DiscoverEcho Mandarin
Echo Mandarin
Claim Ownership

Echo Mandarin

Author: 回音中文 こだま中国語 Shelley

Subscribed: 32Played: 635
Share

Description

Once a week practice with me!

Using Echo Method to learn Mandarin Chinese
こだま中国語:エコー方式で中国語を学ぶ
用回音法學中文

What is Echo Method?
エコー方式って何ですか?
回音法是什麼?
https://www.ntufe.org/en/all-articles-from-karen-chung/

Text download 教材下载 教材下載 テキストダウンロード
✨ (6 languages 六国语言) Speak Mandarin in 1000 Words
✨ Chinese Saying 諺語
✨ Children's Songs 兒歌
✨ Chinese Riddle-Phrases 1 歇後語1

https://drive.google.com/drive/folders/1OSkDiLiwI8YRqkCjLOTnP2xhSe1znvJ8?usp=sharing

Practice Steps:
1. Listen to the whole content and read texts to understand the meaning.
2. Listen to a phrase and echo it in your brain.
3. Say the phrase.
4. Do 2&3 again
5. Repeat right after listening
6. Shadowing
7. Overlapping in sync.
《5 mins everyday》
Demo
https://open.firstory.me/story/ckqxakedeqld10804xu1m27ol

練習法:
1.教科書を見て、段落全体を聞いて意味を理解する。
2.フレーズを聞いて、頭の中で反響(エコー)させる
3.フレーズを言う
4.上記の手順をもう一回やる
5. 聞いた直後リピート
6.シャドーイング
7.最後は同時言う
《1日5分間》
デモ
https://open.firstory.me/story/ckqxakedeqld10804xu1m27ol

回音中文练习步骤:
1.看教科书听整段,了解意思。
2.听词语,在脑海中回音
3.说词语
4.重複2&3
5.听后立刻重複
6.影子跟读
7.同时说出
《1天5分》
示范
https://open.firstory.me/story/ckqxakedeqld10804xu1m27ol

回音中文練習步驟:
1.看教科書聽整段,了解意思。
2.聽詞語,在腦海中回音
3.說詞語
4.重複2&3
5.聽後立刻重複
6.影子跟讀
7.同時說出
《1天5分》
示範
https://open.firstory.me/story/ckqxakedeqld10804xu1m27ol

Powered by Firstory Hosting

533 Episodes
Reverse
加入會員,支持節目: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments ✨Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境對話 L14For here / 店内で / 堂食 / 內用 (Helen Liu & 老闆 @芋圓店#點餐) Helen:我點一個芋頭綜合 老闆:內用嗎? Helen:內用 老闆:這樣50哦 Helen:好。你們有幾樣?綜合的有幾樣? 老闆:有芋圓、珍珠、紅豆跟芋頭。 Helen:好,等一下我來這邊取餐碼? Helen:你們會送過去?好,謝謝 ✨"Speak Like a Local " consists of real daily life conversations or simulated dialogues recorded by native Chinese speakers (mainly Taiwanese). The first part is conversation, and the second part is echo practice. Basically broadcast on the 10th, 20th, and 30th of each month. 「ネーティブのように話す」は中国語を母国語とする人々(主に台湾人)によって録音された実際の日常生活会話または模擬対話です。前半は会話で、後半はエコー練習です。基本的に、毎月10日、20日、30日に放送されます。 "中文情境对话"是由中文母语者们(主要是台湾人)录制的真实日常生活对话或仿真对话。前半段是对话,后半段是回音练习。基本上每个月10、20、30号播出。 「中文情境對話 」是由中文母語者們(主要是台灣人)錄製的真實日常生活對話或仿真對話。 前半段是對話,後半段是回音練習。 基本上每個月10,20,30 號播出。 ✨Mandarin Chinese Class & More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwan Powered by Firstory Hosting
加入會員,支持節目: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments ✨Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境对话/中文情境對話 L13 Where are you from? / どこの出身ですか? / 你是哪裡人? Helen和兩位朋友@餐廳#吃飯聊出身地 男:老師你到底是哪裡的人啊? 女:我台灣人。 男:你是台灣人! 女&Helen:台中人 男:我看你臉書有一張馬來西亞...什麼雜貨店...前面...說什麼...那個... 女:哦~ 去玩。 男:我想說你會是大馬的華人嗎? 女:哦,沒有,我外婆家在那裡。 Helen:蛤?你外婆?你媽媽是馬來西亞人嗎? 女:我媽是華僑。 Helen:噢,華僑,噢~ ✨"Speak Like a Local " consists of real daily life conversations or simulated dialogues recorded by native Chinese speakers (mainly Taiwanese). The first part is conversation, and the second part is echo practice. Basically broadcast on the 10th, 20th, and 30th of each month. 「ネーティブのように話す」は中国語を母国語とする人々(主に台湾人)によって録音された実際の日常生活会話または模擬対話です。前半は会話で、後半はエコー練習です。基本的に、毎月10日、20日、30日に放送されます。 "中文情境对话"是由中文母语者们(主要是台湾人)录制的真实日常生活对话或仿真对话。前半段是对话,后半段是回音练习。基本上每个月10、20、30号播出。 「中文情境對話 」是由中文母語者們(主要是台灣人)錄製的真實日常生活對話或仿真對話。 前半段是對話,後半段是回音練習。 基本上每個月10,20,30 號播出。 ✨Mandarin Chinese Class & More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwan Powered by Firstory Hosting
加入會員,支持節目: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments ✨Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境對話 L12 Invoice saved in phone / 携帯に発票保存 / 发票存里面 / 發票存裡面 Hetty 和店員@超市#結賬 Hetty:你好,會員給號碼是嗎? 店員:對 (Hetty說自己的電話號碼→省略) 店員:蕭小姐? Hetty:是。 店員:發票存裡面嗎? Hetty:好,發票存裡面。 Hetty:然後,信用卡。 店員:好。加價購有需要嗎? Hetty:不用,謝謝。 店員:這樣197,收您信用卡,(嗶聲)OK,可以拿了 Hetty:好。 店員:簽單明細有需要嗎? Hetty:好,謝謝。 ✨"Speak Like a Local " consists of real daily life conversations or simulated dialogues recorded by native Chinese speakers (mainly Taiwanese). The first part is conversation, and the second part is echo practice. Basically broadcast on the 10th, 20th, and 30th of each month. 「ネーティブのように話す」は中国語を母国語とする人々(主に台湾人)によって録音された実際の日常生活会話または模擬対話です。前半は会話で、後半はエコー練習です。基本的に、毎月10日、20日、30日に放送されます。 "中文情境对话"是由中文母语者们(主要是台湾人)录制的真实日常生活对话或仿真对话。前半段是对话,后半段是回音练习。基本上每个月10、20、30号播出。 「中文情境對話 」是由中文母語者們(主要是台灣人)錄製的真實日常生活對話或仿真對話。 前半段是對話,後半段是回音練習。 基本上每個月10,20,30 號播出。 ✨Mandarin Chinese Class & More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwan Powered by Firstory Hosting
加入會員,支持節目: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments ✨Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境對話 L11 What do you like to eat? 2-2/ 何を食べるのが好き?2-2 / 喜欢吃什么?2-2 / 喜歡吃什麼?2-2 (Shelley&佳芸  #訪問住在日本的佳芸) Shelley:你媽媽呢? 佳芸:她喜歡吃豆腐類的製品和芭樂。 Shelley:芭樂是什麼? 佳芸:芭樂是臺灣的一個水果。 Shelley: 日本沒有嗎? 佳芸: 日本沒有。 Shelley:那你現在想吃什麼? 最想吃什麼? 佳芸:我想吃火龍果。 Shelley: 火龍果是什麼?  佳芸: 火龍果是水果。 Shelley: 火龍果是什麼顏色的? 佳芸:紅色。 Shelley:軟軟的嗎?  佳芸:軟軟的。 Shelley:甜甜的? 佳芸:甜甜的。 Shelley:這是你最喜歡吃的水果嗎? 佳芸:我現在最想吃的水果。 ✨"Speak Like a Local " consists of real daily life conversations or simulated dialogues recorded by native Chinese speakers (mainly Taiwanese). The first part is conversation, and the second part is echo practice. Basically broadcast on the 10th, 20th, and 30th of each month. 「ネーティブのように話す」は中国語を母国語とする人々(主に台湾人)によって録音された実際の日常生活会話または模擬対話です。前半は会話で、後半はエコー練習です。基本的に、毎月10日、20日、30日に放送されます。 "中文情境对话"是由中文母语者们(主要是台湾人)录制的真实日常生活对话或仿真对话。前半段是对话,后半段是回音练习。基本上每个月10、20、30号播出。 「中文情境對話 」是由中文母語者們(主要是台灣人)錄製的真實日常生活對話或仿真對話。 前半段是對話,後半段是回音練習。 基本上每個月10,20,30 號播出。 ✨Mandarin Chinese Class & More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwan Powered by Firstory Hosting
加入會員,支持節目: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments ✨ Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境對話 L10 What do you like to eat? 2-1/ 何を食べるのが好き?2-1 / 喜欢吃什么?2-1 / 喜歡吃什麼?2-1 (Shelley&佳芸 #訪問住在日本的佳芸) Shelley:佳芸你喜歡吃什麼? 佳芸: 我啥都喜歡。 Shelley: 那你喜歡喝什麼? 佳芸:我喜歡喝奶茶。 Shelley:臺灣的珍珠奶茶嗎? 佳芸: 對。 Shelley:你哥哥喜歡吃什麼? 佳芸:他喜歡吃肉。 Shelley:他喜歡喝什麼?  佳芸:他也喜歡喝奶茶。 Shelley:也是珍珠奶茶嗎?  佳芸: 對。 Shelley:你爸爸呢? 佳芸: 他喜歡喝酒。 Shelley:他每天喝酒嗎? 佳芸:他每天都喝酒。 Shelley:喝什麼酒? 佳芸:什麼酒都喝。  Shelley:那他喜歡吃什麼?  佳芸:他喜歡吃豆腐。 ✨"Speak Like a Local " consists of real daily life conversations or simulated dialogues recorded by native Chinese speakers (mainly Taiwanese). The first part is conversation, and the second part is echo practice. Basically broadcast on the 10th, 20th, and 30th of each month. 「ネーティブのように話す」は中国語を母国語とする人々(主に台湾人)によって録音された実際の日常生活会話または模擬対話です。前半は会話で、後半はエコー練習です。基本的に、毎月10日、20日、30日に放送されます。 "中文情境对话"是由中文母语者们(主要是台湾人)录制的真实日常生活对话或仿真对话。前半段是对话,后半段是回音练习。基本上每个月10、20、30号播出。 「中文情境對話 」是由中文母語者們(主要是台灣人)錄製的真實日常生活對話或仿真對話。 前半段是對話,後半段是回音練習。 基本上每個月10,20,30 號播出。 ✨Mandarin Chinese Class & More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwan Powered by Firstory Hosting
小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments ✨Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境对话/中文情境對話 L.9 侏羅紀公園的電影花絮/Behind-the-scenes of Jurassic Park / 『ジュラシック・パーク』のメイキング / 《侏罗纪公园》的电影花絮 (媽媽 &女兒@ 家裡的樓上樓下) 媽媽:侏羅紀公園的恐龍是人扮的?! 女兒:對啊! 媽媽:全部都是人扮的? 女兒:有很多現場都是那個人扮的恐龍。 媽媽:真的假的? 女兒:它有一幕就是員工要訓恐龍,不是嗎?然後他的花絮就是人訓人,一個人站在上面,然後說「好!坐下!等一下!」 ,然後下面就一堆人直往上面看,超搞笑的! ✨"Speak Like a Local " consists of real daily life conversations or simulated dialogues recorded by native Chinese speakers (mainly Taiwanese). The first part is conversation, and the second part is echo practice. Broadcast on the 10th, 20th, and 30th of each month. 「ネーティブのように話す」は中国語を母国語とする人々(主に台湾人)によって録音された実際の日常生活会話または模擬対話です。前半は会話で、後半はエコー練習です。毎月10日、20日、30日に放送されます。 "中文情境对话"是由中文母语者们(主要是台湾人)录制的真实日常生活对话或仿真对话。前半段是对话,后半段是回音练习。每个月10、20、30号播出。 「中文情境對話 」是由中文母語者們(主要是台灣人)錄製的真實日常生活對話或仿真對話。 前半段是對話,後半段是回音練習。 每個月10,20,30 號播出。 ✨Mandarin Chinese Class & More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwan Powered by Firstory Hosting
小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments ✨Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境对话/中文情境對話 L.8 回想電影ET/Think back to the movie E.T. / 映画『E.T.』を思い出す / 回想电影《E.T.》 (媽媽 &女兒@ 家裡) 媽媽:你覺得 E T好看還是侏羅紀公園好看? 女兒:ET...哦 ,ET的故事那個...不是記得很清楚... 媽媽:就是跟外星人第一次接觸啊! 女兒:我知道我知道,那我得重新看一次。我只記得他騎著車往天空那邊飛...的那一幕。然後再來就是他們兩個手指頭碰...相互碰到的那一幕。 ✨"Speak Like a Local " consists of real daily life conversations or simulated dialogues recorded by native Chinese speakers (mainly Taiwanese). The first part is conversation, and the second part is echo practice. Broadcast on the 10th, 20th, and 30th of each month. 「ネーティブのように話す」は中国語を母国語とする人々(主に台湾人)によって録音された実際の日常生活会話または模擬対話です。前半は会話で、後半はエコー練習です。毎月10日、20日、30日に放送されます。 "中文情境对话"是由中文母语者们(主要是台湾人)录制的真实日常生活对话或仿真对话。前半段是对话,后半段是回音练习。每个月10、20、30号播出。 「中文情境對話 」是由中文母語者們(主要是台灣人)錄製的真實日常生活對話或仿真對話。 前半段是對話,後半段是回音練習。 每個月10,20,30 號播出。 ✨Mandarin Chinese Class & More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwan Powered by Firstory Hosting
小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments ✨Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境对话/中文情境對話 L.7 Didn’t get the large iced latte / アイスラテ(L)はもらえなかった / 没买到大冰拿/沒買到大冰拿 (Hetty &店員 @超商 #結賬2-2) Hetty:大冰拿....這是沒買到嗎?  店員:哦,對,不好意思。 Hetty:哦,那是多少?  店員:那,這樣,五十,不好意思。 Hetty:50,好,謝謝。 店員:再給我你的會員。 Hetty:會員... 店員:那這是要存裡面,還是? Hetty:哦,那這個存裡面沒關係,電池另外就可以了。謝謝。 店員:謝謝。 ※Hetty bought batteries but didn’t get the large iced latte with her reusable cup — the cashier forgot. The receipt for the batteries was printed, and the one for the latte was saved as the e-invoice in phone. ※Hetty最初に電池を買ったけど、マイカップで注文したアイスラテを店員さんが入れ忘れた。電池のレシートは紙で出してもらって、ラテの方は載具(携帯に)にしてもらった。 ✨"Speak Like a Local " consists of real daily life conversations or simulated dialogues recorded by native Chinese speakers (mainly Taiwanese). The first part is conversation, and the second part is echo practice. Basically broadcast on the 10th, 20th, and 30th of each month. 「ネーティブのように話す」は中国語を母国語とする人々(主に台湾人)によって録音された実際の日常生活会話または模擬対話です。前半は会話で、後半はエコー練習です。基本的に、毎月10日、20日、30日に放送されます。 "中文情境对话"是由中文母语者们(主要是台湾人)录制的真实日常生活对话或仿真对话。前半段是对话,后半段是回音练习。基本上每个月10、20、30号播出。 「中文情境對話 」是由中文母語者們(主要是台灣人)錄製的真實日常生活對話或仿真對話。 前半段是對話,後半段是回音練習。 基本上每個月10,20,30 號播出。 ✨Mandarin Chinese Class & More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwan Powered by Firstory Hosting
小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments ✨Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境对话/中文情境對話 L6 會員&存裡面/Membership & store in phone / 会員&スマホに保存  (Hetty&店員@超商 #結賬2-1) Hetty:你好,我要現金、然後,印發票.  店員:有會員載具嗎? Hetty:會員,有,有,等一下,.這裡,就、存裡面就好了。 店員:所以你要發票還是? Hetty: 哦,對,對,要發票,要發票,說錯了說錯了 店員:935 Hetty:好,謝謝! ※"存裡面" means "save in the mobile phone's invoice carrier". ※「存裡面」の意味は「スマートフォンの載具アプリに保存する」です。 ✨"Speak Like a Local " consists of real daily life conversations or simulated dialogues recorded by native Chinese speakers (mainly Taiwanese). The first part is conversation, and the second part is echo practice. Basically broadcast on the 10th, 20th, and 30th of each month. 「ネーティブのように話す」は中国語を母国語とする人々(主に台湾人)によって録音された実際の日常生活会話または模擬対話です。前半は会話で、後半はエコー練習です。基本的に、毎月10日、20日、30日に放送されます。 "中文情境对话"是由中文母语者们(主要是台湾人)录制的真实日常生活对话或仿真对话。前半段是对话,后半段是回音练习。基本上每个月10、20、30号播出。 「中文情境對話 」是由中文母語者們(主要是台灣人)錄製的真實日常生活對話或仿真對話。 前半段是對話,後半段是回音練習。 基本上每個月10,20,30 號播出。 ✨Mandarin Chinese Class & More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwan Powered by Firstory Hosting
小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments ✨Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境对话/中文情境對話 L.5載具和悠遊卡/e-invoices and EasyCard / クラウドレシートと悠遊カード / 雲端发票和悠游卡 (Hetty&老闆娘 @麵包店 #結賬) Hetty:這樣多少? 老闆娘:好,155 Hetty:好,155 我用悠遊卡。 老闆娘:有載具嗎? Hetty:有,等一下喔 老闆娘:好 ※載具(zǎijù) is mobile barcode for e-invoices in Taiwan. 載具は「雲端發票」を保存するためのツールです。 ✨"Speak Like a Local " consists of real daily life conversations or simulated dialogues recorded by native Chinese speakers (mainly Taiwanese). The first part is conversation, and the second part is echo practice. Broadcast on the 10th, 20th, and 30th of each month. 「ネーティブのように話す」は中国語を母国語とする人々(主に台湾人)によって録音された実際の日常生活会話または模擬対話です。前半は会話で、後半はエコー練習です。毎月10日、20日、30日に放送されます。 "中文情境对话"是由中文母语者们(主要是台湾人)录制的真实日常生活对话或仿真对话。前半段是对话,后半段是回音练习。每个月10、20、30号播出。 「中文情境對話 」是由中文母語者們(主要是台灣人)錄製的真實日常生活對話或仿真對話。 前半段是對話,後半段是回音練習。 每個月10,20,30 號播出。 ✨Mandarin Chinese Class & More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwan Powered by Firstory Hosting
小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments ✨Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境对话/中文情境對話 L.4 找錢 / Give change / お釣りを渡す 找錢 (Helen Liu & 老闆 @ 市場) 客人:老闆,總共五百……呃,四百八對不對? 老闆:對。 客人:那我一千給你。 老闆:好,那我要找……你再給我八十。 客人:我再給你八十,好。 老闆:我找你六百。 客人:好,好,八十,好,那你六百,OK,好,謝謝你,好,byebye! ✨"Speak Like a Local " consists of real daily life conversations or simulated dialogues recorded by native Chinese speakers (mainly Taiwanese). The first part is conversation, and the second part is echo practice. Broadcast on the 10th, 20th, and 30th of each month. 「ネーティブのように話す」は中国語を母国語とする人々(主に台湾人)によって録音された実際の日常生活会話または模擬対話です。前半は会話で、後半はエコー練習です。毎月10日、20日、30日に放送されます。 "中文情境对话"是由中文母语者们(主要是台湾人)录制的真实日常生活对话或仿真对话。前半段是对话,后半段是回音练习。每个月10、20、30号播出。 「中文情境對話 」是由中文母語者們(主要是台灣人)錄製的真實日常生活對話或仿真對話。 前半段是對話,後半段是回音練習。 每個月10,20,30 號播出。 ✨Mandarin Chinese Class & More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwan Powered by Firstory Hosting
小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments ✨Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境对话/中文情境對話 L.3 星期天工作/Working on Sunday/ 日曜日出勤 (媽媽&女兒@家裡) A:今天辦公室只有你一個人嗎? B:對啊 A:工作有沒有特別多? B:沒有啊,很輕鬆啊。 A:今天好像就跟平常一樣。 ✨"Speak Like a Local " consists of real daily life conversations or simulated dialogues recorded by native Chinese speakers (mainly Taiwanese). The first part is conversation, and the second part is echo practice. Broadcast on the 10th, 20th, and 30th of each month. 「ネーティブのように話す」は中国語を母国語とする人々(主に台湾人)によって録音された実際の日常生活会話または模擬対話です。前半は会話で、後半はエコー練習です。毎月10日、20日、30日に放送されます。 "中文情境对话"是由中文母语者们(主要是台湾人)录制的真实日常生活对话或仿真对话。前半段是对话,后半段是回音练习。每个月10、20、30号播出。 「中文情境對話 」是由中文母語者們(主要是台灣人)錄製的真實日常生活對話或仿真對話。 前半段是對話,後半段是回音練習。 每個月10,20,30 號播出。 ✨Mandarin Chinese Class & More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwan Powered by Firstory Hosting
小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments ✨Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境对话/中文情境對話 L.2 殺價 / Bargain / 値切る / 砍價  (Helen Liu & 老闆 @ 市場) A:一包兩百,然後買三包加這個,總共五百。多少? B:五百八。 A:五百? B:八。 A:五百? B:不行。 A:五百五? B:不行。 ✨"Speak Like a Local " consists of real daily life conversations or simulated dialogues recorded by native Chinese speakers (mainly Taiwanese). The first part is conversation, and the second part is echo practice. Broadcast on the 10th, 20th, and 30th of each month. 「ネーティブのように話す」は中国語を母国語とする人々(主に台湾人)によって録音された実際の日常生活会話または模擬対話です。前半は会話で、後半はエコー練習です。毎月10日、20日、30日に放送されます。 "中文情境对话"是由中文母语者们(主要是台湾人)录制的真实日常生活对话或仿真对话。前半段是对话,后半段是回音练习。每个月10、20、30号播出。 「中文情境對話 」是由中文母語者們(主要是台灣人)錄製的真實日常生活對話或仿真對話。 前半段是對話,後半段是回音練習。 每個月10,20,30 號播出。 ✨Mandarin Chinese Class & More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwan Powered by Firstory Hosting
小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments ✨Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境对话/中文情境對話 L.1 我先走了。/ I’m leaving now. / 先に失礼します。 (Helen Liu & Tina) A:好了,那我先走了! B:小心開車。 A:好,我下個禮拜會再來。 B:好咯!Tina,謝謝你哦! A:好,不會。 B:好,byebye! A:Byebye! ✨"Speak Like a Local " consists of real daily life conversations or simulated dialogues recorded by native Chinese speakers (mainly Taiwanese). The first part is conversation, and the second part is echo practice. Broadcast on the 10th, 20th, and 30th of each month. 「ネーティブのように話す」は中国語を母国語とする人々(主に台湾人)によって録音された実際の日常生活会話または模擬対話です。前半は会話で、後半はエコー練習です。毎月10日、20日、30日に放送されます。 "中文情境对话"是由中文母语者们(主要是台湾人)录制的真实日常生活对话或仿真对话。前半段是对话,后半段是回音练习。每个月10、20、30号播出。 「中文情境對話 」是由中文母語者們(主要是台灣人)錄製的真實日常生活對話或仿真對話。 前半段是對話,後半段是回音練習。 每個月10,20,30 號播出。 ✨Mandarin Chinese Class & More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwan Powered by Firstory Hosting
小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments このエピソードへの感想をコメントで教えてください: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments Chinese Riddle-Phrases 1 テキスト直接ダウンロード Lesson L80 Welcome to leave a message, thought, suggestion and feedback to me. ご質問、ご意見、ご提案などがございましたら、コメントをお寄せください。 hsiehlichi@gmail.com More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwan It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee. 欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助 ☕ https://echomandarin.mystrikingly.com/#sponser Powered by Firstory Hosting
小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments このエピソードへの感想をコメントで教えてください: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments Chinese Riddle-Phrases 1 テキスト直接ダウンロード Lesson L79 Welcome to leave a message, thought, suggestion and feedback to me. ご質問、ご意見、ご提案などがございましたら、コメントをお寄せください。 hsiehlichi@gmail.com More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwan It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee. 欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助 ☕ https://echomandarin.mystrikingly.com/#sponser Powered by Firstory Hosting
小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments このエピソードへの感想をコメントで教えてください: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments Chinese Riddle-Phrases 1 テキスト直接ダウンロード Lesson L78 Welcome to leave a message, thought, suggestion and feedback to me. ご質問、ご意見、ご提案などがございましたら、コメントをお寄せください。 hsiehlichi@gmail.com More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwan It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee. 欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助 ☕ https://echomandarin.mystrikingly.com/#sponser Powered by Firstory Hosting
小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments このエピソードへの感想をコメントで教えてください: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments Chinese Riddle-Phrases 1 テキスト直接ダウンロード Lesson L77 Welcome to leave a message, thought, suggestion and feedback to me. ご質問、ご意見、ご提案などがございましたら、コメントをお寄せください。 hsiehlichi@gmail.com More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwan It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee. 欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助 ☕ https://echomandarin.mystrikingly.com/#sponser Powered by Firstory Hosting
小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments このエピソードへの感想をコメントで教えてください: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments Chinese Riddle-Phrases 1 テキスト直接ダウンロード Lesson L76 Welcome to leave a message, thought, suggestion and feedback to me. ご質問、ご意見、ご提案などがございましたら、コメントをお寄せください。 hsiehlichi@gmail.com More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwan It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee. 欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助 ☕ https://echomandarin.mystrikingly.com/#sponser Powered by Firstory Hosting
小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments このエピソードへの感想をコメントで教えてください: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments Chinese Riddle-Phrases 1 テキスト直接ダウンロード Lesson L75 Welcome to leave a message, thought, suggestion and feedback to me. ご質問、ご意見、ご提案などがございましたら、コメントをお寄せください。 hsiehlichi@gmail.com More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwan It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee. 欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助 ☕ https://echomandarin.mystrikingly.com/#sponser Powered by Firstory Hosting
loading
Comments