Discover
Борщ Центральної Європи
16 Episodes
Reverse
Тетяна Довжук, героїня подкасту Євгена Степаненка “Велике переселення”, достатньо жорстко говорить про своє особисте сприйняття життя у Центральній Європі, а саме в Чехії, де вона опинилася з чоловіком американцем після евакуації з-під Києва.
В цьому епізоді разом з Тетяною спробуємо розібратися, що ж не так з цими європейцями та їхнім сприйняттям України.
Сезон подкастів виходить за підтримки за фінансової підтримки Європейського Союзу і Федерального Міністерства економічного співробітництва та розвитку Німеччини (BMZ). Вміст публікації є одноосібною відповідальністю DW Akademie/ Програми Медіафіт для Південної та Східної України та не обов’язково відображає погляди Європейського Союзу і Федерального Міністерству економічного співробітництва та розвитку Німеччини (BMZ).
Подкаст "Борщ Центральної Європи" - Велике переселення
https://soundcloud.com/european-radio/sets/bce-s02
https://european.radio
Останнім часом в соціальних мережах загострилися суперечки - залишатися в Європі чи повертатися в Україну. Нам треба усвідомити, що ми опинилися у ситуації «вибору без вибору», ситуації, в якій будь-який вибір може бути і правильним, і неправильним.
Героїня цього епізоду подкасту Євгена Степаненка Анастасія Везелева старається жити тут і сьогодні. Виїхавши з дитиною в Португалію, вона розповідає про нове життя в цій далекій частині Європи.
Сезон подкастів виходить за підтримки за фінансової підтримки Європейського Союзу і Федерального Міністерства економічного співробітництва та розвитку Німеччини (BMZ). Вміст публікації є одноосібною відповідальністю DW Akademie/ Програми Медіафіт для Південної та Східної України та не обов’язково відображає погляди Європейського Союзу і Федерального Міністерству економічного співробітництва та розвитку Німеччини (BMZ).
Подкаст "Борщ Центральної Європи" - Велике переселення
https://soundcloud.com/european-radio/sets/bce-s02
https://european.radio
- Я не толерую безсилля. Терпіти його не можу! 24 лютого я була в лікарні, на роботі. О 7-й я зробила обхід, о 9-й вже писала лист шефу зі зверненням до керівництва лікарні: “Дайте нам перев’язувальний матеріал. Я знаю, у вас є”.
Так почався цей страшний день, 24 лютого 2022 року, для Ірини Фінгерової, української лікарки в Німеччині, української письменниці з Одеси. Ми говорили про крихкість людини та про її одночасну незламність, про важкість нових реалій еміграції та про неминучість перемоги, до якої ми маємо дійти сильними і здоровими.
Сезон подкастів виходить за підтримки за фінансової підтримки Європейського Союзу і Федерального Міністерства економічного співробітництва та розвитку Німеччини (BMZ). Вміст публікації є одноосібною відповідальністю DW Akademie/ Програми Медіафіт для Південної та Східної України та не обов’язково відображає погляди Європейського Союзу і Федерального Міністерству економічного співробітництва та розвитку Німеччини (BMZ).
Подкаст "Борщ Центральної Європи" - Велике переселення
https://soundcloud.com/european-radio/sets/bce-s02
https://european.radio
Михася Михайська - саме такий творчий псевдонім у героїні чергового епізоду циклу подкастів Євгена Степаненка «Велике переселення».
В цій на перший погляд жартівливій розмові автор та його співрозмовниця намагаються розібратись, як це - опинитися після великого Києва та позиції відомої радіоведучої у маленькому селі в Німеччині, та ще й з донькою-підлітком.
Як не втратити гумор та смак до життя в умовах тимчасової еміграції? І, врешті-решт, що ж такого гарного у тій Європі, куди так прагне Україна.
Сезон подкастів виходить за підтримки за фінансової підтримки Європейського Союзу і Федерального Міністерства економічного співробітництва та розвитку Німеччини (BMZ). Вміст публікації є одноосібною відповідальністю DW Akademie/ Програми Медіафіт для Південної та Східної України та не обов’язково відображає погляди Європейського Союзу і Федерального Міністерству економічного співробітництва та розвитку Німеччини (BMZ).
Подкаст "Борщ Центральної Європи" - Велике переселення
https://soundcloud.com/european-radio/sets/bce-s02
https://european.radio
«Більш за все поляки здивувалися самим собі» - так каже героїня другого епізоду подкасту «Велике переселення» Олеся Мамчич, українська поетка та редакторка, яка ще до початку повномасштабного вторгнення Росії в Україну опинилася в Польщі на літературній резиденції.
Завдяки цьому Олеся має змогу разом з Євгеном Степаненком розібратися – як змінилося ставлення поляків до українців після початку великою війни, чи досі впливають на наші стосунки історичні травми і як Україна та українці змінили Польщу.
Сезон подкастів виходить за підтримки за фінансової підтримки Європейського Союзу і Федерального Міністерства економічного співробітництва та розвитку Німеччини (BMZ). Вміст публікації є одноосібною відповідальністю DW Akademie/ Програми Медіафіт для Південної та Східної України та не обов’язково відображає погляди Європейського Союзу і Федерального Міністерству економічного співробітництва та розвитку Німеччини (BMZ).
Подкаст "Борщ Центральної Європи" - Велике переселення
https://soundcloud.com/european-radio/sets/bce-s02
https://european.radio
Героїня першого епізоду Ольга Духніч, соціальний психолог та журналіст порталу NV.UA, народилася в Мелітополі у професорській родині.
Предметом її досліджень був Крим як єдиний мультикультурний пострадянський регіон, де внаслідок відновлення етнічної різноманітності не сталося збройного конфлікту. «Нікому на думку не могло спасти, що Крим буде окуповано», — каже моя співрозмовниця.
Відкрита проукраїнська позиція робила її роботу та життя вразливим після окупації Криму і на початку березня 2014 року вона виїхала на материк.
У Києві розпочалося її нове життя, в тому числі й у професійному плані, як журналістки журналу NV.UA
Як і мільйони українців після початку повномасштабного вторгнення Росії в Україну моя героїня разом з маленькою донькою опинилася за кордоном, і деякий час жила по сусідству з цвинтарем, як вона жартує - поруч із дуже достойною компанією – Бетховена, Штрауса, Ференца Ліста та інших видатних європейців та жителів Відня.
Сезон подкастів виходить за підтримки за фінансової підтримки Європейського Союзу і Федерального Міністерства економічного співробітництва та розвитку Німеччини (BMZ). Вміст публікації є одноосібною відповідальністю DW Akademie/ Програми Медіафіт для Південної та Східної України та не обов’язково відображає погляди Європейського Союзу і Федерального Міністерству економічного співробітництва та розвитку Німеччини (BMZ).
Подкаст "Борщ Центральної Європи" - Велике переселення
https://soundcloud.com/european-radio/sets/bce-s02
https://european.radio
Михайло Шматов, консул України в республіці Чорногорія.
Цей подкаст записано в межах реалізації проєкту ZMINA 2.0 “Субгранти для культурних проєктів” фонду ІЗОЛЯЦІЯ за фінансової підтримки Європейського Союзу. Зміст подкасту не обов’язково відображає позицію Європейського Союзу та фонду ІЗОЛЯЦІЯ.
В десятому ювілейному випуску в гостях у Євгена Степаненка особливий гість – Михайло Шматов, консул України в Республіці Чорногорія. Спільно з Михайлом ми продовжуємо вивчати досвід євроінтеграції інших країни та пробуємо віднайти корисне у підході Чорногорії до вступу в ЄС та
відкинути все зайве.
Провідною темою, звісно, у нас продовжує бути війна та її вплив як на мешканців Чорногорії, так і на вимушених переселенців із України. Ми знову повернемося до питання – якою виявилася нетуристична Чорногорія для українців і чим ми здивували місцевих жителів.
Спільно з Михайлом ми спробуємо підвести підсумки – як сприймають українці Європу та, власне, як Європа сприйняла українців, а закінчимо, як завжди, особливим рецептом борщу. В цьому випуску борщ буде «особливим дипломатичним»!
Подкаст "Борщ Центральної Європи"
https://soundcloud.com/european-radio/sets/bce-s01
https://european.radio
Марися Нікітюк, режисерка. Маріуполь, Україна — Сараєво, Боснія і Герцеговина.
Цей подкаст записано в межах реалізації проєкту ZMINA 2.0 “Субгранти для культурних проєктів” фонду ІЗОЛЯЦІЯ за фінансової підтримки Європейського Союзу. Зміст подкасту не обов’язково відображає позицію Європейського Союзу та фонду ІЗОЛЯЦІЯ.
Це особливий епізод подкасту "Борщ Центральної Європи", у якому автор спільно з Марисею Никитюк, режисеркою, говорить про її досвід життя в Сараєво, столиці Боснії і Герцеговини, місті яке пережило 4-річну облогу під час війни на Балканах, і яке так і не оговталося від наслідків війни.
Боснія і Герцеговина в чомусь має схожу ситуацію з Україною, не будучи членом НАТО та ЄС змушена так само, як і Україна, шукати свій шлях в Європі. Це складний і одночасно дуже важливий особисто для автора випуск, у якому ми говоримо про травми війни та їх подолання, а також пробуємо визначити вплив європейських цінностей на побутове життя українців на Балканах.
Подкаст "Борщ Центральної Європи"
https://soundcloud.com/european-radio/sets/bce-s01
https://european.radio
Олександр Роговський, власник підприємства. Чернівці, Україна — Загреб, Хорватія.
Цей подкаст записано в межах реалізації проєкту ZMINA 2.0 “Субгранти для культурних проєктів” фонду ІЗОЛЯЦІЯ за фінансової підтримки Європейського Союзу. Зміст подкасту не обов’язково відображає позицію Європейського Союзу та фонду ІЗОЛЯЦІЯ.
Інколи кажуть, що Хорватія – це Україна, у якої все вдалося. Яким був шлях Хорватії до Європи після Війни за незалежність більше ніж 25 років тому? Чи впливають наслідки тієї війни на сьогодення хорватів, і чи можна порівняти наші війни, і особливо наш шлях до Європи?
З чим зіткнулася Хорватія на шляху до вступу в ЄС, і які настрої у суспільстві та які зміни відбулися серед настроїв хорватів, адже у наступному році Хорватія вже повноцінно стає частиною спільної шенген- та євро-зони.
Про це все ми говоримо з Олександром Роговським, який активно включений у справи української громади Загребу і одночасно вже зміг добре інтегруватися у хорватське суспільство.
Подкаст "Борщ Центральної Європи"
https://soundcloud.com/european-radio/sets/bce-s01
https://european.radio
Юлія Мусатенко, майстер-технолог швейного виробництва та авторка подкасту про життя в Польщі, мама двох дітей. Корсунь-Шевченківський, Україна — Щецин, Польща.
Цей подкаст записано в межах реалізації проєкту ZMINA 2.0 “Субгранти для культурних проєктів” фонду ІЗОЛЯЦІЯ за фінансової підтримки Європейського Союзу. Зміст подкасту не обов’язково відображає позицію Європейського Союзу та фонду ІЗОЛЯЦІЯ.
Без сумнівів, Польща надала найбільшу підтримку українцям після початку повномасштабного вторгнення. Героїня цього випуску переїхала в Польщу ще до початку великої війни, тож допомогла нам на власному досвіді відрефлексувати: як змінилося ставлення до українців та до України з початком великої війни.
Це стане основною темою цього випуску, і разом з моєю гостею ми будемо з’ясовувати, як нас бачили і сприймали поляки до війни, і якими побачили зараз. Чому змінилося ставлення, і що на це вплинуло. Окремо ми торкнемося того, як себе відчувають самі поляки в Євросоюзі, адже здавалося ще зовсім недавно ми з Польщею були в рівних економічних умовах.
І звісно, наприкінці випуску рецепт особливого українсько-польського борщу від Юлії Мусатенко.
Подкаст "Борщ Центральної Європи"
https://soundcloud.com/european-radio/sets/bce-s01
https://european.radio
Марина Шух, продюсерка. Україна — Франція.
Цей подкаст записано в межах реалізації проєкту ZMINA 2.0 “Субгранти для культурних проєктів” фонду ІЗОЛЯЦІЯ за фінансової підтримки Європейського Союзу. Зміст подкасту не обов’язково відображає позицію Європейського Союзу та фонду ІЗОЛЯЦІЯ.
Попри те, що моя героїня неодноразово була у Франції по роботі і, здавалося б, вимушена еміграція після початку великої війни має пройти відносно легко, це виявилося зовсім не так.
Разом з Мариною Шух ми говоримо про нетуристичну Францію та її ставлення до українців, розбираємося, що було б добре нам, українцям, запозичити у французів, а які речі варто виправити і самим французам.
Як і чому Франція так довго перебувала під впливом російської культури і хто такі українці для французів? Чи відповідає Франція тому сприйняттю, яке має пересічний українець про цю країну?
Подкаст "Борщ Центральної Європи"
https://soundcloud.com/european-radio/sets/bce-s01
https://european.radio
Анна Сєдих, студентка. Україна — Братислава, Словаччина.
Цей подкаст записано в межах реалізації проєкту ZMINA 2.0 “Субгранти для культурних проєктів” фонду ІЗОЛЯЦІЯ за фінансової підтримки Європейського Союзу. Зміст подкасту не обов’язково відображає позицію Європейського Союзу та фонду ІЗОЛЯЦІЯ.
У цьому випуску ми говоримо про бачення Європи через призму студентської спільноти молодих українців.
В чому ми різні, а в чому схожі? Ми розберемо та обговоримо наші стереотипи та уявлення про європейську освіту та подискутуємо про те, на яких засадах вона влаштована і що знають про
реальний світ молоді європейці.
Провідною темою цього випуску стало питання – а що таке, власне, поняття "Європа" для молодих словаків? Як вони бачать себе в Європі та як вони розуміють Європу? Ми обговорили наше бачення європейських цінностей і як завжди закінчимо рецептом студентського борщу від Анни Сєдих, українки із Братислави.
Подкаст "Борщ Центральної Європи"
https://soundcloud.com/european-radio/sets/bce-s01
https://european.radio
Катерина Аврамчук, директорка видавництва. Київ, Україна — Прага, Чехія.
Цей подкаст записано в межах реалізації проєкту ZMINA 2.0 “Субгранти для культурних проєктів” фонду ІЗОЛЯЦІЯ за фінансової підтримки Європейського Союзу. Зміст подкасту не обов’язково відображає позицію Європейського Союзу та фонду ІЗОЛЯЦІЯ.
Чехія і чехи завжди дуже по-різному ставилися до українців. На жаль, досить довго чехи перебували як і під сприйняттям України через призму російських медіа та культури, так і через досить негативне сприйняття українців на рівні побутовому.
Чи змінилося і як змінилося світосприйняття чехів після початку повномасштабної війни? Адже Чехія досить несподівано для багатьох українців стала країною, яка надає нам одну із найбільших підтримок в Євросоюзі, на рівні з такими велетнями як Польща та Німеччина.
Як змінилося наше ставлення до Чехії? З Катериною Аврамчук обговоримо цю зміну стереотипів і сприйняття українців як чогось, що було частиною Росії.
Ми спробуємо розібратися також, чому нам, українцям, інколи так важко вбудуватися в життя західного суспільства, та як це вдалося, і чи вдалося чехам – вирватися із ментальності пострадянського простору і повернутися до побудови держави на основі загальноприйнятих європейських цінностей.
Подкаст "Борщ Центральної Європи"
https://soundcloud.com/european-radio/sets/bce-s01
https://european.radio
Євгенія Ігрунова, психологиня. Миколаїв, Україна — Ов'єдо, Іспанія.
Цей подкаст записано в межах реалізації проєкту ZMINA 2.0 “Субгранти для культурних проєктів” фонду ІЗОЛЯЦІЯ за фінансової підтримки Європейського Союзу. Зміст подкасту не обов’язково відображає позицію Європейського Союзу та фонду ІЗОЛЯЦІЯ.
Цей випуск ми записували зразу після повернення Євгенії із Миколаєва та після її побачення з коханим, який наразі на війні. Ми спробували зрозуміти – як це, жити в контрасті двох світів – безпечної Іспанії та воюючої України.
В цьому випуску головною темою є адаптація до нового життя в Європі. Чи вдалося це Євгенії, як не жити постійно в минулому і де віднайти в собі ресурси на майбутнє повернення в Україну?
Окремою частиною нашої розмови стало прийняття «правил життя» в Європі. Вже традиційно наприкінці випуску ми зваримо борщ з моєю героїнею та з’ясуємо, з яких таких особливих європейських та українських цінностей складається наш «Борщ Центральної Європи».
Подкаст "Борщ Центральної Європи"
https://soundcloud.com/european-radio/sets/bce-s01
https://european.radio
Тетяна Лісіна, викладачка англійської та перекладачка. Київ, Україна — Татранська Ломниця, Словаччина.
Цей подкаст записано в межах реалізації проєкту ZMINA 2.0 “Субгранти для культурних проєктів” фонду ІЗОЛЯЦІЯ за фінансової підтримки Європейського Союзу. Зміст подкасту не обов’язково відображає позицію Європейського Союзу та фонду ІЗОЛЯЦІЯ.
Як воно – після активного життя в Києві, життя повного друзями, клубами і рухом – опинитися в маленькому селі високо в горах Словаччини?
В черговому епізоді подкасту "Борщ Центральної Європи" Євген Степаненко разом з Танею Лісіною з’ясовують, чому до початку війни наші сусіди словаки взагалі нічого не знали про Україну, і які їхні стереотипи ми зруйнували? Чи легко нашим дітям навчатися в європейських та словацьких школах, і як воно, бути викладачем в школі в чужій країні?
Врешті-решт ми спробуємо зрозуміти, чому словаки не хочуть воювати за свою країну, навіть якщо завтра війна прийде в їх дім. Ми поговоримо про Словаччину через призму сприйняття киянки з Оболоні, з’ясуємо, що варто і чи варто щось запозичити у цієї маленької країни, яка так тепло прийняла багатьох українок після початку повномасштабної війни.
Як завжди в моїх випусках, в кінці кожного епізоду ми разом з Танею зваримо борщ - цього разу оболонсько–словацький!
Подкаст "Борщ Центральної Європи"
https://soundcloud.com/european-radio/sets/bce-s01
https://european.radio
Олена Диба, режисерка. Київ, Україна — Спліт, Хорватія.
Цей подкаст записано в межах реалізації проєкту ZMINA 2.0 “Субгранти для культурних проєктів” фонду ІЗОЛЯЦІЯ за фінансової підтримки Європейського Союзу. Зміст подкасту не обов’язково відображає позицію Європейського Союзу та фонду ІЗОЛЯЦІЯ.
Хорватія – країна, яка близька нам по духу та ментальності. Хорватія, як і Україна зараз, була в стані війни, тож все, що відбувається з нами – близьке і зрозуміле хорватам.
Олена живе наразі в прекрасному місті Спліт, перлині туризму на узбережжі Адріатичного моря. Але яким виявилося життя за лаштунками феєрії для туристів? Чи дійсно хорвати так близько до серця сприйняли нашу війну? Що таке знаменита хорватська фьяка – або вміння просто жити, і
насолоджуватися життям? І як хорвати, що пережили війну, змогли психологічно повернутися до цього стану спокою, та радості від кожного дня?
Ну і родзинка випуску - рецепт хорватсько–українського борщу від Олени Диби та Євгена Степаненка.
Подкаст "Борщ Центральної Європи"
https://soundcloud.com/european-radio/sets/bce-s01
https://european.radio



















