Discoverتقویت زبان با آهنگ
31 Episodes
Reverse
تست دوباره
Listen to my newest episode and discover more great content from my show!
Listen to my newest episode and discover more great content from my show!
http://www.neginmoozik.loxblog.com/post/68
ترجمه اش
https://lyrica.ir/post/poker_face
ترجمه اش
No more of those beautiful boys
Born illegitimately to a whore most likely
He became an orphan
Oh, what a lovely orphan
He was sent to the reformatory
Ten years old, it was his first glory
Got caught stealing from a nun
Now his love story had begun
Thirty years he spent wandering
A devil's child with dove wings
Oh, he went to prison
In every country he set foot in
Oh, how he loved - he loved prison
How awfully lovely was prison
All those beautiful boys
Pimps and queens and criminal queers
All those beautiful boys
Tattoos of ships and tattoos of tears
His greatest love was executed
The pure romance was undisputed
Angelic hoodlums and holy ones
Angelic hoodlums and holy ones
All those beautiful boys
Pimps and queens and criminal queers
All those beautiful boys
Tattoos of ships and tattoos of tears
All those beautiful boys
Pimps and queens and criminal queers
All those beautiful boys
Tattoos of ships and tattoos of tears
All those beautiful boys
Beautiful boys
All those beautiful boys
No more of those beautiful boys
No more of those beautiful boys
Everybody Hurts | همه رنج میکشند
When your day is long and the night
The night is yours alone
When you're sure you've had enough of this life, well hang on
Don't let yourself go
Everybody cries and everybody hurts sometimes
وقتی روزت دیر میگذرد و شب
شب تنها متعلق به خودت است (هیچکس را نداری که با او وقت بگذرانی)
وقتی مطمئنی که به حد کافی از این زندگی کشیدهای، خب طاقت بیار
خودت را نباز
چرا که همه میگریند و همه گاهی رنج میکشند
Sometimes everything is wrong
Now it's time to sing along
When your day is night alone (hold on, hold on)
If you feel like letting go (hold on)
When you think you've had too much of this life, well hang on
گاهی همه چیز اشتباه است
حالا وقتش است که همخوانی کنی
وقتی روزهایت با شبهای تنهایت فرقی ندارند
وقتی فکر میکنی به حد کافی از این زندگی کشیدهای
خب، صبرت را از دست نده
اگر حس میکنی که داری خودت را میبازی (طاقت بیار)
وقتی فکر میکنی به اندازه کافی از این زندگی کشیدهای، طاقت بیار
Everybody hurts
Take comfort in your friends
Everybody hurts
Don't throw your hand Oh, no
Don't throw your hand
If you feel like you're alone, no, no, no, you are not alone
همه رنج میکشند
کنار دوستانت آرامش را بیاب
همه رنج میکشند
تسلیم نشـو، نه
اگر حس میکنی تنهایی، نه، نه، نه، تو تنها نیستی
If you're on your own in this life
The days and nights are long
When you think you've had too much of this life to hang on
اگر در این زندگی تنهایی
و روزها و شب ها طولانیاند
وقتی فکر میکنی آنقدر از این زندگی کشیدهای که دیگر طاقتت طاق شده
Well, everybody hurts sometimes
Everybody cries
And everybody hurts sometimes
And everybody hurts sometimes
So, hold on, hold on
Hold on, hold on
Hold on, hold on
(Hold on, hold on)
خب، همه گاهی رنج میکشند
همه میگریند
و همه گاهی رنج میکشند
پس طاقت بیار، طاقت بیار
طاقت بیار، طاقت بیار
Everybody hurts
You are not alone
همه رنج میکشند
تو تنها نیستی
08 Xxxtentacion - Fuck Love (1)
I am lost in a rainbow
♫
Now our rainbow is gone
♫
Overcast by your shadow
♫
As our worlds move on
♫
In this shirt I can be you
♫
To be near you for a while
♫
In this shirt I can be you
♫
To be near you for a while
♫
There’s a crane knocking down
♫
All these things that we were
♫
I awake in the night
♫
To hear the engines pout
♫
There’s a pain, it does ripple
♫
Through my frame, makes me lame
♫
There’s a thorn in my side
♫
It’s the shame, it’s the prize
♫
Of you and me, ever changing
♫
Moving on now, moving fast
♫
And this touch must be wanting
♫
Must become through your ask
♫
But I mean dare to tell you
♫
That I love you – it never ends
♫
And I bled everyday now
♫
For a year, for a year
♫
I did send you a note
♫
On the wind for to read
♫
Our names there together
♫
Must’ve fallen like the sea
♫
To the depths of the soil
♫
Buried deep in the ground
♫
On the wind I can hear you
♫
Call my name, held the sound
♫
I am lost
♫
I am lost in a rainbow
♫
Now our rainbow is gone
♫
I am lost in a rainbow
♫
Now our rainbow is gone
♫
I am lost, I am lost
♫
I am lost, I am lost
♫
I am lost, I am lost
Somehow I'm thinking that all over town
Everyone should hear me screaming
But silently whisper that everything's fine
So good at lying while I'm
Holding your hands 'cause your hands getting colder
Tears fill my eyes as your word's growing bolder
Pride in your eyes when you say not to worry
Holding your hands in mine
What, what happens now?
Just like you rob me of the rest of my life
What, what matters now?
Tell me the truth will disappear
If I'm holding your hands, please don't get any colder
Somehow I wish I could hate you right now
Spare me the thought of you leaving
But silently whisper that everything's fine
So good at lying but I
Thought you would always be right here by my side
Can't you just promise you'll wait
What, what happens now?
Why would you leave me when you said you were mine?
But just let me pretend
Our vows still mean something that moment I'm
Holding your hands 'cause your hands getting colder
Tears fill my eyes as your word's growing bolder
Pride in your eyes when you say not to worry
Holding your hands in mine
Say nothing mean more than ever with your silence
You Think that I don't even bother
It's just that I care to much about you, too dead to break this silence
What, what happens now?
Would you forgive me if I keep my mouth shut
Doesn't mean that I don't bother
It's just that I care to much about you, too dead to break this silence
What, what happens now?
Why would you leave me when you said you were mine?
(Why) Ooh, why would you leave me when you said you were mine?
(Why) Why would you leave me when you said you were mine?
What, what happens now?
Just like you rob me of the rest of my life
What, what matters now?
Tell me the truth will disappear
If I'm holding your hands 'cause your hands getting colder
Tears fill my eyes as your word's growing bolder
Pride in your eyes when you say not to worry
Holding your hands 'cause my hands used to warm
What would I do without your smart mouth?من بدون صحبت های زیبای تو چیکار میکردم؟Drawin’ me in, and you kickin’ me outنقاشیمو می کشیو منو میندازی بیرون؟You’ve got my head spinnin’, no kiddin’خودمونیما…داری دیوونه ام می کنیI can’t pin you downمن نمیتونم تو رو هم پایین بندازمWhat’s going on in that beautiful mind?توی اون ذهن قشنگت چیا داره میگذره؟I’m on your magical mystery rideمن روی سواری تاریخی و جادویی تو امAnd I’m so dizzy, don’t know what hit meو من سردرد دارم، نمی دونم کی منو زدBut I’ll be alrightولی خوب میشم[Pre-Chorus]My head’s under waterسرم زیر آبهBut I’m breathing fineولی دارم مثل آدم نفس می کشمYou’re crazy and I’m out of my mindتو دیوونه ای و من بی کلم[Chorus]‘Cause all of me loves all of youچون تمام وجود من عاشق تمام وجودتهLove your curves and all your edgesعاشق تمام اون تنتAll your perfect imperfectionsتمام نقص های بی نقصتGive your all to me, I’ll give my all to youتمام وجودتو به من بده، من تمام وجودم رو بهت خواهم دادYou’re my end and my beginnin’تو شروع و پایان منیEven when I lose, I’m winnin’حتی اگه ببازم,برنده ام[Post-Chorus]‘Cause I give you all of meچون من تمام وجودم رو بهت میدمAnd you give me all of you, oh-ohو تو تمام وجودت را تقدیم من میکنی، اوو-اوهمتن و ترجمه آهنگ All of Me از جان لجند[Verse 2]How many times do I have to tell youچند بار من باید به تو بگمEven when you’re crying, you’re beautiful too?که حتی وقتی که گریه میکنی بازم زیباییThe world is beating you downدنیا داره به تو ضربه میزنهI’m around through every moodمن تو هر حالتی که باشم، دور (اطراف) تو امYou’re my downfall, you’re my museتو سقوط من هستی، تو توی تفکر من هستیMy worst distraction, my rhythm and bluesتو بدترین حواس پرتی منی..تو ریتم و آهنگ منیI can’t stop singing, it’s ringing in my head for youنمیتونم از خوندن دست بکشم,توی سرم برای تو میخونه[Pre-Chorus]My head’s under waterسرم زیر آبهBut I’m breathing fineولی دارم مثل آدم نفس می کشمYou’re crazy, and I’m out of my mindتو دیوونه ای…منم عقل تو کله ام نیست[Chorus]‘Cause all of me loves all of youچون تمام وجود من عاشق تمام وجودتهLove your curves and all your edgesتمام اون تنتAll your perfect imperfectionsتمام نقص های بی نقصتGive your all to me, I’ll give my all to youتمام وجودتو به من بده,من تمام وجودم رو بهت خواهم دادYou’re my end and my beginnin’تو شروع و پایان منیEven when I lose, I’m winnin’حتی اگه ببازم,برنده ام[Post-Chorus]‘Cause I give you all of meچون من تمام وجودم رو بهت میدمAnd you give me all of you, oh-ohو تو تمام وجودت را تقدیم من میکنی، اوه-اوومتن و معنی آهنگ All of Me از جان لجند[Bridge]Give me all of youهمه ی وجودت را به من بدهCards on the table, we’re both showing heartsکارت های روی میزن,ما هر دو دل (قلب) رو نشون میدیمRisking it all, though it’s hardهمشو ریسک می کنیم اگر چه سخته[Chorus]‘Cause all of me loves all of youچون تمام وجود من عاشق تمام وجودتهLove your curves and all your edgesتمام اون تنتAll your perfect imperfectionsتمام نقص های بی نقصتGive your all to me, I’ll give my all to youتمام وجودتو به من بده,من تمام وجودم رو بهت خواهم دادYou’re my end and my beginnin’تو شروع و پایان منیEven when I lose, I’m winnin’حتی اگه ببازم,برنده ام[Post-Chorus]‘Cause I give you all of meچون من تمام وجودم رو بهت میدمAnd you give me all of youو تو تمام وجودت رو به من میدی[Outro]I give you all of meمن تمام وجودم رو بهت میدمAnd you give me all of you, oh-ohو تو تمام وجودت را تقدیم من میکنی، اوه-اوووهمچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ A Time for Us از Andy Williamsدر انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ John Legend به نام All of Med ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.
I’m not looking for romanceمن دنبال عشق و عاشقی نیستم“Say, “I’ll be here, I’ll be hereمیگی کنارم خواهی موند و حواست بهم خواهد بودBut there’s no way you’d understandولی امکان نداره بتونی منو درکم کنیآهنگ آل آی وانت سارا بلاسکوAll I wantفقط یه چیز میخوامAll I wantفقط یه چیز میخوامAll I wantتنها یه چیز میخوامWhen I don’t even know myselfوقتی که حتی نتونستم خودمو بشناسممعنی : تا وقتی که خودمو نشناختم دنبال چیزای دیگه نیستم و تنها چیزی که میخوام شناختن خودمهI don’t want another partnerدنبال یه یار تازه نیستمSo don’t try and break the spellپس سعی نکن طلسم رو بشکنیI can’t even understand meحتی خود منم از خودم سر درنمیارمSo don’t think that you can helpپس فکر نکن از دست تو هم کاری بر بیادWhen I say things and see thingsوقتی که چیزی میگم یا چیزی رو میبینمThere’s no way on earth to tellهیچ جوره نمی تونم دقیق منظورمو به بقیه برسونممعنی آهنگ All I wantWhat I wantدنبال چی هستمWhat I wantدنبال چی هستمWhat I wantچی می خوامCause I don’t even know myselfچون حتی خودمم هنوز خودمو نشناختمNo one wants to be lonelyهیشکی تنهایی رو دوست نداره? But what am I to doولی چاره ی دیگه ای ندارمI’m just trying to be honestبخاطره صداقتمه که اینا رو بهت میگمI don’t want to hurt you tooمن که خودمو می رنجونم نمی خوام باعث رنجش تو هم بشمWhen I’ll be there I’ll be thereوقتی کنارت باشم باعث میشم آسیب ببینیI know I sound confusedمیدونم بی سر و ته حرف می زنم و حرفام گیج کنندسBut all I wantولی همه ی اونچه که میخوامSay all I wantبگو تنها چیزی که میخوامAll I want is to one day come to know myselfتنها چیزی که میخوام اینه که یروزی برسه که بالاخره بتونم خودمو بشناسم ____________________-https://baarzesh.net/%D8%B1%DB%8C%D9%85%DB%8C%DA%A9%D8%B3-%D8%A2%D9%87%D9%86%DA%AF-all-i-want-%D8%A7%D8%B2-sarah-blasko/
Adventure Of A Lifetime Lyrics[Verse 1]Turn your magic onUmi she'd sayEverything you want's a dream awayWe are legends, every dayThat's what she told me سحر و جادو خود را شروع کناو می گوید:همه چیزهایی که می خواهید با رویا شروع میشهما افسانه هایم ، هر روزاین چیزی است که او به من گفتTurn your magic on, to me she'd sayEverything you want's a dream awayUnder this pressure, under this weightWe are diamondsسحر و جادو خود را شروع کناو می گوید:همه چیزهایی که می خواهید با رویا شروع میشهتحت این فشار تحت این وزن ما الماس می شیم [Chorus 1]Now I feel my heart beating,I feel my heart underneath my skinAnd I feel my heart beatingOh, you make me feelLike I'm alive againAlive againOh, you make me feelLike I'm alive again حالا احساس می کنم قلبم را می شکنداحساس می کنم قلبم زیر پوست من استو احساس می کنم قلبم را می شکندآه، من را احساس کنمثل اینکه من دوباره زنده هستمزنده دوبارهآه، من را احساس می کنمثل اینکه من دوباره زنده هستمSaid I can't go on, not in this wayI'm a dream I die by light of dayGonna hold up half the sky and sayOnly I own meگفت: من نمی توانم ادامه بدهم، نه به این طریقمن یک رویا هستم که با تابش روزانه می میرمبیا نیمی از آسمان را نگه دار و بگوتنها من خودم هستم [Chorus 2]And I feel my heart beatingI feel my heart underneath my skinOh, I can feel my heart beatingCause you make me feelLike I'm alive againAlive againOh, you make me feelLike I'm alive againو احساس می کنم قلبم را می شکنمقلبم زیر پوست من استآه، من می تونم دلم برات تنگهبه خاطر اینکه من احساس می کنممثل من دوباره زنده هستمزنده دوبارهآه، من را احساس می کنیمثل من دوباره زنده هستم [Refrain]Turn your magic on, Umi she'd sayEverything you want's a dream awayUnder this pressure, under this weightWe are diamonds taking shapeWe are diamonds taking shapeRepeated: (Woo hoo, woo hoo)سحر و جادوی خود را شروع کن ، او می گویدهمه چیز با رویا شروع می شودتحت این فشار، تحت این وزنالماس ها شکل می گیرندالماس ها شکل می گیرندتکرار: (وو هوو، وو هوو)If we've only got this lifeThis adventure, oh then IAnd if we've only got this lifeYou get me throughAnd if we've only got this lifeThis adventure, oh then IWant to share it with youWith you, with youYeah I doاگر فقط همین زندگی را داشته باشیماین ماجراجویی، آه پس منو اگر ما فقط این زندگی را داشته باشیمتو مرا از من می گیریو اگر ما فقط این زندگی را داشته باشیماین ماجراجویی، آه پس منمی خواهم اینو با تو به اشتراک بزارمبا تو، با توبله من انجام می دهم [Outro](Woo hoo, woo hoo)(Woo hoo, woo hoo)(Woo hoo, woo hoo)(Woo hoo, woo hoo)(Woo hoo, woo hoo)(Woo hoo, woo hoo) ___________________________http://www.slac.ir/?app=content&catid=27&itemid=453
I need to walk just as far as tomorrowنیاز دارم که تا فردا قدم بزنمUntil the dawn seizes my handتا وقتی که خورشید دستمو بگیرهWhere can our shadows go lay down their sorrowکجا میتونن سایه های ما شرمساریشونو کنار بزارن؟When our souls take the windوقتی که روح ما باد رو میگیرهDid you know the sunمیدونستی که خورشیدWas made out of our criesاز اشک های ما ساخته شده؟Each tear we drop is gold andهر اشکی که میریزیم طلاست. و..This is how it shinesThe world leans in a sense that I can't followToo many rules for one manI wonderHow can we fit in a place that we don't knowLife has no master no planHey strangerDid you know the sunمیدونستی که خورشیدWas made out of our criesاز اشک های ما ساخته شده؟Each tear we drop is gold andهر اشکی که میریزیم طلاست. و..This is how it shinesMy skin is young, and my eyes were full of hopeBut I've seen the dark of the dayI need a shore, just one trail I could followFar from the fog in my headHey strangerDid you know the sunمیدونستی که خورشیدWas made out of our criesاز اشک های ما ساخته شده؟Each tear we drop is gold andهر اشکی که میریزیم طلاست. و.._________________https://ritmapp.ir/aaron/arm+your+eyes
I know sometimes things may not always make sense to you right nowميدونم كه بعضي وقتها نه هميشه اتفاقات براي تو در لحظه مفهومي ندارنBut hey, what daddy always tell you?ولي هي، بابا هميشه بهت چي گفته؟Straighten up little soldierصاف وايسا سرباز كوچكStiffen up that other limbاون پاپتم صاف كنWhat you crying about?واسه چي گريه ميكني؟You got meتو منو داريHailie I know you miss your mom and I know you miss your dadهيلي ميدونم دلت براي مامان و بابا تنگ شدهWell I’m gone but I’m trying to give you the life that I never hadآره خوب من رفتم ولي سعي كردم زندگي برات بسازم كه خودم هرگز نداشتمI can see you’re sad, even when you smile, even when you laughناراحتيت رو ميبينم، حتي اگه بخنديI can see it in your eyes, deep inside you want to cryاون رو توي چشات ميبينم، ميبينم كه تو اعماق وجودت مي خواي گريه كنيCuz you’re scared, I ain’t there?دليل ترسيدنت اين بود كه من اونجا نبودم؟Daddy’s with you in your prayersبابا با دعاهاي تو هميشه پيشت هستNo more crying, wipe them tearsديگه گريه نكن، اشكاتو خشك كنDaddy’s here, no more nightmaresبابا اينجاست، كابوس تموم شدWe gon’ pull together through it, we gon’ do itميريم كه دوباره با هم باشيم، اين كار رو انجام مي ديمLaney uncles crazy, aint he?عموي ليني ديوونست، نيست؟Yeah but he loves you girl and you better know itآره اما دختر اون تو رو دوست داره، خودت بهتر ميدونيWe’re all we got in this worldما هممون به اين دنيا آورده شديمWhen it spins, when it swirlsوقتي كه ميچرخيد و چرخ ميخوردWhen it whirls, when it twirlsوقتي كه ميچرخيد و ميچرخيدTwo little beautiful girlsدو تا دختر قشنگLookin’ puzzled, in a dazeگيج به اين پازل نگاه ميكردندI know it’s confusing youميدونم كه دلسردت ميكنهDaddy’s always on the move, mamma’s always on the newsپدر هميشه در حال حركته، مادر هميشه تو اخبارهI try to keep you sheltered from it but somehow it seemsسعي كردم تو رو از اون حفظ كنم ولي خوب گاهي ديده ميشهThe harder that I try to do that, the more it backfires on meسختر از اينكه من بخوام انجامش بدم، اينكه بيشتر به من ضربه ميزنهAll the things growing up his daddy that he had to seeهمه چيز بزرگ ميشن و پدر بايد اونارو ببينهDaddy don’t want you to see but you see just as much as he didبابا نميخواست تو اونا رو ببيني ولي تو بيشتر از اون ميدونيWe did not plan it to be this way, your mother and meقرار نبود اينطوري بشه، مادرت و منBut things have gotten so bad between usاما همه چيز بين ما بد پيش رفتI don’t see us ever being together ever againفكر نميكنم ديگه بتونيم با همديگه باشيمLike we used to be when we was teenagersمثل اون وقتا كه نوجوون بوديمBut then of course everything always happens for a reasonولي قطعاً هر چيزي به يك دليلي اتفاق ميافتهI guess it was never meant to beفكر كنم قرار نبوده كه اينجوري بشهBut it’s just something we have no control over and that’s what destiny isاما اين چيزي بود كه ما تسلطي روش نداشتيم و در واقع تقدير اين بودBut no more worries, rest your head and go to sleepاما نگران نباش، سرت رو بزار زمين و بخوابMaybe one day we’ll wake up and this will all just be a dreamشايد يك روز از خواب پاشي و ببيني همه اينها تو خواب بوده[Chorus]Now hush little baby, don’t you cryهيس كوچولوي من، گريه نكنEverything’s gonna be alrightهمه چي درست ميشهStiffen that upper lip up little lady, i told yaلبت رو صاف كن خانم كوچولو، بهت ميگمDaddy’s here to hold ya through the nightبابا اينجاست كه توشب مواظبت باشهI know mommy’s not here right now and we don’t know whyمي دونم كه مامان الان اينجا نيست و نميدونيم چراWe feel how we feel insideما حسي رو داريم كه در درون حس ميكنيمIt may seem a little crazy, pretty babyبه نظر ديوونگي ميياد، كوچولوي خوشگلمBut i promise momma’s gon’ be alrightاما قسم ميخورم كه مادرت حالش خوب ميشهIt’s funnyخندهدارهI remember back one year when daddy had no moneyيادم مياد يك سال پيش رو وقتي كه بابا هيچ پولي نداشتMommy wrapped the Christmas presents upمامان هم كادوهاي كريسمس رو بستAnd stuck ’em under the tree and said some of ’em were from meو اونا رو زير درخت قرار داد و گفت چند تا از اونا مال منهCuz daddy couldn’t buy ’emچون بابا نمي تونست بخرهI’ll never forget that Christmas I sat up the whole night cryingهيچوقت اون كريسمس رو فراموش نميكنم تمام شب رو گريه ميكردمCuz daddy felt like a bum, see daddy had a jobچون پدر احساس ميكرد يه مفت خوره، ببين پدر كار داشتBut his job was to keep the food on the table for you and momاما كارش گذاشتن غذا روي ميز براي تو و مامان بودAnd at the time every house that we lived inاون موقع هر خونهاي كه ما توش زندگي ميكرديمEither kept getting broke into and robbedيه عده ميومدن تو و ازش دزدي ميكردنOr shot up on the block and your mom was saving money for you in a jarيا خونه رو براي فروش ميذاشتن و مامان يه كم پول براي تو توي يه شيشه نگه داشته بودTryna start a piggy bank for you so you could go to collegeيه جور قلك بريا تو تا بتوني بري دانشگاهAlmost had a thousand dollars till someone broke in and stole itتقريباً هزار دلار داشت تا وقتي كه يكي شيكوندش و اونو دزديدAnd I know it hurt so bad it broke your momma’s heartو ميدونم خيلي مامانتو اذيت كرد و قلبش رو شيكستAnd it seemed like everything was just startin’ to fall apartو انگاري از همون موقع همه چي به هم ريختMom and dad was arguin’ a lot so momma moved backمامان و بابا خيلي جر و بحث ميكردن و مامان رفتOn the Chalmers in the flat one bedroom apartmentبه چالمرز توي يك آپارتمان يك خوابهAnd dad moved back to the other side of 8 Mile on Novaraو پدر هم رفت به قسمت ديگه مايل هشتم تو ناواراAnd that’s when daddy went to California with his CD and met Dr. Dreو همون موقع بابا با يك سي دي رفت كاليفرنيا به ملاقات دكتر درهAnd flew you and momma out to see meو بعد با پرواز اومد كه تو و مامان اومدين منو ببينينBut daddy had to work, you and momma had to leave meاما بابا بايد كار ميكرد، تو و مامانت بايد منو ترك ميكردينThen you started seeing daddy on the T.V. and momma didn’t like itبعدش تو بابا رو تو تلويزيون ميديدي و مامان اين رو دوست نداشتAnd you and Laney were to young to understand itو تو و ليني خيلي كوچيكتر اين بوديد كه درك كنيدPapa was a rollin’ stone, momma developed a habitبابا يك رولينگ استون شده بود، مامان هم معتادAnd it all happened too fast for either one of us to grab itو همة اينا انقدر زود اتفاق افتاد كه هيچكدوم نتونستيم جمعش كنيمI’m just sorry you were there and had to witness it first handمتأسفانه تو اونجا بودي و شاهد همه چيزCuz all I ever wanted to do was just make you proudچون تنها كاري كه من هميشه ميخواستم انجام بدم، اين بود كه تو رو سربلند كنمNow I’m sittin in this empty house, just reminiscingحالا من توي خونه خالي نشستم و دارم خطارات رو به ياد ميارمLookin’ at your baby pictures, it just trips me outبه عكساي بچگي تو نگاه ميكنم، من رو به دور دستا ميبرهTo see how much you both have grown, it’s almost like you’re sisters nowتا ببينم چقدر شماها بزرگ شديد، حالا ديگه تقريباً عين خواهرت ميمونهWow, guess you pretty much are and daddy’s still hereواي، فكر كنم خوشگل تر شدي، بابا هنوز اينجاستLaney I’m talkin’ to you too, daddy’s still hereليني با تو هم هستم، بابا هنوز اينجاستI like the sound of that, yeahآره از شنيدنش خوشم ميادIt’s got a ring to it don’t it?يه صداي زنگ مانندي داره، نداره؟Shh, momma’s only gone for the momentهيس، مامان فقط براي چند لحظه رفته[Chorus]And if you ask me tooاگه از منم بپرسيDaddy’s gonna buy you a mockingbirdپدر رفته يه جوجو بخرهI’mma give you the worldمن همة دنيا رو هم بهت ميدمI’mma buy a diamond ring for youبرات يه حلقه الماس خريدمI’mma sing for youبرات آواز خوندمI’ll do anything for you to see you smileهركاري برات ميكنم تا خندت رو ببينمAnd if that mockingbird don’t sing and that ring don’t shineاگه جوجو نخوند و اون انگشتر هم برق نزدI’mma break that birdies neckگردن جوجو رو ميشكونمI’d go back to the jewler who sold it to yaو بر ميگيردم به اون جواهر فروشي كه اون رو به تو فروختهAnd make him eat every carat don’t **** with dad (haha)و مجبورش ميكنم هرچي طلا داره بخوره تا ديگه بابا رو سركار نزاره…
I got a song filled with shit for the strong-willedمن یه آهنگ پراز کثافتو برای سرسخت اوردمWhen the world gives you a raw dealوقتی که دنیا با تو یه رفتار نامناسب دارهSets you off 'til you scream, "Piss off! Screw you!"راه می افتی تا فریاد بزنی،" گورتو گم کن! پیچوندنت!"When it talks to you like you don't belongوقتی این باهات طوری حرف میزنه که تو تعلق نداریOr tells you you're in the wrong fieldیا بهت میگه تو توی زمین اشتباهی هستیWhen something's in your mitochondrialوقتی چیزی تو میتوکندریت هست(میتوکندری بخش تامین کننده انرژی سلول)'Cause it latched on to you, like—چون این بهت می چسبه مثل ------Knock knock, let the devil inتق تق، بذار شیطان بیاد توMalevolent as I've ever been, head is spinnin'نحس موقعی که من همیشه بودم، سر چرخ می زنهThis medicine's screamin', "L-L-L-Let us in!"این پزشکی داد می زنه،" بذار بیایم تو!"L-L-L-Like a salad bowl, Edgar Allan Poeمثل یه کاسه سالاد، ادگار آلن پوBedridden, shoulda been dead a long time agoمریضه، باید مدت زیادی مرده باشه Liquid Tylenol, gelatins, think my skeleton's meltin'مسکن مایع، ژلاتینها، فکر می کنن اسکلتم آب شدهWicked, I get all high when I think I've smelled the scentبدجنس، من همه رو بالا می برم وقتی فکر می کنم عطرو بو کشیدمOf elephant manure—hell, I meant Kahlúaاز فیل جهنم کود میاد،من منظورم کالواست(مشروبی که با قهوه درستش می کنن)Screw it, to hell with it, I went through hell with accelerantsبپیچونش، با اون به سمت جهنم، من با شتاب از میون جهنم رفتمAnd blew up my-my-myself againو خو - خو - خودمو دوباره منفجر کردمVolkswagen, tailspin, bucket matches my pale skinفولکس واگن، سقوط، سطل پوست رنگ پریده مو هماهنگ می کنهMayo and went from Hellmann's and being rail thinمایونزه و از هلمنز رفتم و ریل نازک بشمFilet-o-Fish, Scribble Jam, Rap Olympics '97 Freaknikفیله ماهی، اسکریبل جم، المپیک رپ سال 1997 فریک نیک (مسابقه هایی که امینم برای رپ کردن رفت و توی همون آخری با اینکه اونجا دوم شد، یکی از داورا سی دی شو به دکتر دره نشون داد)How can I be down? Me and Bizarre in Floridaچطور می تونم پایین باشم؟ من و بیزار (یکی از دوستاش دو گروه D12) تو فلوریداییمProof's room slept on the floor of the motel thenاتاق پروف که مال یه متل بود روی زمین خوابیدیم بعدشDr. Dre said "hell yeah!"دکتر دره گفت،" عالیه!"And I got his stamp like a postcard, word to Mel-Manو من استامپشو مثل تمبر گرفتم، به مل من نوشتم(فرصت رو روی هوا زدم)And I know they're gonna hateو می دونم اونا متنفر میشنBut I don't care, I barely can waitولی من اهمیتی نمیدم، من آشکار می تونم بایستمTo hit them with the snare and the bassتا به همشون با تله و صدا آسیب بزنمSquare in the face, this fuckin' world better prepare to get lacedمیدان پیش روئه، این دنیای لعنتی بهتره آماده بشه تا دندونه دار بشهBecause they're gonna taste my—چون اونا می چشن[Chours]Venom, (I got that) adrenaline momentumزهرمو--- ( من گرفتم اون) افزایش دهنده آدرنالینوAnd I'm not knowin' when I'mو من دانا نیستم وقتی که هستمEver gonna slow up and I'mدر هر حال کم می کنم و منReady to snap any moment I'mآماده ام هر لحظه رو گاز بگیرم Thinkin' it's time to go get 'emدارم فکر می کنم این زمان حمله به اوناسThey ain't gonna know what hit 'emاونا نمی فهمن چه ضربه ای بهشون می زنم(W-W-When they get bit with the—)(و - و - وقتی که اونا آسیب می بینن با ----)Venom, (I got that) adrenaline momentumزهر،(من گرفتم اون) افزایش دهنده آدرنالینوAnd I'm not knowin' when I'mو من دانا نیستم وقتی که هستمEver gonna slow up and I'mدر هر حال کم می کنم و منReady to snap any moment I'mآماده ام تا هر لحظه رو گاز بگیرمThinkin' it's time to go get 'emدارم فکر می کنم این زمان حمله به اوناسThey ain't gonna know what hit 'emاونا نمی تونن بفهمن چه ضربه ای بهشون می زنم(W-W-When they get bit with the—)(و - و - وقتی که اونا آسیب می بینن با ----)I said knock knock, let the devil inمن گفتم تق تق، بذار شیطان بیاد توShotgun p-p-pellets in the felt penگ - گ - گلوله های شاتگان توی وجود خودکاره(من با نوشتن شلیک می کنم)Cocked, fuck around and catch a hot oneتپانچه، دور و بر به فنا میره و به یه نفر هات می رسهIt-it's evident I'm not doneاین - این ظاهره که من (چیزی) انجام ندادمV-Venomous, the thoughts spunزهرآگین، افکار پیچ خورده شدهLike a web and you just caught in 'emمثل یه وب و تو فقط مچ اونا رو گرفتیHeld against your will like a hubcap or mud flapنگه داشتی در برابر آینده ات مثل قالپاق یا ضربه گلیBeat strangler attackحمله خفه کننده کتک بزن(از خودت با خفه کردن دفاع کن)So this ain't gonna feel like a love tapپس این مثل جریان عشق احساس نمیشهEat painkiller pills, fuck up the trackقرصای مسکن رو بخور، آهنگو به فاک ببر(انقد گوش کن تا خسته شی)Like, what's her name's at the wheel? Danica Patrickخوبه، اسم اون دختره تو رل ماشین چی بود؟ دانیکا پاتریکThrew the car into reverse at the Indy, a nut crashin'ماشینو داخل عقب توی ایندی(ایندیانا) بنداز، یه دیوونه تصادف می کنهInto ya, the back of it just mangled steelداخل تو، پشت از این حالت فقط خرد میشهMy Mustang and the Jeep Wrangler grillماستانگ من و جیپ رانگلر می پزنWith the front smashed, much as my rear fender, assassinبا جلو خرد میشن، زیادی موقعی که عقبم سپره، آدم کشهSlim be a combination of an actual kamikaze and Gandhi (Gandhi)اسلیم ترکیبی از یه کامیکازه کنونی و گاندیه(کامیکازه هواپیمای انتحاری ژاپن بود که توی جنگ جهانی دوم با خلبان های معلول به تاسیسات دشمن میزد و گاندی هم که خودتون می دونید رهبر استقلال هند بود)Translation, I will probably kill us bothترجمه شده. من ممکنه هردومونو بکشمWhen I end up backin' into yaوقتی به سمت تو برگردمYou ain't gonna be able to tell what the fuck's happenin' to youتو توانا نیستی که بگی چه چه اتفاق کوفتی ای برات افتادهWhen you're bit with the—وقتی تو آسیب می بینی با ----[Chours]I said knock knock, let the devil inمن گفتم تق تق، بذار شیطان بیاد توAlien, E-E-Elliott phone homeمخالفه، ا - ا - الیوت تلفن خونه(تنها دیالوگ ای تی موجود فضایی فیلم اسپیلبرگ)Ain't no telling when this chokeholdحرف زدنی در کار نیست وقتی این خفه شدهOn this game will end, I'm locoروی این بازی تموم میشه، من دیوونه امBecame a Symbiote, soیه همزیست شدم، پسMy fangs are in your throat, hoدندونای نیشم توی گلوتن، هوYou're snake-bitten with my—venomتو مارگزیده میشی با زهر ---- منWith the ballpoint pen I'mبا خودکار منGun cocked, bump stock, double-aught, buckshotتپانچه رو شلیک می کنم، ضربه تخته، دو برابر، ساچمه درشتTire thumper, a garrote, tie a couple knotsضربه گیر تایر، اسباب آدم خفه کنی، یه جفت غده گره می خورهFired up and caught fire, juggernautخشمگین شو و آتیش بگیر، نیروی عظیم منهدم کننده(جاگرنات اسم یه فیلم هم بود)Punk rock, bitch, it's goin' down like Yung Jocپانک راک(یه نوع سبک موسیقی که از گیتار الکتریک خیلی استفاده می کنه)، عوضی، این مثل یانگ جاک میاد پایین'Cause the Doc put me on like sunblockچوندکتر منو مثل ضدآفتاب میذاره(من همیشه همراهشم)Why the fuck not, you only get one shotچرا این کوفتی نباشه، تو تنها کسی که تیر می خوره هستیAte shit 'til I can't taste itکثافت خوردی تا نتونم امتحانش کنمChased it with straight liquorبا صخره سخت گرفتارش کردمThen paint thinner, then drank 'til I faintبعد از اینکه نقاشی نازک تر شد، بعدش نوشیدم تا ضعف کنمAnd awake with a headacheو با یه سردرد بیدار شدمAnd I take anything in rectangular shapeو هیچ کسو توی شکل مستطیل نگرفتمThen I wait to face the demons I'm bonded toبعد از اینکه روبه روی صورت دیوها پیوند داده شده بایستم'Cause they're chasin' me but I'm part of youچون اونا منو احاطه کردن ولی من قسمتی از توامSo escapin' me is impossibleپس از دستم فرار ردن غیرممکنهI latch onto you like a—parasiteمن مثل یه پارازیت دودستی بهت چسبیدمAnd I probably ruined your parents' lifeو ممکنه زندگی خانوادتو نابود کنمAnd your childhood tooو همین طور بچگیتو'Cause if I'm the music that y'all grew up onچون اگه من آهنگی ام که همگیتون باهاش بزرگ شدیدI'm responsible for you retarded foolsمن برای شما جوابگوام احمقای عقب مونده(یه وقت فکر نکنین با شما بود خخخخخ)I'm the super villain Dad and Mom losin' their marbles toمن اون ابروانیلی ام که بابا و مامان مرمرشونو(بچه شونو) بهش می بازنYou marvel that? Eddie Brock is youشما اونو معجزه می کنید؟ ادی بروک شماییدAnd I'm the suit, so call me—و من کت و شلوارم، پس صدام کنید --[Chours]_______________________-https://www.tarafdari.com/node/1863845
I used to believeقبلا باور داشتمWe were burning on the edge of something beautifulکه داریم روی لبه ی چیزی زیبا میسوزیمSomething beautifulی چیز زیباSelling a dreamیک رویا رو بفروشیمSmoke and mirrors keep us waiting on a miracleدود و آینه مارو برای ی معجزه نگه میداشتOn a miracleبرای معجزه(مسیر عشق)Say, go through the darkest of daysمیگفتم که به تاریک ترین جای شب بروHeaven’s a heartbreak awayاسمون مثل دلشکستگی دوره(از شکست عشقی دوریم)Never let you go, never let me downهیچ وقت نمیزارم بری , هیچ وقت ناامیدم نکنOh, it’s been a hell of a rideسواری مثل جهنم بودDriving the edge of a knifeرانندگی بر لبه ی تیغ (سختی زیاد)Never let you go, never let me downهیچ وقت نمیزارم بری , هیچ وقت ناامیدم نکنDon’t you give up, nah-nah-nahتسلیم نشو نه نه نهI won’t give up, nah-nah-nahتسلیم نمیشم نه نه نهLet me love youبزار عاشقت باشمLet me love youبزار عاشقت باشمDon’t you give up, nah-nah-nahتسلیم نشو نه نه نهI won’t give up, nah-nah-nahتسلیم نمیشم نه نه نهLet me love youبزار عاشقت باشمLet me love youبزار عاشقت باشمDon’t fall asleepنخوابAt the wheel, we’ve got a million miles ahead of usتو ماشین , ما میلیون ها مایل از خودمون دور شیدیمMiles ahead of usمایل ها دور شدیمAll that we needچیزی که نیاز داریم اینه کهIs a rude awakening to know we’re good enoughدر حال رانندگی بیدار باشم تا بفهمیم حالمون خوبه yeah)Know we’re good enough)اره به اندازه کافی خوبیمSay go through the darkest of daysمیگفتم که به تاریک ترین جای شب بریHeaven’s a heartbreak awayاسمون مثل دلشکستگی دوره(از شکست عشقی دوریم)Never let you go, never let me downOh, it’s been a hell of a rideDriving the edge of a knifeNever let you go, never let me downهیچ وقت نمیزارم بری , هیچ وقت ناامیدم نکنDon’t you give up, nah-nah-nahتسلیم نشو نه نه نهI won’t give up, nah-nah-nahتسلیم نمیشم نه نه نهLet me love youبزار عاشقت باشمLet me love youبزار عاشقت باشمDon’t you give up, nah-nah-nahتسلیم نشو نه نه نهI won’t give up, nah-nah-nahتسلیم نمیشم نه نه نهLet me love youبزار عاشقت باشمLet me love youبزار عاشقت باشمDon’t you give up, nah-nah-nahتسلیم نشو نه نه نهI won’t give up, nah-nah-nahتسلیم نمیشم نه نه نهLet me love youبزار عاشقت باشمDon’t you give up, nah-nah-nahتسلیم نشو نه نه نهI won’t give up, nah-nah-nahتسلیم نمیشم نه نه نهLet me love youبزار عاشقت باشمLet me love youبزار عاشقت باشم
Who's watching?کی نگاه میکنه؟Tell me who's watchingبهم بگو کی داره نگاه میکنهWho's watching me?کی داره منو نگاه میکنه؟I'm just an average man with an average lifeمن فقط یه مرد عادی با یه زندگی عادیمI work from 9 to 5, hey hell, I pay the priceاز ساعت ۹ تا ۵ کلی کار میکنم و پولشم میگیرمAll I want is to be left alone, in my average homeتنها چیزی که میخوام اینه که تنها توی خونه بمونمBut why do I always feelپس چرا همیشه احساس می کنمLike I'm in the Twilight Zone?انگار تو یه مکان گرگ و میشم؟I always feel like somebody's watchin' meمن همش حس میکنم یکی داره نگام میکنهAnd I have no privacyو من هیچ حریم شخصی ای ندارمI always feel like somebody's watchin' meمن همش حس میکنم یکی داره نگام میکنهTell me is it just a dream?بهم بگو این یه رویاستWhen I come home at nightوقتی شب به خونه میامI bang the door real tightدرو پشت سرم محکم میبندمPeople call me on the phone I'm trying to avoidبقیه بهم زنگ میزنن و من سعی میکنم تلفن رو قطع کنمOr can the people on TV see meیا بقیه منو از تو تلوزیون میبینن؟(منظوری اوناییه که تو تلوزیونن)Or am I just paranoid?یا شایدم من خیلی پارانوئیدمWhen I'm in the showerوقتی توی حموممI'm afraid to wash my hairو دارم موهامو میشورم'Cause I might open my eyes and find someone standing there!چون ممکنه چشامو وا کنم و ببینم یکی جلوم ایستادهPeople say I'm crazy, just a little touchedبقیه میگن دیوونم،اره فقط یکمBut maybe showers remind me of Psycho too muchاما شاید چون انقد میرم حموم دیوونه شدمThat's whyدلیلش اینهI always feel like somebody's watchin' meمن همش حس میکنم یکی داره نگام میکنهAnd I have no privacyو من هیچ حریم شخصی ای ندارمI always feel like somebody's watchin' meمن همش حس میکنم یکی داره نگام میکنهWho's playing tricks on me?کی داره منو گول میزنه؟Who's watching?کی نگاه میکنه؟I don't know anymore!دیگه نمیدونمAre the neighbours watching me? (Who's watching)همسایه ها دارن نگام میکنن؟(کی داره نگاهم میکنه)Well is the mailman watching me? (Tell me who's watching)بهم بگو کی داره نگاه میکنهAnd I don't feel safe anymore, oh what a messو من دیگه احساس امنیت نمیکنم، اوه چه بهم ریختگی ایI wonder who's watching me nowدر تعجبم کی داره الان نگاهم میکنهWho?چه کسی؟The IRS?!I always feel like somebody's watchin' meمن همش حس میکنم یکی داره نگام میکنهAnd I have no privacyو من هیچ حریم شخصی ای ندارمI always feel like somebody's watchin' meمن همش حس میکنم یکی داره نگام میکنهTell me is it just a dream?بهم بگو این یه رویاستI always feel like somebody's watchin' meمن همش حس میکنم یکی داره نگام میکنهAnd I have no privacyو من هیچ حریم شخصی ای ندارمI always feel like somebody's watchin' meمن همش حس میکنم یکی داره نگام میکنهWho's playing tricks on me?کی داره منو گول میزنه؟I always feel like somebody's watchin' meمن همش حس میکنم یکی داره نگام میکنهOoh, whoa-oa-oaI always feel like somebody's watchin' meمن همش حس میکنم یکی داره نگام میکنهTell me, can it be?بهم بگو اصن امکانش هست؟(Who's watching me?)کی منو نگاه میکنه؟I always feel like somebody's watching meمن همش حس میکنم یکی داره نگام میکنهI always feel like somebody's watching meمن همش حس میکنم یکی داره نگام میکنهWho's playing tricks on me?کی داره منو گول میزنه؟I always feel like somebody's watching meمن همش حس میکنم یکی داره نگام میکنهCan I have my privacy?میتونم حریم شخصی داشته باشم؟I always feel like somebody's watching me...من همش حس میکنم یکی داره نگام میکنه..___________________________https://ritmapp.ir/rockwell/somebody%E2%80%99s+watching+me
'Cause you're a sky, 'cause you're a sky full of starsچون تو آسمانی، چون تو آسمانی ستارهبارانیI'm gonna give you my heartمن قلبم را به تو خواهم داد'Cause you're a sky, 'cause you're a sky full of starsچون تو آسمانی، چون تو آسمانی ستارهبارانی'Cause you light up the pathچون تو راه را روشن میکنیI don't care, go on and tear me apartبرایم مهم نیست، با خیال راحت ویرانم کنI don't care if you do ooh oohبرایم مهم نیست اگر این کار را کنی، اوه اوه'Cause in a sky, 'cause in a sky full of starsچون در آسمان، چون در آسمانی ستارهبارانI think I saw youفکر کنم تو را دیدم'Cause you're a sky, 'cause you're a sky full of starsچون تو آسمانی، چون تو آسمانی ستارهبارانیI want to die in your armsمیخواهم در آغوش تو جان دهم'Cause you get lighter the more it gets darkچون هر چه تاریکتر میشود، تو نورانیتر میشویI'm gonna give you my heartقلبم را به تو خواهم دادAnd I don't care go on and tear me apartو برایم مهم نیست اگر مرا ویرانم کنیAnd I don't care if you do ooh oohو برایم مهم نیست اگر این کار را کنی'Cause in a sky, 'cause in a sky full of starsچون در آسمان، چون در آسمانی ستارهبارانI think I see youفکر کنم تو را میبینمI think I see youفکر کنم تو را میبینم'Cause you're a sky, you're a sky full of starsچون تو آسمانی، چون تو آسمانی ستارهبارانیSuch a heavenly viewچه منظره آسمانیایYou're such a heavenly viewتو چه منظره آسمانیای هستی______________________https://lang.b-amooz.com/en/song/course/9814/song-2
I Want to Break Freeمیخوام که رها شمI Want to Break Freeمیخوام که رها شمI Want to Break Free from your liesمیخوام که از دروغهات رها بشمYou're so self-satisfied, I don't need youتو خیلی خودخواهی، بهت احتیاجی ندارمI've got to break freeمیخوام که رها بشمGod knows, God knows I Want to Break Freeخدا میدونه، فقط خدا میدونه که چقدر دلم میخواد رها کنم خودموI've fallen in loveمن عاشقت شدمI've fallen in love for the first timeبرای اولین باره که عاشق شدمAnd this time I know it's for realو ایندفعه میدونم که واقعیهI've fallen in love, yeahاره من عاشقت شدمGod knows, God knows I've fallen in loveخدا میدونه، فقط خدا میدونه که من عاشقت شدمIt's strange but it's true, heyعجیبه ولی حقیقت داره، ارهI can't get over the way you love me like you doمن نمیتونم مثل تو دوست داشتنمو پنهان کنمBut I have to be sure when I walk out that doorولی باید مطمئن بشم که وقتی از اون در رد میشمOh, how I want to be free, babyاوه عزیزم چقدر دلم میخواد که رها باشمOh, how I want to be freeآه که چقدر دلم میخواد آزاد شمOh, how I Want to Break Freeآه که چقدر دلم میخواهم رها شومBut life still goes onولی زندگی هنوز ادامه دارهI can't get used to living without, living withoutمن نمیتونم به زندگی کردن بدون عشق تو ادامه بدمLiving without you by my sideزندگی کردن بدون اینکه در کنارم باشیI don't want to live alone, heyمن نمیخوام که تنها زندگی کنمGod knows, got to make it on my ownخدا میدونه، باید به تنهایی اینکارو بکنمSo baby can't you seeپس عزیزم تو نمیتونی ببینی؟I've got to break freeمیخوام که رها بشمI've got to break freeمیخوام که رها بشمI Want to Break Free, yeahآره میخوام که رها بشمI want, I want, I want, I Want to Break Freeمیخوام، میخوام، میخوام که رهاا شم_______________________________https://ritmapp.ir/queen/i+want+to+break+free
Top Podcasts
The Best New Comedy Podcast Right Now – June 2024The Best News Podcast Right Now – June 2024The Best New Business Podcast Right Now – June 2024The Best New Sports Podcast Right Now – June 2024The Best New True Crime Podcast Right Now – June 2024The Best New Joe Rogan Experience Podcast Right Now – June 20The Best New Dan Bongino Show Podcast Right Now – June 20The Best New Mark Levin Podcast – June 2024
United States
توروخدا واسه متن وترجمه ماروجایی دیگه پاس نده. 😁خیلی هم خوبه که لینک و وبسایت اصلی خودتون رو معرفی میکنید ولی برای عده ایی مثل من که سوادفرنگیشون بالا نیست همینجا متن وترجمه رو ببینیم افاقه میکنه .ممنون از الطافتون🙏💥💫
خیلی عالی بود
چطوری لیریک بیاریم
💜
oh. god❤️
چقد خوبه این آهنگ... کلی گشتم که دانلود کنم پیدا نکردم.... میشه کانال تلگرام درست کنین اهنگهارو بذارین؟
دس خوش
عالی
حق بود اهنگه
عالیییییییی
مرسی از فعاليتتون. کانالتون خیلی به درد بخوره
خیلی اهنگ خوبیه
باز نمی شه
بچه ای که از مامانش جدا شده:))
ارامش دردناکی داره:)
💚💙💚🩵
🥰
سلیقه ات توی موزیک>>>
🥰🥰🥰🥰
🥰🥰🥰