DiscoverAudycje Kulturalne„Nie można poświęcić czytelności na rzecz naturalności”. O tłumaczeniach – odcinek 4
„Nie można poświęcić czytelności na rzecz naturalności”. O tłumaczeniach – odcinek 4

„Nie można poświęcić czytelności na rzecz naturalności”. O tłumaczeniach – odcinek 4

Update: 2021-12-05
Share

Description


Czy zastanawialiście się kiedyś nad tym, jak tłumaczy się filmy? W tym podcaście usłyszycie o jednej z podstawowych form opracowań filmowych, jaką są napisy. Mateusz Adamczyk rozmawia o nich z Marzeną Falkowską.


„Napisy mają pomagać w odbiorze, a nie przeszkadzać” – zdawałoby się to oczywiste, ale ograniczenia towarzyszące tworzeniu napisów wcale nie ułatwiają sprawy. Mogą frustrować, mogą też działać stymulująco. Posłuchajcie o tym, jak wygląda ten proces od kuchni!


W poprzednich odcinkach cyklu, realizowanego w ramach kampanii społeczno-edukacyjnej NCK „Ojczysty – dodaj do ulubionych” Mateusz Adamczyk rozmawiał z:

Dorotą Konowrocką-Sawą o warsztacie tłumaczki;

Agą Zano o tłumaczeniach z języka angielskiego;

Jagodą Ratajczak o tłumaczeniach specjalistycznych.


„Nie można poświęcić czytelności na rzecz naturalności”. O tłumaczeniach – odcinek 4 – transkrypcja podcastu



Artykuł „Nie można poświęcić czytelności na rzecz naturalności”. O tłumaczeniach – odcinek 4 pochodzi z serwisu Audycje Kulturalne.

Comments 
Download from Google Play
Download from App Store
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

„Nie można poświęcić czytelności na rzecz naturalności”. O tłumaczeniach – odcinek 4

„Nie można poświęcić czytelności na rzecz naturalności”. O tłumaczeniach – odcinek 4

Audycje Kulturalne