Глава 14 | На линии огня (часть 2)
Description
Все, что он знал про “зеленку” - так по непонятным причинам преподаватели называли защитное поле, - заключалось буквально в паре слов инструктора по бою – «Не бзди». Эта немного пахнущая армейская шутка расшифровывалась примерно так: при достаточной мощности поле защитит почти от любого носимого оружия. Конечно, и тут инструктор поднимал палец вверх, — «Если вы попали под обстрел корабля или оказались в центре атомного взрыва, то вам хана». Вспоминать прямо сейчас, что именно значит странное слово «хана» не было времени. Ясно, что что-то очень плохое. Нужно было решать проблему с пятью противниками, которые двигались к нему, оставив свой груз.
Недостатки защитного поля логично вытекали из его преимуществ. Защищая от всего двигающегося быстрее скорости звука, оно никак не помогало избежать контакта с любым предметом, летящим чуть медленнее. Например, от стрелы, выпущенной из арбалета. Четыре, нет, восемь, нет – уже двенадцать стрел – висели в воздухе, стремительно сокращая дистанцию между ним и стрелками.