DiscoverFluent Fiction - FrenchÉmile and Lucie: Finding Inspiration in the Jardin des Plantes
Émile and Lucie: Finding Inspiration in the Jardin des Plantes

Émile and Lucie: Finding Inspiration in the Jardin des Plantes

Update: 2025-11-23
Share

Description

Fluent Fiction - French: Émile and Lucie: Finding Inspiration in the Jardin des Plantes
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-11-23-23-34-02-fr

Story Transcript:

Fr: Émile aime le matin calme d'automne au Jardin des Plantes.
En: Émile loves the calm autumn morning at the Jardin des Plantes.

Fr: Pour lui, c'est comme un tableau vivant avec des touches de rouge et d'or.
En: For him, it's like a living painting with touches of red and gold.

Fr: Les feuilles craquent sous ses pas et l'air frais transporte une douce odeur de terre et de verdure.
En: The leaves crunch under his feet, and the fresh air carries a gentle scent of earth and greenery.

Fr: Aujourd'hui, c'est une sortie d'entreprise, un moment censé être de détente.
En: Today, it's a company outing, a supposed moment of relaxation.

Fr: Mais Émile pense à son travail.
En: But Émile is thinking about his work.

Fr: Il doit finir une présentation importante sur la biodiversité des plantes.
En: He has to finish an important presentation on the biodiversity of plants.

Fr: Lucie, sa collègue joyeuse et pétillante, se promène près de lui.
En: Lucie, his joyful and bubbly colleague, walks near him.

Fr: Elle aime la nature et les gens.
En: She loves nature and people.

Fr: Elle regarde Émile avec un sourire.
En: She looks at Émile with a smile.

Fr: « Émile, viens ! Profite un peu, c'est magnifique ici ! »
En: "Émile, come on! Enjoy it a little, it's beautiful here!"

Fr: Émile, légèrement perdu dans ses pensées, répond : « Oui, mais j'ai beaucoup de travail.
En: Émile, slightly lost in his thoughts, replies, "Yes, but I have a lot of work.

Fr: Je dois finir ma présentation. C'est crucial. »
En: I have to finish my presentation. It's crucial."

Fr: Lucie rit doucement.
En: Lucie laughs softly.

Fr: « Je comprends.
En: "I understand.

Fr: Mais le monde ne va pas s'arrêter parce que tu fais une pause.
En: But the world isn't going to stop because you take a break.

Fr: Tu peux toujours travailler plus tard, non ? »
En: You can always work later, right?"

Fr: Ils marchent ensemble sur les chemins du jardin.
En: They walk together on the garden paths.

Fr: Immédiatement, le contraste entre eux est visible.
En: Immediately, the contrast between them is visible.

Fr: Émile est ordonné et sérieux, tandis que Lucie marche avec énergie, s'arrêtant pour observer les plantes, souriant à chaque découverte.
En: Émile is orderly and serious, while Lucie walks with energy, stopping to observe the plants, smiling at each discovery.

Fr: Plusieurs collègues les dépassent, saluant joyeusement.
En: Several colleagues pass them, greeting cheerfully.

Fr: Lucie semble hésiter puis s'arrête au milieu d'un coin rare du jardin, entourée de plantes exotiques.
En: Lucie seems to hesitate then stops in the middle of a rare spot in the garden, surrounded by exotic plants.

Fr: Elle respire profondément.
En: She breathes deeply.

Fr: « Tu sais, Émile, parfois j'ai peur de ne pas réussir dans mon travail.
En: "You know, Émile, sometimes I'm afraid of not succeeding in my work.

Fr: La nature m'aide à apaiser cette peur. »
En: Nature helps me soothe that fear."

Fr: Émile lève les yeux de ses notes, un peu surpris.
En: Émile looks up from his notes, a bit surprised.

Fr: « Vraiment ? Tu sembles si confiante. »
En: "Really? You seem so confident."

Fr: « Eh bien, la vérité c'est que j'ai mes doutes aussi », admet-elle.
En: "Well, the truth is that I have my doubts too," she admits.

Fr: « Mais être ici, avec ces plantes, me rappelle que c'est normal de faire une pause, d'apprécier chaque moment. »
En: "But being here, with these plants, reminds me that it's normal to take a break, to appreciate each moment."

Fr: Émile est touché par son honnêteté.
En: Émile is touched by her honesty.

Fr: Il réalise que Lucie a raison.
En: He realizes that Lucie is right.

Fr: Passer du temps dans le jardin n'est pas seulement une pause du travail, c'est aussi une façon de renouveler son esprit.
En: Spending time in the garden is not just a break from work; it's also a way to renew his spirit.

Fr: Ils continuent à marcher ensemble, discutant des plantes autour d'eux.
En: They continue to walk together, talking about the plants around them.

Fr: Peu à peu, Émile se sent plus à l'aise.
En: Gradually, Émile feels more at ease.

Fr: Lucie, avec sa passion contagieuse, l'encourage à voir au-delà de son travail.
En: Lucie, with her contagious passion, encourages him to see beyond his work.

Fr: À la fin de la promenade, alors que le soleil commence à descendre, ils ont découvert une complicité inattendue.
En: At the end of the walk, as the sun begins to set, they have discovered an unexpected camaraderie.

Fr: Émile, inspiré par l'ouverture de Lucie, propose : « Et si on collaborait pour la présentation sur la biodiversité ?
En: Émile, inspired by Lucie's openness, proposes, "What if we collaborated on the presentation about biodiversity?

Fr: Tes idées pourraient apporter un nouvel angle. »
En: Your ideas could bring a new angle."

Fr: Lucie accepte avec enthousiasme.
En: Lucie accepts enthusiastically.

Fr: « Avec plaisir, Émile ! On pourrait vraiment faire quelque chose de spécial ensemble. »
En: "With pleasure, Émile! We could really create something special together."

Fr: Ils quittent le Jardin des Plantes, amis et collègues, unis par un amour partagé pour la nature et un respect mutuel.
En: They leave the Jardin des Plantes, friends and colleagues, united by a shared love for nature and mutual respect.

Fr: Émile a appris à voir le monde différemment, et Lucie a renforcé sa confiance.
En: Émile has learned to see the world differently, and Lucie has reinforced her confidence.

Fr: Ensemble, ils sont prêts à créer un projet qui reflète leurs nouvelles perspectives.
En: Together, they are ready to create a project that reflects their new perspectives.


Vocabulary Words:
  • the morning: le matin
  • calm: calme
  • the painting: le tableau
  • the leaf: la feuille
  • to crunch: craquer
  • the company: l'entreprise
  • the outing: la sortie
  • the colleague: le collègue
  • joyful: joyeux
  • bubbly: pétillant
  • the path: le chemin
  • the contrast: le contraste
  • orderly: ordonné
  • to greet: saluer
  • to hesitate: hésiter
  • rare: rare
  • exotic: exotique
  • to soothe: apaiser
  • confident: confiant
  • the truth: la vérité
  • the honesty: l'honnêteté
  • to realize: réaliser
  • to renew: renouveler
  • to encourage: encourager
  • to collaborate: collaborer
  • the angle: l'angle
  • special: spécial
  • to discover: découvrir
  • unexpected: inattendu
  • the perspective: la perspective
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Émile and Lucie: Finding Inspiration in the Jardin des Plantes

Émile and Lucie: Finding Inspiration in the Jardin des Plantes

FluentFiction.org