Discover
世界咖啡館

世界咖啡館
Author: NER國立教育廣播電臺
Subscribed: 124Played: 1,170Subscribe
Share
© NER國立教育廣播電臺
Description
#每周一、四更新
全球化時代,如何培養跨文化溝通的多國語言,與前進世界的能力呢?
現在就跟著我們一起收聽【世界咖啡館】!
快來跟我們一起掌握多語能力,提升全球移動力吧!
-----
Powered by Firstory Hosting
298 Episodes
Reverse
在這一集中,主持人Jenny與台英混血兒 Natalie 深入探討了英國皇室。Natalie 分享了她的家庭對皇室的深厚情感與支持,並強調皇室對於英國而言,是傳統、歷史與國家認同的一部分。她指出皇室不僅能吸引大量觀光客,在重大事件時也能凝聚全國目光。本集也討論了英國皇室的時尚風格、慈善工作,以及繼承制度的演變,現在王位可由第一胎繼承,不限性別。透過本集的對話,你可以更了解英國皇室在現代社會中的角色與影響力。 ---- ✍️語言小筆記✍️ Episode 6–It’s Not Just Afternoon Tea! 在這一集中,我們跟著Natalie談到英國與台灣的茶文化差異,也從語言中學到許多飲食與文化的詞彙與表達方式 ▲Vocabulary Learning 1.Afternoon Tea–An elegant and traditional British social ritual held in the lateafternoon (around 4:00 PM). It's a posh and relaxed experience for the upper class,including finger sandwiches, desserts, and scones. Earl Grey tea is commonlyserved, often with milk. 2. Teapot–A vessel for brewing and serving tea. In the UK, teapots are oftenbeautiful, decorative porcelain pieces for an elegant experience. Taiwaneseteapots are usually very small. People use them to brew tea many times to enjoyits rich taste. 3. Bubble Tea–A popular Taiwanese beverage with tea, milk, and tapioca pearls.Natalie views it more as a dessert. Though historically cold tea was uncommon inthe UK, bubble tea has gained significant popularity, especially among youngergenerations, representing a "tea revolution". ▲Key Phrases"Let's spill some tea now.""It's just a perfectcombination.""They're more particular with how they make their tea.""High tea is nothing like afternoon tea.""It's a tea revolution.". ▲Cultural Comparison (文化小筆記) 英式下午茶(Afternoon Tea)主要為上流階級在午餐和晚餐之間補充能量,並且被視為社交活動,人們在輕鬆氛圍中聊天。英式下午茶大多飲用伯爵茶(Earl Grey),且習慣加牛奶。泡茶方式較為直接,茶具通常精美且較大。相比之下,台灣茶文化更注重茶葉本身的風味,泡茶時不常加牛奶。英式高茶(High Tea)與下午茶截然不同,它是一種勞工階級在辛勞工作一天後所享用的「輕食」或「晚餐」。人們坐在較高的餐桌(high table)旁用餐,餐點通常包含肉派、三明治等較為飽足的食物。Natalie在節目中分享在英國北部,人們常直接用"tea"來指代晚餐。在英國,冰茶和加料的茶在過去並不常見,但受到珍珠奶茶的影響,這些新形式的茶飲正在改變英國的飲茶習慣。 ▲Suggested Exercise 請試著用英文寫出以下句子: 1. Describe the main differences between afternoon tea and high tea, including theirorigins and typical foods. 2. Compare and contrastTaiwanese and British traditional tea cultures, focusing ontheir brewing methods and typical serving styles. 3. Based on the conversation, how has bubble tea impacted the tea drinking culture inthe UK, especially across different generations? #每周一、四更新 #收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽 #進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ----- 節目主持人:屠潔(Jenny) ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ▍教育電臺 ▍官網:https://bit.ly/39ISswV ▍粉絲團:https://www.facebook.com/educationradio ▍線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE ▍Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
👉Article Kenya is known for its wildlife, but just how many animals does the country have? We may soon find out: Kenya is doing its first national wildlife census, counting many of its animals on land and in the water, including giraffes, zebras, antelopes and turtles. The census is counting animals in more than 50 national parks and protected areas in the country. "We've done wildlife censuses before, but mainly focused on highly trafficked species, like elephants and rhinos," Patrick Omondi of Kenya's Wildlife Research and Training Institute told The World. "We've never done a national census for all wildlife species." The Kenyan government is paying for the census, which started in May. It hopes the data will help with planning for tourism and conservation. The numbers will show whether conservation is working, and which areas need to be better protected. While this census is focusing on land and water mammals, Omondi said that the country is planning another survey focusing on other animals such as birds and reptiles. The country is using a few different methods to count its animals. Larger animals — such as giraffes, hippos and elephants — are being counted from helicopters and small planes. Researchers are also counting animals from boats and cars, and some are just walking and finding the animals by studying their waste. Cameras are also being used to count animals in forests. 👉Summary 肯亞其實以前就有做過野生動物普查,但主要是聚焦在大象和犀牛這種被大量拿來非法交易的物種。這次的肯亞普查將計算國家公園及保護區域內的動物數量。肯亞政府希望這些數據能夠為旅遊業和保育工作的計畫帶來幫助。目前肯亞使用幾種不同的方法來計算動物數量。 較大型的動物——像是長頸鹿、河馬和大象,肯亞政府會利用直升機和小型飛機來輔助他們計算。 有些人則會透過動物的排泄物來找出動物們的蹤跡。 👉Words & Phrases census人口普查 protected受保護的 traffic非法交易 👉References Article: Engoo Daily News (https://engoo.com.tw/app/daily-news/article/kenya-counts-its-animals-in-first-wildlife-census/sxyPzgTkEeyytH8YozRwCA) (https://engoo.com.tw/) #每周二、四更新 #沒有廣告不用APP進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ----- 節目主持人:陳彣 (Neil) ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ▍教育電臺 ▍官網:https://bit.ly/39ISswV ▍粉絲團:https://www.facebook.com/educationradio ▍線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE ▍Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
在這一集中,主持人 Jenny 與來自匈牙利的 Christina 一起深入聊聊兩種不同文化背景下的經典牛肉料理:匈牙利的 Goulash(牛肉湯)與台灣的牛肉麵。 Christina 分享了 Goulash 的歷史由來、傳統作法與特色食材(如甜紅椒粉、caraway seed),也談到匈牙利人怎麼吃牛肉湯(配麵包、當開胃菜)。 兩人也對比台灣牛肉麵的湯底、配料、麵條比例與「肉少湯濃」的特色,甚至聊到 Christina 最喜歡的台灣牛肉湯居然是在鼎泰豐發現的!透過這場對話,你不只能認識食物,也能聽懂文化背後的日常習慣。 【本集三個單字筆記本】 1. Goulash – 匈牙利牛肉湯 2. Beef noodles – 牛肉麵 3. Red paprika powder – 匈牙利紅椒粉 ---- ✍️語言小筆記✍️ Episode 1–Soup or Stew? Goulashvs. Beef Noodles 在這一集中,我們跟著Christina談到匈牙利與台灣的牛肉料理差異,也從語言中學到許多飲食與文化的詞彙與表達方式。 ▲Vocabulary Learning 1.Goulash–A traditional Hungarian beef soup/stew made with beef, onions,garlic, potatoes, carrots, and red paprika powder. It’s not spicy, but rathersweet and hearty. 2.Red paprika powder–A signature Hungarian spice that gives the soup itsred color. Christina emphasizes: “It looks spicy, but it’s not. It’s sweet!” 3.Beef noodles–A famous Taiwanese dish where noodles and broth are servedtogether with beef slices. Christina notes: “In Taiwan, there’s a lot of noodlesand a little meat. In Hungary, it’s 80% meat and only a little other stuff.” ▲Key Phrases •“Do you know if this is a soup or a stew?” •“We serve it with bread.” •“We cook it in a big pot calledbográcsfor hours.” •“You can really taste the beef in Taiwanese broth.” ▲Cultural Comparison (文化小筆記) •匈牙利牛肉湯的口味比較偏甜,而且很重視「料」,特別是肉和蔬菜。 •台灣牛肉麵則以「麵」為主角,「湯」為輔,且湯底通常熬得比較濃郁,重牛骨風味。 •匈牙利人吃牛肉湯會配麵包,當成開胃菜;而台灣多半是一碗麵直接上桌,甚至當正餐。 •Christina提到她在台灣最喜歡的「類匈牙利牛肉湯」居然是在鼎泰豐喝到的,但那其實是braised beef soup ----- #每周一、四更新 #收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽 #進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ----- 主持人:屠潔(Jenny) ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ▍教育電臺 ▍官網:https://bit.ly/39ISswV ▍粉絲團:https://www.facebook.com/educationradio ▍線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE ▍Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
🌏對話 : A : Il est nul en maths. (他對數學一竅不通) B : Moi aussi. J’ai horreur de ça. (我也是。我很討厭數學) A : On a piqué son porte-feuille dans le métro.(人家在地鐵偷了他的皮夾子) B : Ça arrive à tout le monde. (這事會發生在每個人身上) A : Regarde cette grosse bagnole ! (看這部大車子 ) B : Elle doit être très chère. (應該很貴) A : Nous avons raté notre examen. Nous sommes fichus.(我們考試沒通過。我們完蛋了) B : Mais non, ce n’est pas la fin du monde.(不會的,這不是世界末日) #每周二、四更新 #沒有廣告不用APP進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ----- 英語節目主持人:陳彣 (Neil) 法語節目主持人:楊淑娟 (Julia Yang) ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ▍教育電臺 ▍官網:https://bit.ly/39ISswV ▍粉絲團:https://www.facebook.com/educationradio ▍線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE ▍Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckojhirwu55w50998k5xprspo/comments ✈️走進法文世界|法語10分好 01: 🌏 👉 #每周二、四更新 #沒有廣告不用APP進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ----- 英語節目主持人:陳彣 (Neil) 法語節目主持人:楊淑娟 (Julia Yang) ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ▍教育電臺 ▍官網:https://bit.ly/39ISswV ▍粉絲團:https://www.facebook.com/educationradio ▍線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE ▍Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Neil, 教育廣播電台, 教育電台.教育廣播電臺, 教育電臺, 學英語, 雙語教學花路米,英語學習,雙語學習,英文新聞,雙語,雙語新聞,雙語教育,英語,Bilingual education,越南語,韓語,法語 Powered by Firstory Hosting
👉單字un bouquin 書un copain / une copine 男(女)性朋友une blague 玩笑un boulot 工作un papi, une mamie, un papa, une maman, un tonton, une tata 爺爺、奶奶、爸爸、媽媽、叔叔(伯伯、舅舅)、阿姨(嬸嬸、姑姑、舅媽)un type 男人une nana 女人、女孩une bagnole 車子un truc 東西un pot 飲料 #每周二、四更新 #沒有廣告不用APP進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ----- 英語節目主持人:陳彣 (Neil) 法語節目主持人:楊淑娟 (Julia Yang) ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ▍教育電臺 ▍官網:https://bit.ly/39ISswV ▍粉絲團:https://www.facebook.com/educationradio ▍線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE ▍Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
👉Article Belgian-British teenager Zara Rutherford wants to be the youngest woman to fly solo around the world. The 19-year-old left Kortrijk, Belgium, on August 18, in her Shark Ultralight single-engine airplane, flying west for what will be a nearly 60,000-kilometer journey. Her trip will take her across the Atlantic Ocean, then down the east coast of the US to South America. She'll then fly back up to Alaska and across to Russia, East and Central Asia, and then the Middle East before returning to Belgium on November 4. She'll also get breaks, including 70 planned stops and 19 rest days. She will fly over 52 countries. Currently, the youngest female pilot to fly solo around the world in a single-engine plane is Shaesta Waiz, who completed the trip in 2017 when she was 30. Travis Ludlow was 18 when he broke the record as the youngest male to make the trip in 2021. According to the International Society of Women Airline Pilots, only about 5% of airline pilots around the world are female, which Rutherford hopes can change. Rutherford told CNN that 5% is "such a small number." She also said, "It's an amazing career with amazing opportunities." 👉Summary 擁有比利時和英國雙國籍的青少年Zara Rutherford,想要成為在世界各地獨立飛行的最年輕女性。今年19歲的她駕駛飛機離開比利時,向西飛行,展開近60000公里的旅程。她的旅程橫跨大西洋,從美國東岸飛去南美洲。 接著,她將飛回阿拉斯加,穿越俄羅斯、東亞、中亞以及中東地區,最後回到比利時。根據國際女性航空公司飛行員協會,全球大約只有5%的航空公司飛行員是女性,Rutherford希望這樣的情況能有所改變。 👉Words & Phrases solo獨自地 opportunity機會 visibility能見度 👉References Article: Engoo Daily News (https://engoo.com.tw/app/daily-news/article/this-teenage-pilot-is-flying-the-world-solo/gm7KhgXUEeyoA9MBehkyxA) (https://engoo.com.tw/) Picture: JUPE Design + Canva (https://www.instagram.com/jupeseries/?hl=en) (https://www.canva.com/) #每周二、四更新 #沒有廣告不用APP進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ----- 英語節目主持人:陳彣 (Neil) 法語節目主持人:楊淑娟 (Julia Yang) ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ▍教育電臺 ▍官網:https://bit.ly/39ISswV ▍粉絲團:https://www.facebook.com/educationradio ▍線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE ▍Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
👉單字 : La récré (récréation) 課間休息L’histoire-géo (histoire-géographie) 歷史地理Les maths (mathématiques) 數學La philo (philosophie) 哲學La bio (biologie) 生物學La gym (gymnastique) 體操Le ciné (cinéma) 電影院Le restau (restaurant) 餐廳La télé (télévision) 電視Le(la) prof (professeur) 教授Une BD (= bande dessinée) 漫畫故事Une photo (photographie) 相片 #每周二、四更新 #沒有廣告不用APP進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ----- 英語節目主持人:陳彣 (Neil) 法語節目主持人:楊淑娟 (Julia Yang) ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ▍教育電臺 ▍官網:https://bit.ly/39ISswV ▍粉絲團:https://www.facebook.com/educationradio ▍線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE ▍Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
👉Article The Alistrati Cave in northern Greece has a new tour guide, but probably not the kind you're used to. Persephone, a robot with a white body, black head and two glowing eyes has been welcoming visitors to the cave since mid-July. It takes visitors through the first 150 meters of the cave and is able to give its part of the tour in 33 languages, and talk with visitors in three languages. It can also answer 33 questions, but only in Greek. A human guide then takes visitors through the remaining 750 meters of the 3 million-year-old cave. Nikos Kartalis, the scientific director for the Alistrati cave, had the idea of creating the robot tour guide when he saw one on TV taking visitors around an art gallery. It was built by the National Technology and Research Foundation and cost $139,000. "People are enthusiastic, especially the children, and people who had visited in the past are coming back to see the robot guide," Kartalis told The Associated Press. "I should thank Persephone, our robot, she said very fine things," said Christos Tenis, a Greek visitor. "Of course, we had a flawless [human] guide, she explained many things. I'm very impressed." Evdokia Karafera, one of the tour guides who works with Persephone, said that visitors are fascinated by the robot. However, she believes that while robots will take over a lot of jobs, they will never replace human guides. 👉Summary 機器人Persephone是希臘艾里斯楚洞穴的新導覽員。它從七月中旬就開始接待洞穴的參觀者。這個機器人導覽員帶領參觀者通過洞穴前150公尺的距離,能夠以33種語言進行部分導覽,並以3種語言和遊客對談。 它也能夠用希臘文回答33個問題。剩餘的750公尺,則會由人類導覽員帶領遊客欣賞歷經三百萬年風霜的歷史洞穴。艾里斯楚洞穴的科學總監表示,他是在電視上看到機器人帶領遊客參觀藝廊時,萌生打造導覽洞穴機器人的想法。 👉Words & Phrases cave洞穴 tour guide導遊 glow發光 👉References Article: Engoo Daily News (https://engoo.com.tw/app/daily-news/article/meet-persephone-the-robotic-tour-guide/nYPXpgEDEey_k6t_rgcl6w) (https://engoo.com.tw/) Picture: JUPE Design + Canva (https://www.instagram.com/jupeseries/?hl=en) (https://www.canva.com/) #每周二、四更新 #沒有廣告不用APP進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ----- 英語節目主持人:陳彣 (Neil) 法語節目主持人:楊淑娟 (Julia Yang) ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ▍教育電臺 ▍官網:https://bit.ly/39ISswV ▍粉絲團:https://www.facebook.com/educationradio ▍線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE ▍Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
👉動詞變化 : se retrouver 相見、重逢 👉對話 : A : On va au cinéma ce soir, tu viens ? (今晚我們去看電影,你來嗎? ) B : Oui, d’accord. On se retrouve où ? (好啊,我們在甚麼地方碰面? ) A : Devant le cinéma. (在電影院前面碰面) B : Ok ! A ce soir. (Ok !今晚見) A : A ce soir. (今晚見) --- A : Tu es libre vendredi ? (星期五你有空嗎 ?) B : Non, je ne suis pas libre. Je suis désolée. (不,我沒有空,我很抱歉 ) A : Et samedi ? (星期六呢? ) B : Non, ce samedi, ce n’est pas possible. J’ai déjà un rendez-vous. (這星期六也不能,我已經有約了) C : Dimanche midi ? (星期日中午呢? ) B : Ok ! On se retrouve où ? (Ok !我們在甚麼地方碰面 ? ) C : Chez moi. (在我家) B : A dimanche ! (星期日見) C : A dimanche ! (星期日見) #每周二、四更新 #沒有廣告不用APP進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ----- 英語節目主持人:陳彣 (Neil) 法語節目主持人:楊淑娟 (Julia Yang) ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ▍教育電臺 ▍官網:https://bit.ly/39ISswV ▍粉絲團:https://www.facebook.com/educationradio ▍線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE ▍Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
👉Article English has gotten a lot of its words through other languages, including Portuguese — the language that came from Portugal but is now spoken all over the world. In fact, only 5% of Portuguese speakers actually live in Portugal, with the language spoken by many people in parts of Asia, Africa and South America. Brazil is the largest Portuguese-speaking country, with a population of over 210 million. The word "lingo" can just be slang for a foreign language, but it is also another word for jargon, or terms used by a particular group of people or industry. It may have come from the Portuguese lingua, which means language, and also tongue. The very first Europeans to visit Japan were from Portugal, and they left their mark on the language. The word "tempura" is used by English speakers around the world for the popular Japanese food. But the Japanese name tenpura probably came from the Portuguese word tempero, which means "seasoning." Other names for food have come to English through Portuguese. For example, the word "banana" has its earliest origins in West Africa, and this was borrowed by the Portuguese language. The Portuguese were the first to bring bananas to Europe, giving the name for the fruit to English speakers. 👉Summary 今天要介紹來自葡萄牙文的英語外來語有「lingo」、「tempura」,和「banana」。「lingo」這個英文單字指的是特定族群或產業的術語、行話。 可能是源自葡萄牙語的「lingua」,意思是語言和舌頭。 最先造訪日本的歐洲人來自葡萄牙,他們對這個語言帶來影響。 世界各地使用英語的人用「天婦羅」(tempura)這個字來表達這種知名的日本食物。 不過,「天婦羅」的日文名稱可能是源自葡萄牙語的「tempero」,意思是「調味料」。也有其他食物名稱經由葡萄牙語傳到英語。 舉例而言,「香蕉」(banana)一詞最早是源自於西非,被葡萄牙語借用。 最早將香蕉引進歐洲的人來自葡萄牙,所以他們便為英語人士賦予這個水果這樣的名稱。 👉Words & Phrases leave (one's) mark對…產生影響 seasoning調味料 origin起源 👉References Article: Engoo Daily News (https://engoo.com.tw/app/daily-news/article/know-the-lingo-with-these-portuguese-english-words/eM9jLgXdEey0wX_baOzs1Q) (https://engoo.com.tw/) #每周二、四更新 #沒有廣告不用APP進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ----- 英語節目主持人:陳彣 (Neil) 法語節目主持人:楊淑娟 (Julia Yang) ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ▍教育電臺 ▍官網:https://bit.ly/39ISswV ▍粉絲團:https://www.facebook.com/educationradio ▍線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE ▍Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
👉動詞變化 voir (看到、了解) Je vois Tu vois Il (Elle) voit Nous voyons Vous voyez Ils (Elles) voient 👉對話 A : Allô ! Bonjour, C’est Juliette. Est-ce que je peux parler à Julie, s’il vous plaît ? B : Ne quittez pas. (不要掛斷) A : Allô ! Bonjour, c’est Julie. Est-ce qu’Alain est là, s’il vous plait ? B : Ne quittez pas. A : Allô ! Bonjour, c’est Julie. B : Bonjour Julie. A : Est-ce que Juliette est là, s’il te plaît ? B : Ne quitte pas...Non, elle n’est pas là.Tu peux la rappeler plus tard ? (你可以晚一點再打給她嗎 ? ) A : D’accord. Au revoir. B : Au revoir. A : Allô, Bonjour, je voudrais parler à Julia, s’il vous plaît. B : C’est de la part de qui ? (請問你是誰 ? ) A : Alain Monier. A : Bonjour, je voudrais parler à Madame Ledandec, s’il vous plaît. B : Madame qui ? Vous pouvez épeler le nom ? (你可以拼出她的名字嗎?) A : Madame Ledandec. L-e-d-a-n-d-e-c. B : Ah oui, je vois. C’est de la part de qui ? (我了解。是哪一位 ? ) A : C’est de la part de Julie. (是 Julie) #每周二、四更新 #沒有廣告不用APP進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ----- 英語節目主持人:陳彣 (Neil) 法語節目主持人:楊淑娟 (Julia Yang) ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ▍教育電臺 ▍官網:https://bit.ly/39ISswV ▍粉絲團:https://www.facebook.com/educationradio ▍線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE ▍Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
👉Article Research has shown that eating less meat is good for your health — and it's also great for the environment. But if you're a big fan of meat, reducing the amount you eat may not sound very exciting. And where do you start? Here's a beginner's guide: 1. Commit and start small The first step to success is to commit to eating less meat. Tell your friends and family what you plan to do, as this will help you stick to your goal. Then start small. Try not eating meat on Mondays or on weekends, for example. 2. Have more than one reason for eating less meat Find other good reasons for eating less meat that you can use as motivation. For example, maybe you want to lose weight, help the environment or save money. 3. Plan your meals It can be hard to know what to cook when you start eating less meat, since you might not be able to make your old favorites. This is why it's a good idea to plan your meals each week. 4. Keep track of your progress Don't forget to keep track of how well you're doing and reward yourself for your progress. If you've completed four Mondays without any meat, celebrate. 👉Summary 想要減少肉類攝取量,卻又不知從何做起嗎?以下分享新手指南四步驟。 1. 下定決心並從少量開始嘗試。成功的第一步是下定決心吃較少的肉。告訴你的家人和朋友你計畫要做什麼,此舉可幫助你忠於你的目標。接著從踏出一小步開始。例如,試著在週一和週末不吃肉。 2. 找出一個以上吃較少肉的理由。舉例而言,吃少點肉也可幫助減肥或存錢。 3. 規劃你的菜色。當你開始減肉計畫,可能很難知道要煮什麼。所以要計畫每週的菜色。 4. 追蹤你的進度。追蹤實施狀況,並獎勵自己有所進展。 如果你連續四個星期一都沒有吃任何肉,別忘了慶祝一下! 👉Words & Phrases commit承諾 stick to堅持 goal目標 👉References Article: Engoo Daily News (https://engoo.com.tw/app/daily-news/article/how-to-eat-less-meat-in-4-easy-steps/xcb2UtBJEeucpNOwtca2Mg) (https://engoo.com.tw/) #每周二、四更新 #沒有廣告不用APP進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ----- 英語節目主持人:陳彣 (Neil) 法語節目主持人:楊淑娟 (Julia Yang) ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ▍教育電臺 ▍官網:https://bit.ly/39ISswV ▍粉絲團:https://www.facebook.com/educationradio ▍線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE ▍Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
👉對話 A : Je vais au musée du Louvre, tu viens avec moi ? (我去羅浮宮,你跟我去嗎 ? ) B : Oui, avec plaisir. (好啊,很願意) A : A quelle heure elles vont à l’Opéra ? (她們幾點去歌劇院? ) B : A 14h 30. (14 點 30) A : On ne va pas à la Tour Eiffel ? (我們不去艾菲爾鐵塔嗎 ? ) B : Si, allons-y ! (去,我們走吧! ) A : Nous n’allons pas au Sacré-Cœur. Et toi ? (我們不去聖心堂。你呢 ? ) B : Moi, j’y vais. (我去) A : Bonne promenade. (Bonne visite) (祝你散步愉快) 👉單字: 法國觀光景點 Versailles 凡爾賽城 Château de Versailles 凡爾賽宮 Pont du Gard 加爾水道橋 Futuroscope 未來世界 (1987 年開幕) Château de Chambord 香波爾城堡 Château de Chenonceaux 雪儂梭城堡 Etretat 象鼻海岸 (諾曼地) 👉對話 A : Bonjour, madame, je peux vous renseigner ? B : Oui, s’il vous plaît. A : Pardon, monsieur, est-ce que vous avez une brochure / un dépliant? (旅遊簡介/折疊式說明書) B : Voilà. A : Merci beaucoup. #每周二、四更新 #沒有廣告不用APP進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ----- 英語節目主持人:陳彣 (Neil) 法語節目主持人:楊淑娟 (Julia Yang) ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ▍教育電臺 ▍官網:https://bit.ly/39ISswV ▍粉絲團:https://www.facebook.com/educationradio ▍線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE ▍Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
👉Article Taking a week off work can reduce stress, but it's easy to check email and reply to messages from colleagues while you're away. But what if everyone at your workplace had the same week off? That's exactly what one company has done to help fight burnout. Burnout — feeling exhausted and doing poor work because of long-term workplace stress — is becoming more common during the COVID-19 pandemic. To help, employees at dating app Bumble were all given one week's paid vacation from June 21 to June 27. Bumble CEO Whitney Wolfe Herd gave the app's 700 employees the extra days off on top of their usual vacation time. The company said that as more people are getting vaccinated and COVID-19 restrictions are starting to end, it wanted to give employees an "opportunity to shut off and focus on themselves for a week." A few employees worked during the week to help the app's users if they had any problems, but they'll get their week off at another time. Bumble isn't the first company to give all of its staff a week off, however. In April, most of LinkedIn's almost 16,000 employees got the same week off. Social media management company Hootsuite also announced that its staff will get a week off in July. A 2021 survey from job site Indeed found that 52% of people felt burned out, compared to 43% in 2020. Almost 70% said that their burnout got worse during the pandemic. 👉Summary 交友軟體Bumble公司的員工,每人在6月21日至6月27日期間獲得一週有薪假。Bumble執行長表示,公司想要給員工們一個「關機和專注在自己身上一週的機會」。四月時,領英有很多員工也多得到了一週的休假。社群媒體管理公司Hootsuite也宣佈他們員工將在七月放假一週。 👉Words & Phrases exhausted精疲力竭的 on top of除...之外 vaccinate給…接種疫苗 👉References Article: Engoo Daily News (http://Bumble Gives All Employees Week Off to Fight Burnout ) (https://engoo.com.tw/) #每周二、四更新 #沒有廣告不用APP進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ----- 英語節目主持人:陳彣 (Neil) 法語節目主持人:楊淑娟 (Julia Yang) ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ▍教育電臺 ▍官網:https://bit.ly/39ISswV ▍粉絲團:https://www.facebook.com/educationradio ▍線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE ▍Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
👉單字 : Le musée du Louvre羅浮宮博物館Le musée d’Orsay奧賽美術館Le centre Pompidou龐畢度中心Le Sacré-Cœur聖心堂Le quartier latin拉丁區L’Opéra歌劇院L’Arc de Triomphe凱旋門La Tour Eiffel艾菲爾鐵塔Notre -Dame de Paris巴黎聖母院Montmartre蒙馬特 #每周二、四更新 #沒有廣告不用APP進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ----- 英語節目主持人:陳彣 (Neil) 法語節目主持人:楊淑娟 (Julia Yang) ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ▍教育電臺 ▍官網:https://bit.ly/39ISswV ▍粉絲團:https://www.facebook.com/educationradio ▍線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE ▍Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
👉Article Nintendo's April-June profit decreased 13% from the same period in 2020 as sales driven by coronavirus restrictions begin to slow, the Japanese game maker reports. The company's profit for the quarter was about $840 million, down from around $940 million the previous year. Sales of the Switch console were down 22% during the period, and the hit game Animal Crossing: New Horizons, which sold 10 million units in April-June 2020, sold just 1.26 million copies in the same period this year. Nintendo's profits increased in 2020 as people turned to at-home entertainment during the coronavirus pandemic. But experts don't expect this to last as vaccines allow life to begin to return to normal in many places. This change is expected to hurt Nintendo, which tends to attract casual gamers, more than companies such as Sony and Microsoft, which offer consoles for more serious gamers. In its own forecasts for the full financial year ending March 2022, Nintendo expects $3.1 billion in profit on $14.5 billion in sales. This is a 29% drop in profits and a 9% sales decrease from the previous financial year. Upcoming games for the financial year include The Legend of Zelda: Skyward Sword HD and Mario Party Superstars, as well as Pokemon games. 👉Summary 任天堂表示今年4月到6月的收益比去年同期下降13%。該公司本季的收益約為8.4億美金,遠低於去年的9.4億美金。在2020年4月到6月之間,暢銷遊戲《動物森友會》賣出了1千萬片。但今年同期,只賣出126萬片。任天堂的利潤在2020年大幅增加,是因為民眾在新冠病毒疫情期間,轉向居家娛樂方式。 但在許多地方,疫苗已讓生活開始回到正軌。 👉Words & Phrases profit利潤 quarter四分之一, 季度 unit單位, 單元 👉References Article: Engoo Daily News (https://engoo.com.tw/app/daily-news/article/nintendo-profits-down-after-pandemic-boost/BUFqHvbKEeuTBkdVNNFYcA) (https://engoo.com.tw/) #每周二、四更新 #沒有廣告不用APP進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ----- 英語節目主持人:陳彣 (Neil) 法語節目主持人:楊淑娟 (Julia Yang) ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ▍教育電臺 ▍官網:https://bit.ly/39ISswV ▍粉絲團:https://www.facebook.com/educationradio ▍線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE ▍Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
Un ticket(de métro), s’il vous plaît. (請給我一張捷運票) Un billet aller-retour, s’il vous plaît. (請給我一張來回火車票) 👉單字: Une stations de métro 地鐵站Un ticket de métro / de bus 地鐵票/公車票Gare de MontparnasseGare d’AusterlitzGare de LyonGare de l’EstGare du NordGare Saint-Lazare 👉對話 : A : Un ticket, s’il vous plait. B : 2 euros. A : Un plan de métro, s’il vous plaît. A : Je cherche la rue Bac. B : Vous êtes à pied ou en voiture ? (你走路還是搭車 ? ) A : Non, je vais prendre le métro. (都不是,我要去搭捷運) B : Vous pouvez prendre le bus aussi. L’arrêt est à côté. (你也可以搭公車。公車站就在旁邊) 👉單字 :Un billet de train(一張火車票)Un billet d’avion (一張飛機票)Paris, Colmar, Lyon, Nice, Cannes, Saint-Tropez, Marseille, Aix-enProvence, Avignon, Carcassonne, Tours, Le Mont-Saint-Michel, Deauville 👉對話 : A : Bonjour, monsieur, un billet simple Paris-Nice, s’il vous plaît. B : Vous partez quel jour ? (你哪一天出發 ?) A : Demain. B : A quelle heure ? A : A 10 heures. B : Désolé, c’est complet. (抱歉,這班車全滿) A : Bonjour, monsieur, un billet aller-retour Lyon-Avignon, s’il vous plaît. B : Vous partez quel jour ? A : Ce soir. B : En première ou en deuxième classe ? (一等艙還是二等艙 ? ) A : En première, s’il vous plaît. #每周二、四更新 #沒有廣告不用APP進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ----- 英語節目主持人:陳彣 (Neil) 法語節目主持人:楊淑娟 (Julia Yang) ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ▍教育電臺 ▍官網:https://bit.ly/39ISswV ▍粉絲團:https://www.facebook.com/educationradio ▍線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE ▍Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
👉Article Schools in Aberdeenshire, Scotland, are putting custard back on the menu after two school children started a petition to stop the desserts from being scrapped. In April, Aberdeenshire Council said it would change elementary school menus to meet the Scottish government's new nutrition guidelines. The guidelines say there should be no more than 15 grams of sugar in desserts served at elementary school, and children should only be allowed three desserts per week. So instead of custard and ice cream, kids would be given other choices — all part of a plan to get children to eat less sugar and have more fruit and vegetables. But 10-year-old Angus Beverly and 11-year-old William Dibb — both students at Rhynie Primary School — decided to fight for their favorite desserts. They wrote a letter to Aberdeenshire Council that said the desserts made by their school cook, Heather Moir, were "the best in the world." "They are part of a balanced diet for us and we know that Mrs. Moir reduces the sugar content as much as possible." Every student and all the staff at the school also signed the letter, including Mrs. Moir. And in the end, the petition was successful — not just for Rhynie Primary but for all schools in Aberdeenshire. 👉Summary 四月時,亞伯丁郡議會宣布將更改小學的菜單,以符合蘇格蘭政府新的營養準則。 該準則指出,小學供應的甜點中不能含有超過15克的糖,且應該讓孩童每週只吃三次甜點。孩子們將獲得蛋奶凍和冰淇淋以外的選擇,以減少糖分攝取量。但是有兩個小學生卻不樂見這項改變,決定爭取他們最喜歡的甜點。他們寫了一封信給議會,並讓校內每位學生及教職員工都在信上簽署。最後請願還真的成功了! 👉Words & Phrases custard蛋奶凍 petition請願書 scrap放棄 👉References Article: Engoo Daily News (https://engoo.com.tw/app/daily-news/article/uk-student-petition-gets-custard-back-on-the-school-menu/NM-DWgpiEeyExdsGVpRU6A) (https://engoo.com.tw/) #每周二、四更新 #沒有廣告不用APP進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ----- 英語節目主持人:陳彣 (Neil) 法語節目主持人:楊淑娟 (Julia Yang) ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ▍教育電臺 ▍官網:https://bit.ly/39ISswV ▍粉絲團:https://www.facebook.com/educationradio ▍線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE ▍Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
👉單字 Evian 依雲Perrier 沛綠雅Badoit 波多 Une bouteille d’Evian 一瓶依雲礦泉水Une grande (petite) bouteille d’Evian 一大(小)瓶依雲礦泉水 Un verre d’eau 一杯水Une carafe d’eau 一壺水 👉對話 : A : Vous prenez du vin ? (妳點酒嗎 ?) B : Un verre de Bordeaux pour moi, s’il vous plaît. C : Une bouteille d’eau minérale, s’il vous plaît. A : Gazeuse ou plate ? (有氣泡或無氣泡) C : Gazeuse, s’il vous plaît. A : Qu’est-ce que vous prenez comme dessert ? B : Je prendrais une glace. Qu’est-ce que vous avez comme parfums ? (有甚麼口味 ?) A : Nous avons café, chocolat, vanille... (我們有咖啡、巧克力、香草等) B : Pour moi, une glace café. A : Vous voulez un café ? B : Non, merci. C : un café et l’addition, s’il vous plaît. (一杯咖啡及帳單) D : Deux cafés, et l’addition, s’il vous plaît. #每周二、四更新 #沒有廣告不用APP進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ----- 英語節目主持人:陳彣 (Neil) 法語節目主持人:楊淑娟 (Julia Yang) ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ▍教育電臺 ▍官網:https://bit.ly/39ISswV ▍粉絲團:https://www.facebook.com/educationradio ▍線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE ▍Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
Comments