DiscoverFransk-norsk kafé"En god oversettelse krever kulturell kunnskap" - Laurent Cornic er vår gjest!
"En god oversettelse krever kulturell kunnskap" - Laurent Cornic er vår gjest!

"En god oversettelse krever kulturell kunnskap" - Laurent Cornic er vår gjest!

Update: 2025-02-24
Share

Description

Laurent Cornic er en erfaren statsautorisert translatør. Gjennom årene har han forelsket seg i Norge i all sin mangfoldighet – han er lidenskapelig opptatt av kunst, arkitektur og kultur.

I denne episoden forteller han om sitt profesjonelle syn på det franske og norske språket og deler sine "coups de coeur" innenfor kultur- og livsstilsfeltet: fra Oslo til Bergen, fra Trondheim til Bjørvika, fra Tromsø fotballbaner til musikkscenen i hovedstaden.

Les mer om podden på www.franskkulturhus.no eller på sosiale medier @franskkulturhus.

---

Laurent Cornic est traducteur assermenté . Au fil des années, il est tombé amoureux de la Norvège dans toute sa diversité – il est passionné d’art, d’architecture et de culture.

Dans cet épisode, il évoque sa vision professionnelle des langues française et norvégienne et partage ses « coups de cœur » dans le domaine de la culture et de l'art de vivre : d'Oslo à Bergen, de Trondheim à Bjørvika, des terrains de football de Tromsø à la scène musicale de la capitale.

Pour en savoir plus sur le podcast, rendez-vous sur www.franskkulturhus.no ou sur les réseaux sociaux @franskkulturhus.

Comments 
loading
In Channel
loading
00:00
00:00
1.0x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

"En god oversettelse krever kulturell kunnskap" - Laurent Cornic er vår gjest!

"En god oversettelse krever kulturell kunnskap" - Laurent Cornic er vår gjest!

Fransk kulturhus