DiscoverAkkon для України
Akkon для України

Akkon для України

Author: Institute for Research in International Assistance at Akkon University

Subscribed: 23Played: 244
Share

Description

Подкасти українською мовою, які допомогають українським лікарям впоратися з щоденними викликами, пов'язаними з наданням медичної допомоги в умовах воєнного часу.
Проект втілюється Інститутом досліджень (IRIA) в Акконському університеті гуманітарних наук та фінансується Федеральним міністерством охорони здоров'я й має на меті підтримку безперервного навчання медиків (Continuing Medical Education) із-зовні.

Для отримання інформації про підтримку проекту, будь ласка, звертайтеся: timo.ulrichs@akkon-hochschule.de або gaby.feldmann@iria.akkon-hochschule.de.
47 Episodes
Reverse
Авторка - професорка, докторка Моргенштерн (Professor Dr. Morgenstern), Акконський університет гуманітраних наук, Берлін, Німеччина. Переклала професор Надія Федчишин, завідувач кафедри іноземних мов ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Тернопільського національного медичного університету імені І.Я. Горбачевського МОЗ України.⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Контакти: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠fedushunno@tdmu.edu.ua.⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Презентує Марʼяна Варварук.
Цей випуск створено на основі подкасту про антибіотики InfectEd, створенному ⁠⁠⁠⁠⁠⁠Інститутом гігієни та екологічної медицини Шаріте⁠⁠⁠⁠⁠⁠ за підтримки ⁠⁠⁠⁠⁠⁠Інституту інфекційної медицини та госпітальної гігієни Університетської лікарні Єни⁠⁠⁠⁠⁠⁠ та ⁠⁠⁠⁠⁠⁠Інституту гігієни та мікробіології Вюрцбурзького університету⁠⁠⁠⁠⁠⁠, а також експертів з практичної інфекційної медицини та студентів інфекційної медицини Шаріте. Експерт - доктор Гартмут Штоккер (Dr. Hartmut Stocker), Головний лікар клініки інфектології лікарні Святого Йосипа в Берліні (Темпельгоф). Переклала професор Надія Федчишин, завідувач кафедри іноземних мов ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Тернопільського національного медичного університету імені І.Я. Горбачевського МОЗ України.⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Контакти: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠fedushunno@tdmu.edu.ua.⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Презентують  Оксана Лабівка та Михайло Бучинський. Відмова від відповідальності: уся клінічна інформація в подкасті надається відповідно до наших знань і переконань. Однак вони ніколи не можуть замінити індивідуальну оцінку кожного пацієнта та індивідуальне рішення про терапію, прийняте досвідченим клініцистом на місці.
Цей випуск створено на основі подкасту про антибіотики InfectEd, створенному ⁠⁠⁠⁠⁠⁠Інститутом гігієни та екологічної медицини Шаріте⁠⁠⁠⁠⁠⁠ за підтримки ⁠⁠⁠⁠⁠⁠Інституту інфекційної медицини та госпітальної гігієни Університетської лікарні Єни⁠⁠⁠⁠⁠⁠ та ⁠⁠⁠⁠⁠⁠Інституту гігієни та мікробіології Вюрцбурзького університету⁠⁠⁠⁠⁠⁠, а також експертів з практичної інфекційної медицини та студентів інфекційної медицини Шаріте. Експерт - доктор Маттіас Грюндлінг (PD Dr. Matthias Gründling), керівник групи дослідження клінічного сепсису, Університетська медицина Грайфсвальда, Грайфсвальд. Переклала професор Надія Федчишин, завідувач кафедри іноземних мов ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Тернопільського національного медичного університету імені І.Я. Горбачевського МОЗ України.⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Контакти: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠fedushunno@tdmu.edu.ua.⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Презентують  Марʼяна Варварук та Оксана Лабівка. Відмова від відповідальності: уся клінічна інформація в подкасті надається відповідно до наших знань і переконань. Однак вони ніколи не можуть замінити індивідуальну оцінку кожного пацієнта та індивідуальне рішення про терапію, прийняте досвідченим клініцистом на місці. Подальші посилання на теми, що обговорювалися в цьому епізоді: Surviving Sepsis Campaign Guideline 2021 - https://journals.lww.com/ccmjournal/fulltext/2021/11000/surviving_sepsis_campaign__international.21.aspx Картка критерієв - https://sepsisakademie.de/downloads/ Glasgow Coma Scale - https://www.glasgowcomascale.org/ SOFA-Score - https://www.mdcalc.com/calc/691/sequential-organ-failure-assessment-sofa-score Документ про стратегію єдиного зразка для культур крові - https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/12228821/ Дослідження частоти позитивних результатів посівів крові з попередньою антибіотикотерапією та без неї - https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/29879482/
Цей випуск створено на основі подкасту про антибіотики InfectEd, створенному ⁠⁠⁠⁠⁠Інститутом гігієни та екологічної медицини Шаріте⁠⁠⁠⁠⁠ за підтримки ⁠⁠⁠⁠⁠Інституту інфекційної медицини та госпітальної гігієни Університетської лікарні Єни⁠⁠⁠⁠⁠ та ⁠⁠⁠⁠⁠Інституту гігієни та мікробіології Вюрцбурзького університету⁠⁠⁠⁠⁠, а також експертів з практичної інфекційної медицини та студентів інфекційної медицини Шаріте. Експертка - доктор Кароліна Існер (Dr. med. Caroline Isner), головна лікарка клініки внутрішньої медицини - інфектології, керівниця відділу управління антибіотиками Центру інфекційної медицини Auguste-Viktoria-Klinikum Переклала професор Надія Федчишин, завідувач кафедри іноземних мов ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Тернопільського національного медичного університету імені І.Я. Горбачевського МОЗ України.⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Контакти: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠fedushunno@tdmu.edu.ua.⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Презентують  Марʼяна Варварук та Оксана Лабівка. Відмова від відповідальності: уся клінічна інформація в подкасті надається відповідно до наших знань і переконань. Однак вони ніколи не можуть замінити індивідуальну оцінку кожного пацієнта та індивідуальне рішення про терапію, прийняте досвідченим клініцистом на місці.
Експерти - професор Кай О. Хенсель (Prof. Dr. med. Kai O. Hensel), доктор медичних наук, директор Центру дитячої та підліткової медицини, спеціаліст з педіатрії, додаткова кваліфікація з дитячої гастроентерології, сертифікація з гастроентерології GPGE, спеціалізація з неонатології, кваліфікація з неонатальної медицини невідкладних станів (GNPI), додаткова кваліфікація з медицини невідкладних станів, програма PhD з біомедицини, творець і ведучий педіатричного подкасту "Die Expertise-Piraten" та доктор Міхаель Зассе (Dr. med. Michael Sasse), спеціаліст в галузі дитячої та підліткової терапії, фахівець з дитячої реаніматології та лікар невідкладної медичної допомоги. Понад 20 років очолював педіатричне відділення інтенсивної терапії в університетській лікарні в Ганновері, очолює мережу дитячої інтенсивної терапії на півночі Німеччини та співпрацює з Німецькою радою реанімації. Переклала професор Надія Федчишин, завідувач кафедри іноземних мов ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Тернопільського національного медичного університету імені І.Я. Горбачевського МОЗ України.⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Контакти: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠fedushunno@tdmu.edu.ua.⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Презентують  Анна Черноус та Михайло Бучинський. Відмова від відповідальності: Уся клінічна інформація в подкасті надається відповідно до наших знань і переконань. Однак вони ніколи не можуть замінити індивідуальну оцінку кожного пацієнта та індивідуальне рішення про терапію, прийняте досвідченим клініцистом на місці. Модератори та гості несуть повну відповідальність за зміст цього подкасту.
Експерти - доктор Аксель Еннінгер (Dr. Axel Enninger), медичний директор відділення загальної та спеціальної педіатрії клініки Штутгарта, професорка Маргітта Ворм (Prof. Dr. med. Margitta Worm), спеціаліст з дерматології та венерології, має додаткову спеціалізацію з алергології, медицини навколишнього середовища та дієтології, очолює університетську амбулаторію та координує викладання дерматології, венерології та алергології в клініці Шаріте в Берліні та доктор Ларс Ланге (Dr. Lars Lange), дитячий алерголог і головний лікар у дитячій клініці лікарні Марієн у Бонні. Переклала професор Надія Федчишин, завідувач кафедри іноземних мов ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Тернопільського національного медичного університету імені І.Я. Горбачевського МОЗ України.⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Контакти: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠fedushunno@tdmu.edu.ua.⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Презентують  Марʼяна Варварук, Анна Черноус та Михайло Бучинський. Цей випуск створено на основі подкасту від ⁠Consilium Pediatrics⁠.
Цей випуск створено на основі подкасту про антибіотики InfectEd, створенному ⁠⁠⁠⁠Інститутом гігієни та екологічної медицини Шаріте⁠⁠⁠⁠ за підтримки ⁠⁠⁠⁠Інституту інфекційної медицини та госпітальної гігієни Університетської лікарні Єни⁠⁠⁠⁠ та ⁠⁠⁠⁠Інституту гігієни та мікробіології Вюрцбурзького університету⁠⁠⁠⁠, а також експертів з практичної інфекційної медицини та студентів інфекційної медицини Шаріте. Експерти - доктор Ральф Отто-Кнапп (Dr. Ralf Otto-Knapp) та доктор Бріт Гаккер (Dr. Brit Hacker), співробітники Німецького центрального комітету боротьби з туберкульозом. Переклала професор Надія Федчишин, завідувач кафедри іноземних мов ⁠⁠⁠⁠⁠⁠Тернопільського національного медичного університету імені І.Я. Горбачевського МОЗ України.⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Контакти: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠fedushunno@tdmu.edu.ua.⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Презентують  Анна Черноус та Михайло Бучинський. Відмова від відповідальності: уся клінічна інформація в подкасті надається відповідно до наших знань і переконань. Однак вони ніколи не можуть замінити індивідуальну оцінку кожного пацієнта та індивідуальне рішення про терапію, прийняте досвідченим клініцистом на місці.
Експерти - доктор Аксель Еннінгер (Dr. Axel Enninger), медичний директор відділення загальної та спеціальної педіатрії клініки Штутгарта і доктор Мартин Лаас (Dr. Martin Laaß), головний лікар Університетської дитячої лікарні в Дрездені, дитячий гастроентеролог. Переклала професор Надія Федчишин, завідувач кафедри іноземних мов ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Тернопільського національного медичного університету імені І.Я. Горбачевського МОЗ України.⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Контакти: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠fedushunno@tdmu.edu.ua.⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Презентують  Анна Черноус та Михайло Бучинський. Цей випуск створено на основі подкасту від Consilium Pediatrics.
Експерти - доктор Аксель Еннінгер (Dr. Axel Enninger), медичний директор відділення загальної та спеціальної педіатрії клініки Штутгарта і доктор Даніель Вільсер (Dr. Daniel Vilser) з Університетської дитячої лікарні в місті Єна. Переклала професор Надія Федчишин, завідувач кафедри іноземних мов ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Тернопільського національного медичного університету імені І.Я. Горбачевського МОЗ України.⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Контакти: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠fedushunno@tdmu.edu.ua.⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Презентують  Марʼяна Варварук та Орест Степанюк. Цей випуск створено на основі подкасту від Consilium Pediatrics.
Експерти - доктор Аксель Еннінгер (Dr. Axel Enninger), медичний директор відділення загальної та спеціальної педіатрії клініки Штутгарта і професор Ульріх Гайнінгер (Prof. Dr. med. Ulrich Heininger), головний лікар відділення дитячих інфекційних захворювань та вакцинології Університетської дитячої лікарні в місті Базель. Переклала професор Надія Федчишин, завідувач кафедри іноземних мов ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Тернопільського національного медичного університету імені І.Я. Горбачевського МОЗ України.⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Контакти: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠fedushunno@tdmu.edu.ua.⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Презентують  Анна Черноус та Михайло Бучинський. Цей випуск створено на основі подкасту від Consilium Pediatrics.
Експерти - доктор Аксель Еннінгер (Dr. Axel Enninger), медичний директор відділення загальної та спеціальної педіатрії клініки Штутгарта і доктор Мартін Классен (Dr. Martin Claßen), колишній керівник клініки педіатрії та підліткової медицини в Клініці Лікс-дер-Весер та педіатричної клініки в Клініці Бремен Мітте, дитячий та підлітковий гастроентеролог з 40-річним досвідом. Переклала професор Надія Федчишин, завідувач кафедри іноземних мов ⁠⁠⁠⁠⁠⁠Тернопільського національного медичного університету імені І.Я. Горбачевського МОЗ України.⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Контакти: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠fedushunno@tdmu.edu.ua.⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Презентують  Мар'яна Варварук та Михайло Бучинський. Цей випуск створено на основі подкасту клініки інфекційних захворювань від Consilium infectiorum.
Цей випуск створено на основі подкасту про антибіотики InfectEd, створенному ⁠⁠⁠Інститутом гігієни та екологічної медицини Шаріте⁠⁠⁠ за підтримки ⁠⁠⁠Інституту інфекційної медицини та госпітальної гігієни Університетської лікарні Єни⁠⁠⁠ та ⁠⁠⁠Інституту гігієни та мікробіології Вюрцбурзького університету⁠⁠⁠, а також експертів з практичної інфекційної медицини та студентів інфекційної медицини Шаріте. Експерт - професор Матіас Плетц (Prof. Dr. med. Mathias Pletz), директор ⁠⁠Інституту інфекційних захворювань та лікарняної гігієни лікарні Йенського університету⁠⁠. Переклала професор Надія Федчишин, завідувач кафедри іноземних мов ⁠⁠⁠⁠⁠Тернопільського національного медичного університету імені І.Я. Горбачевського МОЗ України.⁠⁠⁠⁠⁠ Контакти: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠fedushunno@tdmu.edu.ua.⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Презентують  Мар'яна Варварук та Михайло Бучинський. Відмова від відповідальності: уся клінічна інформація в подкасті надається відповідно до наших знань і переконань. Однак вони ніколи не можуть замінити індивідуальну оцінку кожного пацієнта та індивідуальне рішення про терапію, прийняте досвідченим клініцистом на місці.
Цей випуск створено на основі подкасту інфекційної клініки Consilium infectiorum. В оригіналі професор Матіас Плетц (Prof. Dr. med. Mathias Pletz), директор ⁠Інституту інфекційних захворювань та лікарняної гігієни лікарні Йенського університету⁠ бере інтерв’ю у професора Крістіана Екманна (Prof. Dr. med. Christian Eckmann), головного лікаря загальної, вісцеральної та торакальної хірургії Клініки Ганноверш Мюнден. Переклала професор Надія Федчишин, завідувач кафедри іноземних мов ⁠⁠⁠⁠Тернопільського національного медичного університету імені І.Я. Горбачевського МОЗ України.⁠⁠⁠⁠ Контакти: ⁠⁠⁠⁠⁠fedushunno@tdmu.edu.ua.⁠⁠⁠⁠⁠ Презентують  Мар'яна Варварук та Михайло Бучинський. Відмова від відповідальності: уся клінічна інформація в подкасті надається відповідно до наших знань і переконань. Однак вони ніколи не можуть замінити індивідуальну оцінку кожного пацієнта та індивідуальне рішення про терапію, прийняте досвідченим клініцистом на місці.
Цей випуск створено на основі подкасту інфекційної клініки Consilium infectiorum. В оригіналі професор Матіас Плетц (Prof. Dr. med. Mathias Pletz), директор Інституту інфекційних захворювань та лікарняної гігієни лікарні Йенського університету бере інтерв’ю у професорки Норми Юнг (Prof. Dr. Norma Jung), старшої лікарки, завідувачки відділення з призначення антибіотиків в Університетській клініці Кельна. Переклала професор Надія Федчишин, завідувач кафедри іноземних мов ⁠⁠⁠Тернопільського національного медичного університету імені І.Я. Горбачевського МОЗ України.⁠⁠⁠ Контакти: ⁠⁠⁠⁠fedushunno@tdmu.edu.ua.⁠⁠⁠⁠ Презентують  Мар'яна Варварук та Михайло Бучинський. Відмова від відповідальності: уся клінічна інформація в подкасті надається відповідно до наших знань і переконань. Однак вони ніколи не можуть замінити індивідуальну оцінку кожного пацієнта та індивідуальне рішення про терапію, прийняте досвідченим клініцистом на місці.
Цей випуск створено на основі подкасту про антибіотики InfectEd, створенному ⁠⁠Інститутом гігієни та екологічної медицини Шаріте⁠⁠ за підтримки ⁠⁠Інституту інфекційної медицини та госпітальної гігієни Університетської лікарні Єни⁠⁠ та ⁠⁠Інституту гігієни та мікробіології Вюрцбурзького університету⁠⁠, а також експертів з практичної інфекційної медицини та студентів інфекційної медицини Шаріте. Переклала професор Надія Федчишин, завідувач кафедри іноземних мов ⁠⁠Тернопільського національного медичного університету імені І.Я. Горбачевського МОЗ України.⁠⁠ Контакти: ⁠⁠⁠fedushunno@tdmu.edu.ua.⁠⁠⁠ Презентують  Мар'яна Варварук та Михайло Бучинський. Відмова від відповідальності: Ми пропонуємо в подкасті всю клінічну інформацію щодо запропонованої теми. Ми не намагалися змінити оцінку кожного конкретного випадку щодо певного пацієнта, чи окреме заключення про терапію, які прийняті досвідченими клініцистами на місці події.
Експерт - доктор Енріко Кюнле (Dr. Enrico Kühnle), старший лікар з ранньої неврологічної реабілітації в клініці VAMED в Хаттінгені Переклала професор Надія Федчишин, завідувач кафедри іноземних мов ⁠⁠⁠Тернопільського національного медичного університету імені І.Я. Горбачевського МОЗ України.⁠⁠⁠ Контакти: ⁠⁠⁠⁠fedushunno@tdmu.edu.ua.⁠⁠⁠⁠ Презентують  Михайло Бучинський та Мар'яна Варварук. Відмова від відповідальності: Ми пропонуємо в подкасті всю клінічну інформацію щодо запропонованої теми. Ми не намагалися змінити оцінку кожного конкретного випадку щодо певного пацієнта, чи окреме заключення про терапію, які прийняті досвідченими клініцистами на місці події. Тут мова піде про визначення, класифікацію ступеня тяжкості, діагностику та терапію. Оригінал випуску подкасту німецькою мовою можна знайти за посиланням.
Експерти - професор Тілль Газенберг (Professor Till Hasenberg) та доктор медицини Петер Кауп (Dr. Peter Kaub), член команди I.S.A.R.⁠ (Німеччина) Переклала професор Надія Федчишин, завідувач кафедри іноземних мов ⁠⁠Тернопільського національного медичного університету імені І.Я. Горбачевського МОЗ України.⁠⁠ Контакти: ⁠⁠⁠fedushunno@tdmu.edu.ua.⁠⁠⁠ Презентують  Михайло Бучинський та Мар'яна Варварук. Відмова від відповідальності: Ми пропонуємо в подкасті всю клінічну інформацію щодо запропонованої теми. Ми не намагалися змінити оцінку кожного конкретного випадку щодо певного пацієнта, чи окреме заключення про терапію, які прийняті досвідченими клініцистами на місці події. Тут мова піде про визначення, класифікацію ступеня тяжкості, діагностику та терапію. Оригінальний запис датується 25 лютого 2023 року Більше інформації та пропозиції ви можете знайти на веб-сайті за посиланням.
Експерт - професор, доктор Маріса Пширембель (Prof. Dr. Marisa Przyrembel), Акконський університет гуманітарних наук, Берлін, Німеччина Контакти для листування: marisa.przyrembel@akkon-hochschule.de, телефон: +49-30-809 2332-373 Переклад - Тетяна Хвалибога,  доктор педагогічних наук, доцент кафедри іноземних мов Тернопільського національного медичного університету імені І. Я. Горбачевського Презентує - Марʼяна Варварук
Експерт - доктор Біргіт Кірш (Dr. Birgit Kirsch), старша лікарка Клініці судинної хірургії, Німеччина. Переклала професор Надія Федчишин, завідувач кафедри іноземних мов ⁠Тернопільського національного медичного університету імені І.Я. Горбачевського МОЗ України.⁠ Контакти: ⁠⁠fedushunno@tdmu.edu.ua.⁠⁠ Презентує  Мар'яна Варварук. Відмова від відповідальності: Ми пропонуємо в подкасті всю клінічну інформацію щодо запропонованої теми. Ми не намагалися змінити оцінку кожного конкретного випадку щодо певного пацієнта, чи окреме заключення про терапію, які прийняті досвідченими клініцистами на місці події. Тут мова піде про визначення, класифікацію ступеня тяжкості, діагностику та терапію.
Цей випуск створено на основі подкасту про антибіотики InfectEd, створенному Інститутом гігієни та екологічної медицини Шаріте за підтримки Інституту інфекційної медицини та госпітальної гігієни Університетської лікарні Єни та Інституту гігієни та мікробіології Вюрцбурзького університету, а також експертів з практичної інфекційної медицини та студентів інфекційної медицини Шаріте. В кожному епізоді студенти-медики та лікар ставлять питання експерту на інфекційну тему. Тут ми підготували узагальнену версію цього діалогу та його переклад. Посилання на оригінал німецькомовного подкасту Переклала професор Надія Федчишин, завідувач кафедри іноземних мов Тернопільського національного медичного університету імені І.Я. Горбачевського МОЗ України. Контакти: ⁠fedushunno@tdmu.edu.ua.⁠ Презентують  Мар'яна Варварук та Михайло Бучинський.
loading
Comments 
Download from Google Play
Download from App Store