ترجمه آهنگ Adele-Hello

ترجمه آهنگ Adele-Hello

Update: 2018-12-065
Share

Description

 





 


ترجمه آهنگ Adele-Hello


Hello, it’s me


سلام، منم


I was wondering if after all these years


داشتم فک می کردم بعد این همه سال


You’d like to meet, to go over everything


شاید بخوای هم دیگه رو ببینیم و همه چیزو مرور کنیم


They say that time’s supposed to heal ya


می گن گذشت زمان همه چیزو درست می کنه


But I ain’t done much healing


اما  من خیلی بهتر نشدم


?Hello, can you hear me


سلام، صدامو می شنوی؟


I’m in California dreaming about who we used to be


من تو کالیفرنیام(اشاره به آهنگ California Dreamin) و به چیزی که بودیم فک می کنم


When we were younger and free


وقتی که جوون تر و آزاد بودیم


I’ve forgotten how it felt before the world fell at our feet


یادم رفته چه حسی با هم داشتیم قبل اینکه دنیا ما رو از هم جدا کنه


There’s such a difference between us


حالا خیلی تفاوت با هم داریم


And a million miles


و خیلی فاصله(میلیون ها مایل)


ترجمه آهنگ Adele-Hello


[Chorus]


Hello from the other side


سلام، از این طرف (طرف دیگه هم می تونه منظور فاصله زمانی و هم مکانی باشه) دیگه


I must’ve called a thousand times


احتمالا هزار بار باهات تماس گرفتم


To tell you I’m sorry,for everything that I’ve done


تا بگم متاسفم، برای هر کاری که کردم


But when I call you never seem to be home


اما هر دفعه زنگ می زنم انگار خونه نیستی


Hello from the outside


سلام از این بیرون


At least I can say that I’ve tried


حداقل می تونم بگم تلاشمو کردم


To tell you I’m sorry, for breaking your heart


که بگم متاسفم، برای اینگه قلبتو شکستم


,But it don’t matter


اما مهم نیست،


it clearly doesn’t tear you apart anymore


معلومه که دیگه برات اهمیتی نداره


[Verse 2]


?Hello, how are you


سلام، حالت چطوره؟


It’s so typical of me to talk about myself, I’m sorry


برام خیلی عادیه از خودم بگم همش، متاسفم


I hope that you’re well


امیدوارم حالت خوب باشه


Did you ever make it out of that town


تا به حال از شهر بیرون رفتی؟


?Where nothing ever happened


جایی که تا به حال اتفاقی نیافتاده


It’s no secret


واضحه که


That the both of us are running out of time


وقت هر دومون داره به انتها می رسه


ترجمه آهنگ Adele-Hello


[Chorus]


Hello from the other side


سلام، از این طرف (طرف دیگه هم می تونه منظور فاصله زمانی و هم مکانی باشه) دیگه


I must’ve called a thousand times


احتمالا هزار بار باهات تماس گرفتم


To tell you I’m sorry,for everything that I’ve done


تا بگم متاسفم، برای هر کاری که کردم


But when I call you never seem to be home


اما هر دفعه زنگ می زنم انگار خونه نیستی


Hello from the outside


سلام از این بیرون


At least I can say that I’ve tried


حداقل می تونم بگم تلاشمو کردم


To tell you I’m sorry, for breaking your heart


که بگم متاسفم، برای اینگه قلبتو شکستم


,But it don’t matter


اما مهم نیست،


it clearly doesn’t tear you apart anymore


معلومه که دیگه برات اهمیتی نداره


[Verse 2]


?Hello, how are you


سلام، حالت چطوره؟


It’s so typical of me to talk about myself, I’m sorry


برام خیلی عادیه از خودم بگم همش، متاسفم


I hope that you’re well


امیدوارم حالت خوب باشه


?Did you ever make it out of that town


تا به حال از شهر بیرون رفتی؟


Where nothing ever happened


جایی که تا به حال اتفاقی نیافتاده


It’s no secret


واضحه که


That the both of us are running out of time


وقت هر دومون داره به انتها می رسه


[Chorus]


Hello from the other side


سلام، از این طرف (طرف دیگه هم می تونه منظور فاصله زمانی و هم مکانی باشه) دیگه


I must’ve called a thousand times


احتمالا هزار بار باهات تماس گرفتم


To tell you I’m sorry,for everything that I’ve done


تا بگم متاسفم، برای هر کاری که کردم


But when I call you never seem to be home


اما هر دفعه زنگ می زنم انگار خونه نیستی


Hello from the outside


سلام از این بیرون


At least I can say that I’ve tried


حداقل می تونم بگم تلاشمو کردم


To tell you I’m sorry, for breaking your heart


که بگم متاسفم، برای اینگه قلبتو شکستم


,But it don’t matter


اما مهم نیست،


it clearly doesn’t tear you apart anymore


معلومه که دیگه برات اهمیتی نداره


ترجمه آهنگ Adele-Hello


[Bridge]


Ooooohh, anymore


دیگه نه


Ooooohh, anymore


دیگه نه


Ooooohh, anymore


دیگه نه


Anymore


دیگه نه


[Chorus]


Hello from the other side


سلام، از این طرف (طرف دیگه هم می تونه منظور فاصله زمانی و هم مکانی باشه) دیگه


I must’ve called a thousand times


احتمالا هزار بار باهات تماس گرفتم


To tell you I’m sorry,for everything that I’ve done


تا بگم متاسفم، برای هر کاری که کردم


But when I call you never seem to be home


اما هر دفعه زنگ می زنم انگار خونه نیست

Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

ترجمه آهنگ Adele-Hello

ترجمه آهنگ Adele-Hello

eshraghi