DiscoverA la Cafet' 旬のフランス・フランス語学習方法をご紹介« an » と « année »の違いを知って、使いこなそう【フランス語 表現】[♯375]
« an » と « année »の違いを知って、使いこなそう【フランス語 表現】[♯375]

« an » と « année »の違いを知って、使いこなそう【フランス語 表現】[♯375]

Update: 2021-05-20
Share

Description

« an » と « année »の違いを知って、使いこなそう


アンサンブルアンフランセ講師のRudyです。年(ねん)という意味の« an »の話をすると、レッスンで« an » と « année »がどう違うのかとよく聞かれます。基本的な単語であっても多くの人にとっては使い分けが難しいですね。だから今回は« an » と « année »の違いと自然で簡単な使い方を詳しく説明します。


Delphine先生をご紹介


第2部では、5月10日デビューしたフレッシュな新人講師、Delphine先生の魅力をご紹介します!



明るい笑顔が印象的なDelphine先生は、小さい子供向けに英語を教えていた経験があるので、天真爛漫で、とてもポジティブな講師です。生徒が問題を乗り越えられるよう、一緒に並走するような、「寄り添い」が感じられる教え方なので、安心して、楽しく受講されたい方に、ぜひおすすめの講師です。



レッスン開始の6時間前まで予約可能ですので、 フランス語を話して元気をもらいたい方は、ぜひ一度、Delphine先生のレッスンを受講してみてくださいね!


YouTube




皆様からのご感想や、フランス語学習に関するご質問をお待ちしております。

アンサンブルアンフランセのホームページのお問い合わせからお送りください。


フランス語原文


Bonjour à tous ! C’est Rudy, professeur chez Ensemble en Français, comment vous portez-vous ? 



Le printemps est déjà bientôt fini ! Est-ce que vous avez pu profiter du beau temps ?



Au fait, est-ce que vous savez pourquoi cette saison s’appelle le « printemps » en français ?



Printemps vient du latin « primus tempus » mais ce mot a été abandonné pour devenir au douzième siècle en ancien français : « prins tans » qui signifie « le premier temps ». “Printemps” désigne donc la première saison de l’année, le commencement ! 



Comme il désigne « le premier temps » il est encore parfois utilisé pour parler de la jeunesse ou encore pour dire son âge : « J’ai 26 printemps. » à la place de « J’ai 26 ans. » ! 



En parlant du mot « an », beaucoup de personnes me demandent pendant les leçons quelle est la différence entre les mots « an » et « année ». Ce sont deux mots simples en apparence et que l’on utilise tous les jours. Cependant, même si ce sont des mots basiques, je sais qu’il est difficile pour beaucoup de comprendre la différence. C’est pourquoi Aujourd’hui j’aimerais expliquer en détails la différence entre ces deux mots puis vous présenter plusieurs manières naturelles de les utiliser.


Allez, c’est parti pour la leçon ! 



Fondamentalement « an » et « année » ont le même sens mais avec quelques nuances ! 



Commençons par « an ». « an » est une unité de temps ! « an » 



Pour ne pas se tromper dans l’utilisation, il suffit de se dire qu’il s’utilise uniquement après un nombre cardinal ! C’est simple n’est-ce pas ? 



Comme il y a toujours un nombre cardinal devant « an » on l’utilise par exemple pour : 

Donner son âge : 



Par exemple :

Mon petit frère a 10 ans ! 



Et très souvent pour parler de chronologie :

Je vais partir en France dans 2 ans !


Ou encore : 

J’ai travaillé dans cette entreprise pendant 4 ans.



Et pour finir : 

Je suis resté en France pendant 3 ans !



Ici, la principale chose à mémoriser est qu’il faut utiliser « an » avec un nombre cardinal ! 



Maintenant passons à « année » .



Une année désigne la durée qui va du 1er janvier au 31 décembre ou la durée de 12 mois à partir de n’importe quel moment !



Il s’utilise principalement avec des adjectifs ! 



Par exemple avec la célèbre réplique : 

Bonne année à tous !



Ou encore : 

2021 est une année difficile avec le coronavirus ! 



Vous pouvez aussi dire :

Les jeux olympiques vont avoir lieu cette année ! 



OU encore avec des nombres ordinaux !



On dit par exemple : 

C’est ma première année dans cette entreprise !



Ou encore :

Je suis en deuxième année à l’université de Tokyo !



Parfois, vous verrez peut-être «an » et « année » utilisés de la même manière avec un nombre cardinal alors faites bien attention !



Par exemple :

1) J’ai habité à Nice 4 années.

2) J’ai habité à Nice 4 ans. 



Et oui ! Les deux sont possibles mais il y a cependant une nuance !



Comme nous l’avons dit précédemment, « année » exprime une durée donc dans le cas de la première phrase « J’ai habité à Nice 4 années. » on cherche à souligner la durée et donc à montrer que c’était long ! 



Si on traduit la nuance en japonais, on pourrait dire :



Dans le cas de la deuxième phrase « J’ai habité à Nice 4 ans », on exprime simplement une unité dans le temps et donc on ne transmet aucune nuance ou information particulière ! 



Malgré tout, gardez bien à l’esprit que l’utilisation de « année » avec un nombre cardinal reste très rare.



Pour résumer simplement, si vous mémoriser que « an » s’utilise principalement après un nombre cardinal et que « année » s’utilisera avec un adjectif ou un nombre ordinal, vous pourrez les utiliser facilement !


【番組情報】

iPhone, iTunesはこちら

Androidはこちら


【番組説明】


この番組は、フランス語を勉強中の方やフランス語に興味があるという方に向けて、フランス語学習を楽しく効率よく続けるための秘訣などを、様々な角度からお伝えする番組です。


例えば、フランス人講師との対談ではリスニング力が、日本人講師からはお勧めの学習方法や、教科書には出てこない現地で使える便利な会話表現が身につきます。


さらに文化の面でも、パリをはじめとするフランスの観光スポットやグルメ、その他様々な現地直送の情報をお届けします。パリのカフェでゆったりコーヒーを飲むようなイメージで、お聞きください。


配信者:株式会社アンサンブルアンフランセ

カテゴリ言語

公開数:すべて

番組の時間:10分~30分

番組のタイプ:対談型

The post « an » と « année »の違いを知って、使いこなそう【フランス語 表現】[♯375] first appeared on オンラインフランス語学校アンサンブルアンフランセ.

Comments 
In Channel
loading
Download from Google Play
Download from App Store
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

« an » と « année »の違いを知って、使いこなそう【フランス語 表現】[♯375]

« an » と « année »の違いを知って、使いこなそう【フランス語 表現】[♯375]

オンラインフランス語学校 アンサンブル アン フランセ