com diu el nom, doncs significa que aquestes persones que estan en l'associació tenen la finalitat de fer prevenció i lluitar contra els incendis del bosc. Sí, això és un tema molt important, perquè a Catalunya, com bé saps, Andreu, cada vegada hi ha més incendis, fa més calor als estius, són més secs, i això fa que es necessitin voluntaris i persones del territori per prevenir i per ajudar a apagar tots aquests incendis que hi han. I des de les ADF s'està fent una feina molt molt important, no només de totes aquestes tasques que acabo de dir, sinó que també fan formacions per preparar els futurs voluntaris, i fa uns dies, amb el Joan, vam anar a una d'aquestes formacions i ara som voluntaris de l'ADF. Andreu: [21:19] Ah, molt bé, no? Carai! I què vau aprendre, en aquesta formació? Sílvia: [21:24] El més important és tenir molt clar que no ets un bomber, que ets un voluntari d'una ADF, i això significa que en cap cas t'has de posar a primera línia de foc i voler fer-te els superheroi, o sigui, simplement el que has de fer, doncs és que si tu veus fum, doncs has d'avisar que has vist una columna de fum, i a continuació, segons si et veus capaç o no, doncs pots anar a mirar a veure què és, però sempre amb una certa distància, certa seguretat, d'una manera concreta que ens van explicar, no de qualsevol forma, i si en saps, pots fer la primera actuació, que és molt petita. I llavors un cop arribin els bombers, doncs deixa'ls-hi pas, que ells facin la feina, que per això tenen aquesta professió, i ajudar en tot el que es pugui, que ajudar també vol dir, per exemple, portar un entrepà a l'hora de dinar per a tota aquella gent. [O aigua per beure] Exacte, o aigua, o tirar mànegues o el que sigui. Vull dir, hi ha moltes altres tasques, no només d'apagar el foc a primera línia, i totes aquestes tasques són importants de fer i de conèixer, perquè mai saps en quin moment hi podrà haver un incendi i en quin moment hauràs d'actuar i com ho hauràs de fer. Andreu: [22:36] Clar. Eh, doncs està bé, això! Està bé. No coneixia aquestes associacions o agrupacions. Sílvia: [22:43] Doncs n'hi ha moltíssimes, vull dir, gairebé a totes les comarques de Catalunya hi ha ADF, i no és que n'hi hagi una per comarca, sinó que va per municipis, per agrupació de municipis, i és la gent del territori mateix, vull dir, són les persones que tenen terreny forestal, vull dir, són els propietaris mateixos dels boscos, els ajuntaments, i també persones que simplement són voluntaris i volen ajudar. I és curiós, perquè quan veus el mapa de Catalunya amb totes les agrupacions ADF, a la zona de Lleida, concretament, no n'hi ha. Potser per això no et sona, eh? I és perquè es veu que a tota la zona de Lleida i Mollerussa, es veu que hi ha molt poc bosc, és més aviat camps, i això fa que no hi hagi ADF. Andreu: [23:29] Clar, són molts camps, i també hi ha molts camps amb sistemes de regadiu, i llavors, quan està molt sec, de vegades, doncs, reguen per intentar evitar també petits incendis… Sílvia: [23:39] Sí. Doncs potser per això no ho coneixes, perquè allà, a aquella zona, no n'hi ha. Andreu: [23:43] Però està molt bé i trobo que és molt important que hi hagi aquestes agrupacions, perquè recordo que un cop vaig conèixer un noi que és bomber, i ens va explicar algunes coses de tot el territori forestal de Catalunya, que és que al final un percentatge molt alt de la superfície de Catalunya és bosc. Però molt alt, no sé si era del 70 o el 80%. Sílvia: [24:03] Potser no tant, però sí. Andreu: [24:04] Llavors ens va dir això. I clar, la qüestió és el que dius tu, no?, que cada vegada els estius són més càlids, també suposo que pel tema del canvi climàtic, i clar, els boscos, si no es controlen, si no es gestionen, poden ser un problema greu. Sí, sí. Doncs molt bé, molt interessant. Sílvia: [24:22] Per tant, aneu tots alerta amb els petards aquesta nit i que ningú foti foc, eh? Andreu: [24:26] Exacte. Molt bé, doncs Sílvia, espero que t'ho passis molt bé aquesta nit amb la teva família, o amb qui ho celebris, que direu molts petards amb precaució, sempre, òbviament, i si et sembla bé deixem l'episodi aquí, i tu i jo continuem ara una estoneta al bonus. Sílvia: [24:45] Molt bé. Que vagi molt bé, Andreu, que t'ho passis molt bé. Andreu: [24:48] Igualment. Adeu! Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes (en PDF, html o per reproduir a Transcript Player). (https://www.patreon.com/easycatalan)
Notes del programa La Paola va passar 15 anys a la capital catalana i va estudiar el català tota sola, posant-hi molt d'esforç, determinació i entusiasme. Avui ens explica el seu procés i què en pensa del seny i la rauxa. Som-hi! Sicilian Strolling Bag (https://sicilianstrollingbag.com/) (web de la Paola) Consorci per a la Normalització Lingüística (https://www.cpnl.cat/) Voluntariat per la llengua (https://www.vxl.cat/) L'expressió de la setmana seny ('ponderació mental, serenitat, moderació…') rauxa ('barreja de bogeria, desimboltura, impulsivitat, eufòria…') Transcripció Andreu : [0:16] Buongiorno, Sílvia! Sílvia: [0:19] Hola, Andreu! Què passa, que avui em saludes d'aquesta manera? Andreu : [0:23] Ui, després t'ho explico. Després t'explico, que tenim un… tinc una sorpreseta, però abans d'això… bé, com estàs? Sílvia: [0:32] Bé, bé el cap de setmana passat vam anar a Andorra. Andreu : [0:35] Sí? Amb el Joan? Sílvia: [0:36] Sí, vam anar-hi amb el Joan i Andorra va ser un cap de setmana preciós, perquè ens vam trobar amb la Taylor, una noia que ja ha participat en un dels vídeos d'Easy Catalan, que va ser el d'aprenents de català dels Estats Units de Amèrica, i va fer d'amfitriona i ens va ensenyar moltes coses d'Andorra, ens va explicar moltes coses i va ser genial estar amb ella i poder gravar vídeos, i a més a més també ens vam trobar amb el Jean Paul i la Silvie, i estar amb ells, amb tots tres, va ser genial. Va ser molt millor que anar a visitar llocs d'Andorra, va ser un regal molt molt gran. Andreu : [1:15] Carai. I vau estar a Andorra la Vella, només, o vau sortir de la capital? Sílvia: [1:20] Vam anar a molts llocs, perquè vam gravar dos vídeos i… que els podreu veure aviat, i crec que hauran quedat preciosos, perquè vam a agafar i vam visitar diferents pobles i ciutats d'Andorra, el país, per poder mostrar en els vídeos diferents racons i preciositats, perquè ja veureu que us expliquem moltes curiositats i molt boniques. Andreu : [1:45] Carai, doncs ja tinc ganes de veure aquests vídeos, perquè la veritat és que he estat poques vegades a Andorra, hi he estat potser tres o quatre, però sempre he estat a la capital, només. No m'he mogut d'Andorra la Vella, no? Llavors, realment conec poc el país, que, bé, és petit, però té molts racons, no?, és això que dius, té racons, té pobles… i jo crec que val la pena conèixer més enllà de la city, no? Sílvia: [2:11] Exacte! És un país preciós, molt molt petitó, però amb molt… amb molt encant. Molt. […] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast i accedeix a les transcripcions completes en format web o PDF, o bé llegeix-les directament des de Transcript Player. (https://www.patreon.com/easycatalan)
Notes del programa L'Angie és a punt d'emprendre una nova etapa: deixarà l'Argentina per venir a viure a Catalunya amb la seva família, i com que haurà de portar els seus tres fills a l'escola, ens ha demanat que parlem de com és l'educació. Angie, va per tu. Som-hi! Transcripció Sílvia: [0:16] Andreu! [Sílvia!] Al final et vas mullar o no, tornant cap a casa el dia de Sant Jordi? Andreu: [0:23] El dia de Sant Jordi… Mira, no em vaig mullar, a la tornada, però… però gairebé. Va anar de poc. No sé vosaltres. Sílvia: [0:31] Nosaltres ens vam quedat com ànecs. Saps què vol dir quedar-se com ànecs? Doncs així ens vam quedar, o sigui, xops, molls de cap a veus. Sort que teníem un paraigua, un paraigües, i ens va salvar una mica, però… i sort que havíem guardat la càmera amb el plàstic i tot a dintre la maleta, perquè ja tenim com una protecció a la motxilla, perquè si no, és que es fa malbé tot, eh? Va ser una bogeria de temps, una bogeria de temps. Andreu: [0:59] Una bogeria. Clar, ara ja fa un mes de Sant Jordi, però hem d'explicar, perquè en el pòdcast no va quedar ben reflectit, que aquell dia, al final, el temps no va aguantar. O sigui, en el pòdcast, com que el vam gravar al matí, doncs el temps va ser una mica així així, perquè va fer vent, va fer fred, va ploure una miqueta, però poquet, i vam acabar de gravar que vam dir: "Bé, doncs el temps ha aguantat". Però just quan vam acabar i quan vam fer l'outro del vídeo, també, va caure una calamarsada històrica. Històrica perquè els dies anteriors, a Barcelona, d'acord, havia plogut una miqueta, però era una pluja fina, i l'endemà va fer un dia espaterrant, un sol esplèndid, vull dir, un dia de primavera total, gairebé estival, i clar, és que com pot ser, no? Com pot ser que el dia de Sant Jordi, un dia tan bonic, caigui aquella calamarsada, vull dir és indignant! Sílvia: [1:57] Va ser una llàstima per a tots a les persones que tenien una parada, un negoci. La veritat és que va ser un dia horrorós per a ells, però a mi em va fer molta gràcia que l'Andreu estigués fent el final del vídeo, allà, dient: "Sí, al final ens ha fet molt bon temps", i de cop comencem a veure amb el Matthew que cauen gotes, així clong-clong-clong-clong-clong, i pensant tots dos: "Si us plau, que acabi de parlar ja, cap acabi de parlar ja…!" Andreu: [2:22] Sí, sí. És que a més, resulta que em va venir la inspiració i estava fent l'outro, no?, el final del vídeo, l'estava fent més llarg de l'habitual, i clar, i de cop veig gotes per davant i penso: "D'acord, he d'acabar ja". […] Fes-te membre de la subscripció de podcast i accedeix a les transcripcions completes en format web o PDF, o bé llegeix-les directament des de Transcript Player. (https://www.patreon.com/easycatalan)
Notes del programa Aquest mes de maig hem tingut amb nosaltres, a Barcelona, els companys dels diferents canals d'Easy Languages, amb qui hem fet diversos tallers i activitats per aprendre a fer vídeos encara millors. Us n'expliquem més detalls en aquest breu episodi. Som-hi! Easy Languages (https://www.youtube.com/c/learnlanguages) (YouTube)
31: La mentida

31: La mentida

2022-05-1229:54

Notes del programa La Sílvia proposa de parlar sobre les mentides: les mentides grosses, les mitges veritats, les mentides piadoses… i també les podrides! Ens en sortirem? Som-hi! Jo en sé + que tu (https://ib3.org/joensemesquetu) (IB3) Easy Czech (https://www.youtube.com/watch?v=S2WPEMN82XU&t=14s) (YouTube) Easy Kurdish (https://www.youtube.com/watch?v=oLiOaIg38JU&t=6s) (YouTube) Easy Thai (https://www.youtube.com/watch?v=eHnd-0A4_64) (YouTube) Easy Taiwanese Mandarin (https://www.youtube.com/watch?v=8KovXKo3DL4) (YouTube) L'expressió de la setmana mentida podrida ('mentida molt evident') Ex.: A: Saps què diu, la Jana? Que li ha tocat la loteria! B: Au va, mentida podrida! Això només ho diu per cridar l'atenció! A: Potser sí… B: Ja t'ho dic jo, ja… Sempre se n'empesca alguna de nova, aquesta. Transcripció Sílvia: [0:16] Hola, Andreu! Andreu: [0:17] Hola, Sílvia! Com estàs? Sílvia: [0:19] Molt bé, estic molt bé, molt bé. Saps què? [Què?] M'he aficionat a un concurs que fan a IB3. Andreu: [0:26] Ah, sí? Com es diu? Quin concurs és? Sílvia: [0:29] Es diu Jo en sé més que tu. És un concurs, (bé), primer de tot dir que a mi m'encanten els concursos, llavors, sempre que veig algun concurs nou, me'l miro, i l'altre dia el vaig descobrir i hi estic enganxadíssima, o sigui, cada dia a dos quarts de deu del vespre estic davant de la tele mirant IB3, quan acaben El temps comença aquest concurs, i la veritat és que és molt divertit, m'encanta el presentador del concurs, ho fa molt bé, i a més a més els grups també… els grups vull dir els tres equips que hi ha, que es van canviant, però els tres equips sempre són molt divertits, la gent estan molt predisposats a fer conya, a ballar, a cantar… I hi ha un grup que fa moltes setmanes que hi són, que són els Cul-de-sac, (bé), o sigui, es diuen Cul-de-sac, però ho escriu en anglès, i és: c-o-o-l, o sigui, cool, de 'guai', the, o sigui, t-h-e, i suck, en comptes de, o sigui, s-u-c-k, d'acord? Però és Cool-the-Suck. I ho fan molt bé, són molt divertits, i no sé, m'agraden molt, hi estic molt enganxada. O sigui que si… que si a algú més li agraden els concursos com a mi, que s'ho miri per internet, perquè IB3 també té a la carta i pot mirar el concurs. Andreu: [1:42] Però aleshores, o sigui, pel nom del programa diria que és d'aquests tipus… (bé), de preguntes, no?, de preguntes sobre coneixement general i això? Sílvia: [1:52] Sí. Hi ha diferents proves, com si diguéssim, en el concurs, però la prova que és Jo en sé més que tu, què és el que li dona el nom al concurs, és una prova que et diuen, per exemple: "marques de iogurt", i tu has de dir: "Jo en sé tres", i jo dic: "Jo en sé quatre", i tu dius: "Jo en sé cinc", i jo dic: "Doncs l'hi deixo". I llavors tu has de dir cinc marques de iogurt en un temps determinat, i si no les fas, els punts me'ls quedo jo. Andreu: [2:20] Hosti… O sigui, que has d'anar amb compte de les apostes que fas, no? Sílvia: [2:25] Exacte, exacte. Sí, sí. Perquè de vegades tu et penses que ho és, que les paraules que tu tens en ment són les correctes, i potser no és així. Andreu: [2:34] Doncs ja el miraré, a veure què tal. Tu el mires per internet, o com el mires? Sílvia: [2:39] No, no, per la tele. Tenim el canal IB3 a la tele i a dos quarts de deu del vespre, de dilluns a divendres. Sembla que em patrocinin o alguna cosa. No, no, és simplement que hi estic enganxada. […] Fes-te membre de la subscripció de podcast i accedeix a les transcripcions completes en format web o PDF, o bé llegeix-les directament des de Transcript Player. (https://www.patreon.com/easycatalan)
Notes del programa Malgrat tots els impediments tècnics haguts i per haver, vam aconseguir entrevistar la Claudia, una enamorada de les llengües que ha après el català en tan sols uns mesos, i déu-n'hi-do que bé que el parla! Segur que us deixarà bocabadats. Som-hi! Aplicacions per aprendre i practicar el català: Tandem (https://www.tandem.net/es) HelloTalk (https://www.hellotalk.com/?lang=es) Duolingo (https://es.duolingo.com/course/ca/es/Aprender-catal%C3%A1n) Menjars tradicionals esmentats: Pa amb tomàquet (https://ca.wikipedia.org/wiki/Pa_amb_tom%C3%A0quet) (Viquipèdia) Calçots (https://ca.wikipedia.org/wiki/Cal%C3%A7ot) (Viquipèdia) Mocadorada (https://ca.wikipedia.org/wiki/Mocadorada) (Viquipèdia) L'expressió de la setmana la mare que et va parir / la mare que et va fer / la mare que et va matricular S'utilitza per criticar o carregar contra algú que ens fa perdre els estreps. Transcripció Andreu: [0:17] Hola hola! Sílvia: [0:18] Hola, Andreu! Què, com estàs? Andreu: [0:21] Bé, avui ja és divendres, ja estem de cap de setmana, molt content… A més, aquesta setmana vaig fer una cosa nova, vaig tenir una experiència gastronòmica de nova, que és que vaig anar a dinar amb una companya de feina que és estudiant de xinès i em va portar a dinar a un hotpot. No sé si saps que és… Sílvia: [0:44] Què és això? No, no sé què és. Andreu: [0:45] Jo tampoc ho sabia abans, i es veu que n'hi ha uns quants, a Barcelona. Sílvia: [0:50] Ah, espera't! Hotpot… No sé si és com una… com que et donen el menjar en bols, com si fossin tot de sopes, no? Andreu: [0:57] Més o menys. Sílvia: [0:59] És que vaig veure una cosa semblant l'últim com que vam baixar a Barcelona, que vaig pensar: "Ui!". Però no, no sé que és. A veure, explica'm. Andreu: [1:06] És que a cada taula del restaurant, al centre, hi ha un fogó, d'acord?, on s'hi posa una olla, i en aquest olla pots tenir-hi un brou o més d'un brou. Si en vols més d'un, llavors et posen una olla que està… que té divisions, està dividida en dos o tres o quatre, d'acord? Bé, almenys en aquest hotpot que vaig anar jo. Et posen un brou, o els brous que tu vulguis, per exemple nosaltres vam agafar-ne de tomata, de… picant, i l'altre crec que era de verdures, i llavors allò està allà bullint tota la estona i el que menges no és la sopa, no és el brou, sinó els ingredients que t'agafes apart i que vas tirant al brou perquè bull… perquè es coguin, i després els vas pescant. Sílvia: [1:56] Aaah! Però així és com una fon… fondue, o no sé com es diu. O sigui, és com que has d'anar sucant? Andreu: [2:03] El concepte, sí, que vas tirant ingredients, els vas sucant i això, però clar, no és només sucar, és que s'han de coure, no? I per exemple, si agafes… Clar, o sigui, els has de tenir allà una estona, uns minuts, coent-se, i quan creus que ja estan fets, doncs els pesques. I, a part, et fas la teva salsa al gust amb molts ingredients que hi ha per triar, et fas la teva salsa personalitzada, diguéssim, i llavors suques allà, doncs si són, per exemple, jo què sé, guiozes, no? Sílvia: [2:32] Sí, sí. Andreu: [2:33] Empanadetes d'aquestes. O si són verdures, si és tofu o xiitake o el que sigui, ho suques en aquesta salsa. Sílvia: [2:40] Aaah! Andreu: [2:43] I… ei, doncs una experiència, perquè a més a més el local, aquest restaurant concret, és molt gran i està molt ben ambientat. Llavors, és molt bonic, perquè cada taula està dintre d'un cubicle, d'acord? O sigui, no és allò que tinguis una altra taula a mig metre o a un metre, no?, sinó que cada taula té el seu espai, diguéssim. Sílvia: [3:04] Ah, molt bé. Andreu: [3:05] I, no sé, com molt autèntic, em va agradar molt, vaig menjar molt bé, molt a gust, i va ser una experiència… doncs que recomano. Sílvia: [3:13] Però tu saps si això d'on ha sortit? O sigui, si és tradicional d'algun lloc o s'ho ha inventat algú? […] Fes-te membre de la subscripció de podcast i accedeix a les transcripcions completes en format web o PDF, o bé llegeix-les directament des de Transcript Player. (https://www.patreon.com/easycatalan)
Notes del programa Sant Jordi és un dia tan tan tan especial que hem decidit sortir al carrer a gravar un vídeo i un episodi de podcast. Passegem pels carrers de Barcelona, entre parades de llibres i roses, per preguntar a la gent com viu aquest dia tan estimat pels catalans. Som-hi! Diada de Sant Jordi (https://ca.wikipedia.org/wiki/Diada_de_Sant_Jordi) (Viquipèdia)
Notes del programa L'entreteniment en català està en plena efervescència i nosaltres estem d'allò més eufòrics. En aquest episodi parlem de la pel·lícula catalana que ha guanyat l'Os d'Or a la Berlinale, dels talent shows de TV3 que ho estan petant i de les noves plataformes per trobar contingut audiovisual. Som-hi! Vídeo Quina llengua parlen? (https://www.youtube.com/watch?v=ij29odPviss) (YouTube) Canal The Conversation Club (https://www.youtube.com/channel/UCC_1zqko6C8pZsKxhdD3FrQ) (YouTube) Notícia Alcarràs guanya l'Os d'Or a la Berlinale (https://www.elpuntavui.cat/cultura/article/19-cultura/2100767-alcarras-guanya-l-os-d-or-de-la-berlinale.html) (diari El Punt Avui) Tràiler d'Alcarràs (https://www.youtube.com/watch?v=f_mr7BVLVO8) (YouTube) Tràiler d'Estiu 1993 (https://www.youtube.com/watch?v=kNY7DIUx1Ec) (YouTube) Podcast Oye Polo (https://open.spotify.com/show/0wjoCjkw9kzNTtmvBUpQWQ?si=5999ae13c06446f0) (Spotify) Feministic (https://www.fibracattv.cat/a-la-carta/feministic-fibracattv/) (Fibracat TV) Actuació d'Ana Polo i Oye Sherman a la gala dels premis Gaudí (https://twitter.com/academiacinecat/status/1500614013708914689) (Twitter) Programa Eufòria (TV3 (https://www.ccma.cat/tv3/euforia/), YouTube (https://www.youtube.com/watch?v=nyaAaN_iLrE&list=PLHF437Sz2MHplo_JjS3-SNiBE0vOrMGCt)) Programa El llop (TV3 (https://www.ccma.cat/tv3/el-llop/)) Programa Oh Happy Day (TV3 (https://www.ccma.cat/tv3/oh-happy-day/)) Easy Catalan recomana Des del sofà (https://www.desdelsofa.cat/) Goita què fan, ara! (https://goitaquefanara.cat/) Clap Clap (https://www.clapclap.cat/) Transcripció Andreu: [0:16] Hola, Sílvia! Sílvia: [0:18] Hola, Andreu! Què, com estàs? Andreu: [0:20] Molt bé! Relaxat, avui que és diumenge la tarda. Hem aprofitat el cap de setmana per descansar. Sílvia: [0:26] Molt bé. Molt bé, fantàstic! Andreu: [0:28] Sí. Vosaltres què tal, tu i el Joan? Sílvia: [0:30] Ha sigut un cap de setmana una mica intens, fent moltes activitats, però… però ho hem fet tot() perquè hem volgut, vull dir… totes han sigut molt grates i molt divertides. Andreu: [0:41] Quin tipus d'activitats? Esportives, culinàries…? Sílvia: [0:44] Sí. Hem anat a caminar, hem fet una ruta de 10 km i mig, després vaig fer una classe de ioga… Després… Andreu: [0:55] Ah, molt bé! Amb la teva amiga, la professora? Sílvia: [0:57] Sí, sí! I llavors vam anar a gravar un vídeo amb el Matthew, que va ser molt divertit, també. Llavors ens en vam anar a la nit a jugar a jocs de taula fins molt tard… Andreu: [1:11] Carai, doncs quin cap de setmana més ple, no? Més ocupat. Sílvia: [1:15] Sí, i avui, a més a més, aquesta amiga que vam gravar el vídeo de ioga avui ha fet unes jornades per a embarassades i hi he anat una estona, també, a donar-li suport, a la iniciativa que ha fet. També molt interessant, però clar, jo avui ja estic una mica que no puc més. Però molt bé, molt bé. Andreu: [1:33] I per acabar-ho d'adobar, episodi d'Easy Catalan. Sílvia: [1:39] No, però bé, bé. Molt bé, molt bé. I tu què ens expliques, Andreu? Andreu: [1:44] Carai. Bé, doncs jo no he fet tantes coses, ara em sento improductiu, però bàsicament el dissabte vaig fer dissabte, o sigui, vaig fer neteja del pis, i bé, i poca cosa més, descansar, llegir… i també, fa poc vaig anar a gravar un vídeo amb el Harry. Sílvia: [2:02] Ooh, molt bé! Andreu: [2:04] Que si no ha sortit publicat ja, sortirà ben aviat, perquè em consta que l'edició ha sigut més complicada del que ens esperàvem. Sílvia: [2:13] No, però a veure, hem d'explicar qui és el Harry, Andreu! Andreu: [2:16] Clar, clar. El Harry és un membre de l'equip d'Easy Spanish, ell és anglès, però viu a Barcelona i treballa aquí com a professor d'anglès i bé, a Easy Spanish principalment fa de càmera. Sílvia: [2:30] Sí, i diria que també tradueix, o no? Andreu: [2:33] Sí, també tradueix, i ara col·labora amb Easy Russian! Sílvia: [2:36] Uau! Molt bé! Molt bé, molt bé, molt bé. Andreu: [2:38] Fa la traducció… Exacte, fa els subtítols d'Easy Russian. Sí. Sí, és molt actiu, li agraden molt les llengües, té un canal propi, també, que ja en vam parlar… Sílvia: [2:46] Sí. Andreu: [2:49] I bé, i també parla… està prenent el català, segueix el nostre canal i el nostre podcast, i resulta que ara som veïns, perquè s'ha mudat al barri de Gràcia. Sílvia: [2:59] Ah, mira! Molt bé, molt bé. Andreu: [3:01] Sí. I bé, doncs, vam dir de sortir a gravar un vídeo i vam anar pels carrers de Gràcia a preguntar la gent si eren capaços d'endevinar diferents llengües a partir d'uns àudios que els mostràvem, no? Sílvia: [3:15] Molt bé. És un vídeo que ha funcionat molt bé en els altres canals d'Easy Languages que l'han fet i crec que és molt divertit, no?, perquè potser nosaltres ja estem més habituats a sentir-los, però hi ha gent que no sap molt bé com sona, no? Com és el rus o el turc o… no?, o el polonès… i fa gràcia, també, veure les reaccions de la gent. […] Fes-te membre de la subscripció de podcast i accedeix a les transcripcions completes en format web o PDF, o bé llegeix-les directament des de Transcript Player. (https://www.patreon.com/easycatalan)
Notes del programa Quan falten poques setmanes per al dia del llibre, avui, també amb la companyia d'en Joan, dediquem l'episodi a les nostres llibreries preferides: aquelles on sabem que trobarem el que busquem, les que tenen un encant especial, les que són més que una llibreria… Som-hi! Puput (https://www.instagram.com/llibreriapuput/) (la Bisbal d'Empordà) Caselles (https://www.caselles.com/) (Lleida) La Fatal (https://lafatal.cat/) (Lleida) Re-Read (https://www.re-read.com/ca/) Saturnàlia (https://www.instagram.com/saturnalia_llibreria/) (plaça del Sol, Gràcia, Barcelona) Cap i Cua (https://catifavoladora.com/2013/03/05/la-llibreria-cap-i-cua-al-torrent-de-lolla/) (Gràcia, Barcelona) Taifa (https://www.taifallibres.com/) (Gran Via - Universitat) Alibri (https://www.alibri.es/ca) (Balmes - plaça Universitat) Altaïr (https://www.altair.es/cat/) (Eixample) Ona Llibres (https://onallibres.cat/) (Gràcia i Eixample) Byron (https://llibreriabyron.com/) (Eixample) Finestres (https://www.llibreriafinestres.com/ca/home-catala/) (Eixample) Fahrenheit 451 (https://www.fahrenheit451cafeylibros.com/) (Barceloneta) Terranova (https://terrranova.com/) (Eixample) La Insòlita (https://www.lainsolita.barcelona/) (Poblenou) Gigamesh (https://gigamesh.com) (Eixample) Vídeo Why learn Catalan? (https://www.youtube.com/watch?v=Fixgmx96Fdc&t=141s) del canal The Conversation Club (YouTube) Les vostres preguntes Pregunta: Com es diu cuyo/cuya en català? Resposta: En català, aquest pronom relatiu és del qual / de la qual (i dels quals / de les quals en plural), que concorda en gènere i nombre amb l'element anterior. Exemples: La familia cuyo hijo vi por la calle. La família el fill de la qual vaig veure pel carrer. Transcripció Andreu: [0:16] Bon dia! Sílvia: [0:17] Bon dia! Com esteu? Andreu: [0:19] Molt bé! Bon dia, Joan! Joan: [0:22] Hola, hola, hola! Andreu: [0:23] Et tornem a tenir aquí. Et va agradar, eh, a venir al podcast! Joan: [0:27] Sí, sí, sí, sí, sí. Andreu: [0:31] Fantàstic. Què, com esteu, nois? Joan: [0:31] Bé. Sílvia: [0:34] Bé, bé. Saps què et volia comentar, avui, Andreu?, que potser no ho hem explicat cap dia aquí? (Doncs) que a Berga fan unes trobades un cop al mes per jugar a jocs de taula, i amb el Joan hi anem bastantes vegades, vull dir, ja hi havíem anat fa temps i ara hi tornem a anar, i són unes trobades que ens ho passem molt bé perquè… bé, com saps, ens agraden molt els jocs de taula, i és l'excusa perfecta per anar-te'n allà a passar una bona estona. Andreu: [1:06] Ah, molt bé! I heu descobert algun joc nou que ens pugueu recomanar? Joan: [1:09] Fa poc (n')hem descobert un que et podem recomanar que no compris, però millor… Sílvia: [1:12] Joan, no! No, és que saps què passa? Que en aquestes trobades també provem tots els jocs que ens diuen. "Aquest ha sortit nou!", i llavors el provem, no?, i hi ha jocs que sí i hi ha jocs que no. Però vam jugar a un joc molt divertit, que em va agradar molt… Joan, te'n recordes? Que era el dels Karmas? No, com es diu? Joan: [1:37] Sí, no, no en recordo el nom, soc molt desastre amb aquestes coses. Sílvia: [1:39] Karma, em sembla que es diu. [Podria ser que es digués així.] No, Chakra, Chakra, perdó, Chakra. Joan: [1:44] Ah, Chakra, Chakra, sí. Chakra o (alguna cosa) així, sí. Sílvia: [1:48] Sí, Chakra. I és un joc molt senzill, vull dir, molt fàcil d'entendre de seguida, que es pot jugar dos jugadors o més, i… i em va agradar molt i vaig pensar… "Doncs potser me'l compraré i tot", perquè és un joc molt molt divertit i molt molt guai. Joan: [2:04] Saps què és el més frustrant, Andreu? Que a aquestes trobades hi havíem anat nosaltres abans de la pandèmia, i ara, fa dos caps de setmana, crec, hi vam tornar a anar, i ens diu: "No, si no hem parat de fer-les durant la pandèmia", i nosaltres: "?!" O sigui, ens hem passat tota la pandèmia tancats a casa i si ho haguéssim sabut hi hauríem anat, saps? Andreu: [2:26] Hostiii… Doncs a mi m'ha passat que, durant la pandèmia, he comprat alguns jocs, però no els he pogut fer servir gaire, o sigui, els hi he tret pot partit perquè, clar, no he fet gaires trobades, no? Llavors, ara tinc ganes de jugar als jocs que tinc, perquè a més, també me n'han regalat, llavors, se m'han acumulat uns quants… Sílvia: [2:44] Aiii. Andreu: [2:45] I sí, sí, tinc ganes de provar-los. Molt bé, doncs jo també volia compartir una novetat, diguéssim, que és que fa poc vaig col·laborar en un altre canal de YouTube que és molt interessant, es diu The Conversation Club i el porta el Harry, d'Easy Spanish. Sílvia: [3:04] Ai, el Harry, sí! Andreu: [3:05] Sí. I és un canal en què publica converses bilingües en diferents combinacions d'idiomes, d'acord?, sobre temes molt diferents, i també subtitulats en les dues llengües, no? I el que està bé és que són això, són converses bilingües. I a mi em va demanar, doncs de parlar en català, jo en català i ell en anglès. I vam parlar de per què aprendre català. Aquest és el tema del vídeo, és un vídeo de 5 minuts, hi haurà una segona part, em penso, i bé, doncs recomano que doneu una ullada i feu clic a la campaneta del seu canal, que la veritat és que està molt bé, i així li donareu suport, també, al Harry. [Oi tant!] Joan: [3:48] Espero que defensessis bé el motiu pel qual aprendre el català. Andreu: [3:51] Home, i tant! […] Fes-te membre de la subscripció de podcast i accedeix a les transcripcions completes en format web o PDF, o bé llegeix-les directament des de Transcript Player. (https://www.patreon.com/easycatalan)
Notes del programa En aquest episodi us portem un convidat molt especial: en Halldór Már, presentador de Katalonski. Descobrirem més coses sobre la seva faceta de músic i intentarem esbrinar si hi haurà noves temporades del programa. Som-hi! Halldór Már: Instagram (https://www.instagram.com/halldormar/) / Twitter (https://twitter.com/HalldorMar) / web (http://halldormar.com/) - Disc Winds (https://open.spotify.com/album/1QAkzj5CSOOcUZWcvnDQUJ?go=1&sp_cid=935d0bfbbb8fd136b9e7a57623dd5daf&utm_source=embed_player_m&utm_medium=desktop&nd=1) (Spotify) - Disc Records (https://open.spotify.com/album/1NOpilsfKPyY5rZ7df3z5v?go=1&sp_cid=935d0bfbbb8fd136b9e7a57623dd5daf&utm_source=embed_player_m&utm_medium=desktop&nd=1) (Spotify) - Single No hi ha estranys en aquest món (https://www.youtube.com/watch?v=C9X_rgJStc4) (YouTube) Katalonski: - Tots els capítols (https://www.ccma.cat/tv3/katalonski/capitols/) (TV3) - Llista de reproducció a YouTube (https://www.youtube.com/playlist?list=PLHF437Sz2MHq1fuj2MM97Ayp0C3_N1X1I) Altres referències: La filadora (https://www.youtube.com/watch?v=purFQmlvwac) (YouTube) El cant dels ocells (https://www.youtube.com/watch?v=IaYsxmKJTGs) (YouTube) Miquel Llobet (https://www.youtube.com/channel/UCswpwdN49TyFsKppxSXgbVA) (YouTube) Joan Manuel Serrat (https://www.youtube.com/channel/UC9twmdozj_iXRhX_FRZMwzw) (YouTube) Super Polyglot Bros (https://www.instagram.com/superpolyglotbros/) (Instagram) Malalts de tele (https://www.ccma.cat/tv3/malalts-de-tele/) (TV3) Set de nit (https://www.ccma.cat/tv3/set-de-nit/) (TV3) Andreu Buenafuente (https://www.ccma.cat/tv3/alacarta/sense-titol-amb-andreu-buenafuente/andreu-buenafuente/video/5803555/) (TV3) L'expressió de la setmana ser bufar i fer ampolles ('una cosa, ser molt fàcil') (Rodamots (https://rodamots.cat/escreix/bufar-i-fer-ampolles/)) Exemple: "Aprendre català és bufar i fer ampolles!" Transcripció Andreu: [0:16] Hola, Sílvia! Sílvia: [0:17] Hola, Andreu! Què, com estàs? Andreu: [0:20] Molt bé. Com estàs tu? Sílvia: [0:22] També, molt bé, molt bé! A més a més, aquests dies estem rebent molts àudios, no? Andreu: [0:26] Sí! L'últim que hem rebut ha sigut per Telegram i ens arriba des de Xile, del Diego, que de fet és molt actiu a Telegram i ens ha escrit algunes consultes, ja. Ens va enviar un àudio relatiu a l'últim… a un dels últims vídeos que hem publicat, que és el dels americans, el de per què aprenen català els nord-americans, no? Sílvia: [0:48] Sí. Que ha tingut molt bona rebuda. Andreu: [0:50] Sí. Sí, sí. Sorprenentment, ha tingut molts comentaris i molta gent que l'ha celebrat, no?, aquest vídeo. Doncs recordes que en el vídeo la Brianna i el Joe diuen que van aprendre català perquè es van enamorar de la música catalana? Sílvia: [1:05] Oi tant, sí! Andreu: [1:06] I tu, en el vídeo, deies que ho trobaves curiós, no? Que ho trobaves sorprenent. Doncs mira què diu el Diego sobre això: Diego: [1:14] Hola a tothom! Com esteu? Soc el Diego, de Xile. No soc americà, però volia dir que no sé per què a la Sílvia li fa molta curiositat el fet que la música catalana (sigui) de molt bona qualitat. Per exemple, jo vaig escoltar Txarango, i crec que en la meva vida mai (n')havia escoltat cap (de) tan bo, així que crec que estic en desacord amb la Sílvia, perquè Txarango era un grup de música catalana d'exportació i la (veritat) és que m'agrada molt. Tenen lletres molt maques i molt bons ritmes. Això. Que tinguin un bon dia. Adeu. Sílvia: [2:05] No, a veure, a veure, jo penso que la música catalana és molt bona, i per això ha sortit tan bé aquest vídeo que hem fet sobre els grups de música catalans i per això hem fet aquestes entrevistes tan divertides on la gent canta i s'ho passa tan bé, però em sembla sempre curiós que algú aprengui una llengua partint de la base només de la música, o sigui, perquè li agrada una cançó o perquè… no sé, perquè li agrada un grup de música. Andreu: [2:31] Sí, sí, totalment. De fet, la Brianna ens va explicar que va trobar una cançó per casualitat en català, no? Que li va aparèixer al YouTube, i arran d'això es va enamorar de la llengua. Sílvia: [2:41] I la veritat és que és curiós, vull dir, com a motiu per aprendre una llengua, doncs és curiós. Però sí, per suposat que la música catalana és de les millors, o si no la millor, que hi ha. Andreu: [2:52] Oh, oh! Bé, en tot cas, moltes gràcies, Diego, pel missatge, felicitats pel teu català. Explica'ns més coses sobre com l'aprens: si ho fas pel teu compte o si estàs fent un curs a la universitat o en línia… Volem saber com ho fas, perquè la veritat és que tens un català molt bo. I, bé, sense més dilacions, i parlant de música, aprenents de català, gent que l'aprèn a distància… avui tenim un convidat molt molt molt especial. Hola, Halldór! […] Fes-te membre de la subscripció de podcast i accedeix a les transcripcions completes en format web o PDF, o bé llegeix-les directament des de Transcript Player. (https://www.patreon.com/easycatalan)
Notes del programa El 24 de febrer de 2021 publicàvem el tràiler del podcast, i un any després tenim tanta energia o més per continuar endavant. Avui hem convidat en Joan perquè ens expliqui algunes de les novetats més destacades i també què fa ell en el seu dia a dia a Easy Catalan. Som-hi! Perfil d'Instagram d'en Guille (https://www.instagram.com/willy_so/) KOERS Reggae Band (https://www.youtube.com/channel/UCAWCaO4ZNYqBdy9hCoAVibg) (YouTube) Quina és la teva cançó preferida? (https://www.youtube.com/watch?v=C5eLKlGgvuE&t=97s) (canal de YouTube d'Easy Catalan) 8 coses que probablement no saps del català (https://www.youtube.com/watch?v=Ed7HHAbSdkA) (canal de YouTube d'Easy Catalan) Canal de YouTube Easy Catalan Podcast (https://www.youtube.com/channel/UCSZix-gKtT8dS0engw6DYhQ) L'expressió de la setmana Via fora! (crit d'alarma utilitzat antigament perquè la gent es reunís per defensar-se en cas d'atac) (Rodamots (https://rodamots.cat/via-fora/)) (Viquipèdia (https://ca.wikipedia.org/wiki/Via_fora)) El que ve del néixer augmenta al créixer ('els defectes personals augmenten amb l'edat') Transcripció Andreu: [0:31] Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:32] Bon dia! Com estàs? Andreu: [0:34] Jo bé! Com estàs tu? Sílvia: [0:36] Millor, millor! Estem… (bé), aquests dies hem passat el covid a casa i ara ja estem recuperant-nos tots. Andreu: [0:42] Hostiii! L'heu passat tots? Sílvia: [0:46] Tots. No s'ha deixat ningú. Andreu: [0:48] Bé, mira, al final, doncs… una cosa feta, no? L'hem d'acabar passant tots, així que… Hi ha gent que ho diu, no? "A veure si el passo ja i ja m'ho trec de sobre", no? "I així ja estic encara més immunitzat". Sílvia: [1:01] Sí, clar. Sí, doncs ara ja està, ara ja està. I tu, com han anat aquests últims dies? Andreu: [1:08] Doncs bé, amb molta feina, com en els últims mesos, i molts calçots! [Ah, sí?] Sí, he fet unes tres calçotades, ja. Sílvia: [1:16] Uau! Andreu: [1:17] Això és més de la meva mitjana, perquè en solc fer una o dues a l'any. Per tant, tres ja en són moltes i crec que n'hi haurà una quarta. Sílvia: [1:26] Molt bé! Andreu: [1:27] Però no és cap problema, perquè a mi els calçots m'agraden molt i mai n'hi ha massa. Vosaltres n'heu fet alguna? Sílvia: [1:35] No, doncs nosaltres aquí a casa normalment en fem potser a una o dues vegades i… i ja està. I bé, abans de la pandèmia sí que anàvem a fer una calçotada amb la família del Joan i una calçotada amb els amics, però des () que hi ha la pandèmia no… no en fem cap més. Andreu: [1:53] Quina llàstima. Bé, doncs jo crec que haurem de fer una altra calçotada també amb l'equip d'Easy Catalan per… per celebrar una cosa que hem celebrat fa poc, no?, que són els 10.000 seguidors a Instagram. Sílvia: [2:06] Sí! Ueeee! És que ha sigut molt ràpid, eh? Ha sigut molt ràpid arribar aquesta xifra, vull dir, durant les últimes setmanes hi ha hagut un bum molt gran a Instagram, de seguidors, i ja som més de 10.000, i és… és al•lucinant. Andreu: [2:24] És una passada com han crescut últimament. Sobretot potser és per les publicacions de Fuig dels parèntesis…? Sílvia: [2:30] Sí. Sí, sobretot per això. Estan agradat moltíssim. Aquestes publicacions estan arribant a un públic més nadiu, a catalanoparlants, i com que (són) unes publicacions que agraden molt i que la gent clica molt el cor o el comenta algú altre i tot això, doncs… Instagram ho va vist i ens ha promocionat molt i hem crescut molt ràpid! Andreu: [2:54] Sí, sí. Per qui no tingui Instagram o no ens hi segueixi, aquestes publicacions són unes publicacions en què mostrem una paraula que es diu habitualment, o que hi ha molta gent que la diu, però que no és correcta perquè no és catalana, i donem l'alternativa en català, no? L'alternativa que apareix en els diccionaris o que és més… diguem… autèntica i habitual en català. I es titulen Fuig dels parèntesis perquè els parèntesis són la manera com marquem les correccions en els vídeos del nostre canal, no? […] Fes-te membre de la subscripció de podcast i accedeix a les transcripcions completes en format web o PDF, o bé llegeix-les directament des de Transcript Player. (https://www.patreon.com/easycatalan)
Notes del programa L'Andreu tenia estrès acumulat i avui ha proposat de parlar de les coses del dia a dia que ens fan perdre els nervis, que fan que ens enfilem per les parets o que, en un grau més alt, ens fan treure foc pels queixals. I a vosaltres, què us fa perdre els nervis? L'expressió de la setmana (fer) posar nerviós bullir-li la sang (a algú) enfilar-se per les parets treure foc pels queixals treure de polleguera cagar-se en/amb algú o alguna cosa sortir de mare perdre els nervis perdre els estreps perdre els papers perdre el nord perdre el seny perdre l'oremus Easy Catalan recomana El Xitxarel·lo: Gent que fot ràbia a Instagram (https://www.instagram.com/p/CVH--6rIrHt/) Gent que fot ràbia: veïns (https://www.instagram.com/p/CRd2x6pjpVo/) Gent que fot ràbia al gimnàs (https://www.instagram.com/p/CT9SgiAowau/) Gent que fot ràbia a la carretera (https://www.instagram.com/p/CQ5vLw6BwCp/) Gent que fot ràbia al súper (https://www.instagram.com/p/CQLS97qhcpI/) Gent que fot ràbia: companys de feina (https://www.instagram.com/p/COU2Mrhh9jD/) Gent que fot ràbia: amics (https://www.instagram.com/p/CLg1gfKBVOQ/) Transcripció Sílvia: [0:12] Ei, Andreu! Andreu: [0:14] Ei, Sílvia! Sílvia: [0:16] Què, com ha anat la setmana? Andreu: [0:17] Buf, molt intensa! [Sí?] Sí, ha sigut una setmana molt intensa, amb molta feina, moltes coses, i ara mateix tinc ganes ja que comenci el cap de setmana per desconnectar. I tu, què tal? Sílvia: [0:32] Bé. Però hi ha hagut alguna cosa que t'ha posat nerviós o… que ha passat alguna cosa greu, o no? Andreu: [0:38] No, res greu, però diguem que ha sigut una setmana atrafegada, en què els dies han passat molt ràpidament, perquè ha sigut un no parar, entre la feina i les coses de casa i tot plegat. Sí, sí, una setmana molt intensa. I bé, la teva com ha estat? Sílvia: [0:57] Bé, força bé. [Sí?] Sí! Andreu: [0:58] Molt bé, doncs et sembla si anem directes al gra? Sílvia: [1:02] Sí, és clar! El tema del dia Andreu: [1:07] Doncs avui, ja que hem tingut, bé, o jo he tingut una setmana molt intensa i necessito alliberar tensions, proposo de parlar de coses que ens fan posar nerviosos, coses que ens treuen de polleguera i coses que ens fan treure foc pels queixals, és a dir, coses del dia a dia que ens… bé, que ens enerven, que ens toquen els collons, dit col•loquialment, que segur que n'hi ha moltes. Sílvia: [1:32] Sí, perquè (n')està ple. Segur que en diem algunes, però la llista és molt llarga. Andreu: [1:37] Exacte. Aleshores, el tema d'avui és que és queixar-nos d'algunes… d'algunes coses, perquè aquest és l'esport nacional. Sílvia: [1:46] És que és gratis, Andreu, és gratis! Andreu: [1:49] Sí, queixar-se és gratis. Aleshores, aprofitarem aquest espai que ens hem donat a nosaltres mateixos per… per això, per alliberar tensions, i et proposo de classificar aquestes coses en tres categories de menys importants a més importants, no? Segons el grau d'intensitat en què ens fan posar nerviosos. Per tant, en el primer nivell, que serien les coses més suaus, si vols començo jo. Sílvia: [2:15] D'acord, endavant. Andreu: [2:16] Vinga, doncs la primera cosa que em posa nerviós és la gent que es deixa la nevera oberta mentre fa altres coses. Sílvia: [2:24] Uaaau! Andreu: [2:25] No et passa, a tu? Sílvia: [2:27] No, és que normalment no passa, això, a casa. Andreu: [2:29] Ah, i si passés? Sílvia: [2:31] Home, clar que m'enfadaria, però… Andreu: [2:33] Ah! No sé, a mi m'han ensenyat que la nevera cal no tenir-la oberta gaire estona, no? Perquè la frescor de dins es perd. Sílvia: [2:43] Sí, exacte. Andreu: [2:44] Doncs jo, en un pis compartit en què vaig viure… Sílvia: [2:47] Ja hi som! No, Andreu! Andreu: [2:51] Sí, no, aquest episodi no és la segona part de (de l'episodi sobre) pisos compartits, però en un pis compartit on vaig viure tenia un company que obria la nevera i la deixava oberta i llavors es posava a fregar plats o… Sílvia: [3:04] Hòstia, no! […] Fes-te membre de la subscripció de podcast i accedeix a les transcripcions completes en format web o PDF, o bé llegeix-les directament des de Transcript Player. (https://www.patreon.com/easycatalan)
23: Somnis

23: Somnis

2022-01-2728:01

Notes del programa Hem començat l'any amb energia, però per a mantenir-la és important dormir bé i descansar. En aquest episodi parlem d'aquesta activitat a la qual dediquem pràcticament un terç de la nostra vida. Com dormim? Com un tronc, plans, com un angelet? Parlem mentre dormim? Ens movem? Què somiem? Som(n)-hi! Expressions relacionades amb el fet de dormir fer una migdiada ('dormir durant una estona més o menys curta, normalment després de dinar') fer una becaina ('dormir durant una estona més o menys curta') fer una capcinada ('dormir una estona molt curta, que pot ser d'uns segons o minuts, a causa de la son') dormir pla ('dormir profundament') dormir prim ('tenir un son lleuger') dormir plàcidament ('dormir a gust') dormir com un tronc ('dormir profundament') dormir com un soc ('dormir profundament') dormir com un sant ('dormir profundament') dormir com una pedra ('dormir profundament') dormir com un angelet ('dormir molt a gust') aclucar els ulls ('tancar els ulls') no poder aclucar l'ull ('tenir dificultats per dormir') fer nones (en llenguatge infantil, 'dormir') fer non-non (en llenguatge infantil, 'dormir') dormir la mona ('formir per fer passar la borratxera') Transcripció Sílvia: [0:13] Hola, Andreu! Andreu: [0:15] Hola! Bon dia. Sílvia: [0:16] Bon dia! Què, com has dormit, avui? Andreu: [0:19] Avui bé. [Sí?] Sí, força bé. Avui que graven és diumenge, ahir vaig anar a dormir d'hora i… sí, he dormit força bé. I tu? Sílvia: [0:30] Sí, jo també. He tingut algun malson, però… força bé. Sí, els últims dies vaig dormir molt malament, perquè hi ha hagut un canvi de temperatures, ha fet molta més calor… (Bé,) no sé si s'ha notat a Barcelona, però aquí s'ha notat moltíssim. Andreu: [0:44] Sí. Aquí, calor calor, no, però sí que fa un temps que no és… o sigui, no és propi del mes de gener. Sílvia: [0:51] Ja. I això ha fet que dormís molt malament durant uns dies, i ara hem fet un canvi, hem posat unes mantes diferents per no tenir tanta calor, i ara torno a començar a dormir millor. Andreu: [1:04] Carai. Déu-n'hi-do. No, doncs jo, realment, després de les vacances de Nadal, la veritat és que he pogut descansar força, encara que han sigut curtes, però… però han anat bé per descansar, i francament, he dormit pla. Dormir pla vol dir 'dormir profundament'. Sílvia: [1:25] I no et passa que quan estàs acostumat a fer una rutina, vull dir, a llevar-te per exemple sempre a les set del dematí, quan és cap de setmana o quan tens vacances, el teu cos ja hi està acostumat i es continua llevant a les set? Andreu: [1:38] Sí. Sí, sí, a mi em passa, això, que és dissabte o diumenge i penso, va, demà res d'alarmes, no posaré cap alarma al mòbil, però m'aixeco… doncs això, set, set i mitja, igualment. Sílvia: [1:52] És que fa una ràbia, això! Molt, eh. A mi em fa molta ràbia. Andreu: [1:57] Sí, però també em fa ràbia quan… ara ja no em passa, no?, últimament, però quan tenia molta son i potser podia dormir fins ben bé fins a mig matí, no ho sé, fins a les onze o… o jo què sé, fa temps, quan era més jove, doncs potser fins i tot fins a la una… però clar, també és veritat que quan ets més jove tens uns horaris menys estables, no? Sílvia: [2:21] I surts de festa. Andreu: [2:22] Clar, quan ets adolescent, universitari… Ja no… Això ha quedat enrere. Però… Però sí, sí, sí que passa ara, eh?, que arran de la rutina entre setmana, després el cap de setmana t'aixeques a la mateixa hora. Sí, sí. I tu, per cert, quantes hores dorms, normalment? […] Fes-te membre de la subscripció de podcast i accedeix a les transcripcions completes en format web o PDF, o bé llegeix-les directament des de Transcript Player. (https://www.patreon.com/easycatalan)
22: Neologismes

22: Neologismes

2022-01-1324:59

Notes del programa Els neologismes són les paraules que sorgeixen per denominar les realitats noves que apareixen a mesura que la societat canvia i la ciència i la tecnologia avancen. En aquest episodi parlem d'algunes de les paraules més representatives de l'any 2021, com ara negacionisme, podcast o distòpic. Som-hi! Paraulògic (https://vilaweb.cat/paraulogic/) (web del joc) Marató de TV3 (https://www.ccma.cat/tv3/marato/) (web oficial) Neologisme de l'any (https://ca.wikipedia.org/wiki/Neologisme#Neologisme_de_l'any) (Viquipèdia) Neologismes finalistes negacionisme m podcast m cisgènere adj distòpic adj antivacunes m/f i adj presencialitat f edatisme m disfòbia f cronificar v monodosi f i adj Easy Catalan recomana Neolosfera (https://neolosfera.wordpress.com/) Silencis del DIEC (https://silencisdeldiec.wordpress.com/) Transcripció Andreu: [0:13] Bon dia! Bon dia a tothom, jo soc l'Andreu, això és Easy Catalan, aquí tenim la Sílvia amb nosaltres. Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:20] Bon dia! [Com estàs?] Bé, i tu? Andreu: [0:23] Molt bé. Ja de tornada a la rutina, després d'unes curtes vacances de Nadal. Sílvia: [0:29] Sí. Doncs Andreu, et volia comentar que al nostre Discord s'ha presentat un patreon nou, una persona nova a la comunitat, que es diu Ciarán, i ens va deixar a la presentació el següent text. Diu: "Hola a tothom! Soc Ciarán, d'Irlanda. Visca al Regne Unit i fa poc que he començat a aprendre català. Vaig visitar València i Barcelona durant els mesos d'octubre i novembre, i de seguida em vaig enganxar a la llengua i la cultura catalana. Parlo anglès i irlandès amb fluïdesa, i també estic aprenent francès i espanyol. Tinc moltes ganes de parlar amb tots vosaltres. Encara no tinc la capacitat de mantenir una conversa, però hi arribaré aviat. Adeu!". Andreu: [1:17] I tant, que sí, aquest és l'esperit! Molt bé, Ciarán, benvingut a la comunitat! Esperem parlar amb tu aviat a Discord i que ens expliquis més coses de l'irlandès. Per cert, aprofito per felicitar-te a tu i a la comunitat irlandesa, a la comunitat que parla irlandès, perquè no sé si ho has vist, Sílvia, que a partir del dia 1 de gener d'aquest any, l'irlandès ha adquirit un nou estatus en la Unió Europea. Sílvia: [1:46] Ah, sí? No ho sabia! Andreu: [1:47] Sí, o sigui, l'irlandès era una de les llengües oficials de la Unió Europea des del 2007, però per falta de recursos, de personal i… no sé, suposo que sobretot interès polític, només es traduïen alguns documents de la Unió Europea a l'irlandès. O sigui, algun tractat, coses… coses més simbòliques… però no era una llengua de treball plenament. I a partir del dia 1 de gener del 2022 ho és, o sigui, ara ja és una llengua plenament de treball. Això vol dir que tota la documentació de la Unió Europea es traduirà a l'irlandès i… doncs bé, al final això és una bona notícia per a tots els irlandesos, perquè al final, doncs mira, per exemple, entre els traductors, en el col·lectiu dels traductors i la gent que es dedica a la llengua, el seu mercat laboral s'acaba d'ampliar, perquè la Unió Europea contractarà més lingüistes, i això també vol dir que nosaltres rebrem informació en irlandès, perquè per exemple els medicaments aprovats per l'Agència Europea del Medicament, els prospectes, estan en les llengües oficials. Doncs ara també les rebrem, aquestes instruccions, en irlandès. Sílvia: [2:59] Molt bé! Molt bé, molt interessant, veus? Andreu: [3:01] Doncs sí. Per tant… Enhorabona! Ara el que interessaria és que… és que algun dia passés el mateix amb el català, no? Però el català encara no té ni reconeixement oficial. Sílvia: [3:12] El camí és una mica més llarg. […] Fes-te membre de la subscripció de podcast i accedeix a les transcripcions completes en format web o PDF, o bé llegeix-les directament des de Transcript Player. (https://www.patreon.com/easycatalan)
Comments (1)

Raul

Hola tothom! No se sent res del que parla l'entrevistat. Salutacions des de Berlin.

Jul 22nd
Reply
Download from Google Play
Download from App Store