DiscoverОблако речиНина Ставрогина о Туре Ульвене, точке исчезания и палеонтологии
Нина Ставрогина о Туре Ульвене, точке исчезания и палеонтологии

Нина Ставрогина о Туре Ульвене, точке исчезания и палеонтологии

Update: 2025-05-30
Share

Description

О знакомстве с поэзией Ульвена, о специфике перевода, о спрессованности мысли, о смертности, о черном юморе, о душе и ее отсутствии поговорили с Ниной Ставрогиной в первой части подкаста. 


Нина Ставрогина — поэт, переводчик. Автор книг стихов «Линия обрыва» (2016) и «Власть исключений» (2024). Переводила произведения Тура Ульвена, Станиславы Пшибышевской, Карин Бойе, Микаэля Струнге и др. В ее переводе вышел роман Ульвена «Расщепление». Совместно с Дмитрием Воробьевым перевела сборник ульвеновских текстов «Исчезание равно образованию» (Издательство Ивана Лимбаха).


Идея выпуска: Руслан Комадей

Звуковое оформление: Ян Выговский

Сведение: Алексей Русских

Comments 
In Channel
loading
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Нина Ставрогина о Туре Ульвене, точке исчезания и палеонтологии

Нина Ставрогина о Туре Ульвене, точке исчезания и палеонтологии