DiscoverA la Cafet' 旬のフランス・フランス語学習方法をご紹介映画の感想をちょっと面白いフランス語表現で言ってみよう!【フランス語 表現】[♯344]
映画の感想をちょっと面白いフランス語表現で言ってみよう!【フランス語 表現】[♯344]

映画の感想をちょっと面白いフランス語表現で言ってみよう!【フランス語 表現】[♯344]

Update: 2020-10-01
Share

Description

映画の感想をちょっと面白いフランス語表現で言ってみよう!


Bonjour !アンサンブルアンフランセ講師のCyrilです。私は子どものころから映画が大好きです。今回は映画について意見を述べるために、いくつかのちょっと変わった表現をご紹介します。


学習方法ついてご紹介〜フランス語試験対策編〜


アンサンブルが推奨する、学習方法についてご紹介いたします。今回はフランス語検定試験やDELFといったフランス語試験を控えていらっしゃる皆さんへの学習方法です。


フランス語検定試験、仏検やDELFでは、まずご自身の苦手な分野を把握することから始めましょう。 試験の傾向を事前に確認し、問題の内容や 設問のされ方などを必ず調べておくことが重要です。


YouTube




皆様からのご感想や、フランス語学習に関するご質問をお待ちしております。

アンサンブルアンフランセのホームページのお問い合わせからお送りください。


フランス語原文


Bonjour à tous ! C’est Cyril. Comment allez-vous ?


Aujourd’hui, je voudrais vous parler d’une de mes grandes passions : le cinéma.


Quand j’étais enfant, à la fin des années 1980, ma mère a acheté un caméscope. À l’époque, il n’y avait pas encore de téléphones capables de faire des vidéos !


J’empruntais le caméscope de ma mère, et je faisais de petites vidéos dans lesquelles j’étais un cowboy, comme dans les bandes dessinées que je lisais. J’imaginais des scénarios, des dialogues, et je jouais tout seul devant la caméra.


Je ne montrais mes vidéos à personne, évidemment. Il n’y avait pas encore YouTube, ni même internet ! Mais j’adorais créer des histoires.


Cet amour de la fiction n’a pas disparu avec l’âge, mais il était si difficile de réaliser des films à cette époque que j’ai mis ça de côté, en attendant.


Beaucoup plus tard, j’ai repris la caméra et j’ai réalisé mon premier court métrage. Je n’étais pas tout seul cette fois. Avec moi, il y avait un vrai caméraman, des acteurs, des assistants.


Quand on a passé le film pour la première fois sur un grand écran pour le montrer aux autres, je ressentais un mélange de peur, d’excitation et de fierté. Ça reste un immense souvenir pour moi.


Par la suite, j’ai participé à de nombreux tournages en tant qu’assistant, mais je n’ai pas pu faire d’autres films, principalement par manque de temps et de moyens.


Mais je continue à adorer le cinéma, et je regarde un film dès que j’ai le temps !


Et vous, vous aimez le cinéma ?


Aujourd’hui , je vais vous apprendre des expressions originales pour donner votre avis sur un film que vous avez vu.


Voici quelques expressions originales pour donner votre avis sur un film que vous avez vu.


Tout d’abord, pour un film que vous avez adoré:

Ce film est une véritable claque !


Imaginons bien, si on frappe les mains en disant ‘ Youpi ! ‘, c’est plus facile à comprendre, n’est-ce pas ?


Une autre manière de dire que l’on a aimé :

Ce film m’a profondément ému.


Pour dire qu’on n’a pas trop aimé:

Ça ne casse pas des briques.


Le mot brique désignant des éléments de petite taille, l’expression signifie que la chose présente si peu d’intérêt qu’elle n’arrive même pas à casser des briques.


Une autre manière de dire :

C’est plus que moyen.


Pour dire qu’on a détesté:

Ce film m’a extrêmement déçu.


Ce film est nul. C’est un navet.


Et vous, quel film avez-vous vu récemment ? Et comment l’avez-vous trouvé ?


【番組情報】

iPhone, iTunesはこちら

Androidはこちら


【番組説明】


この番組は、フランス語を勉強中の方やフランス語に興味があるという方に向けて、フランス語学習を楽しく効率よく続けるための秘訣などを、様々な角度からお伝えする番組です。


例えば、フランス人講師との対談ではリスニング力が、日本人講師からはお勧めの学習方法や、教科書には出てこない現地で使える便利な会話表現が身につきます。


さらに文化の面でも、パリをはじめとするフランスの観光スポットやグルメ、その他様々な現地直送の情報をお届けします。パリのカフェでゆったりコーヒーを飲むようなイメージで、お聞きください。


配信者:株式会社アンサンブルアンフランセ

カテゴリ言語

公開数:すべて

番組の時間:10分~30分

番組のタイプ:対談型

Comments 
In Channel
loading
Download from Google Play
Download from App Store
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

映画の感想をちょっと面白いフランス語表現で言ってみよう!【フランス語 表現】[♯344]

映画の感想をちょっと面白いフランス語表現で言ってみよう!【フランス語 表現】[♯344]

Kurata