DiscoverGreenletter Club, l'Ă©cologie dĂ©cortiquĂ©e#109 - đŸ‡«đŸ‡· PĂȘche illĂ©gale - Paul Watson & Lamya Essemlali (Version FR - traduite)
#109 - đŸ‡«đŸ‡· PĂȘche illĂ©gale - Paul Watson & Lamya Essemlali (Version FR - traduite)

#109 - đŸ‡«đŸ‡· PĂȘche illĂ©gale - Paul Watson & Lamya Essemlali (Version FR - traduite)

Update: 2023-12-181
Share

Description

đŸŽâ€â˜ ïž Piraterie, de pĂȘche illĂ©gale et de sabotage : dans le cadre du Festival Climax, on a eu la chance de parler avec Lamya Essemlali et Paul Watson. 

Paul Watson est un des co-fondateur de Greenpeace, dont il s’est fait trĂšs tĂŽt Ă©vincĂ© parce qu’il Ă©tait considĂ©rĂ© comme trop radical. Il a ensuite crĂ©Ă© Sea Shepherd, une ONG qui traque la pĂȘche illĂ©gale partout dans le monde avec des mĂ©thodes musclĂ©es, n’hĂ©sitant pas Ă  s’interposer Ă  des navires au milieux de l’Antarctique ou Ă  saboter des bateaux pour protĂ©ger des baleines. Lamya quant Ă  elle est la directrice de Sea Shepherd en France. 

🇬🇧 Cet Ă©pisode a Ă©tĂ© enregistrĂ© en anglais. Mais la version que vous Ă©coutez est la version française. Et comme c’est un Ă©pisode exceptionnel, on a mis des moyens exceptionnels. On a traduit l’épisode grĂące Ă  une intelligence artificielle. Vous allez voir, c’est assez bluffant, parce l’IA reprend le timbre de des voix. Bon, il y a des passages qui sont forcĂ©ment un peu moins rĂ©ussis. Bonne Ă©coute, 

✊ Interview tournĂ©e pendant le festival Climax, Ă  Darwin et rĂ©alisĂ©e par Maxime Thuillez.

đŸ”„ Le Greenletter Club est 100% indĂ©pendant, pour nous aider, c'est ici 👉 https://bit.ly/3ppLx68


Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Comments 
In Channel
loading
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

#109 - đŸ‡«đŸ‡· PĂȘche illĂ©gale - Paul Watson & Lamya Essemlali (Version FR - traduite)

#109 - đŸ‡«đŸ‡· PĂȘche illĂ©gale - Paul Watson & Lamya Essemlali (Version FR - traduite)

Maxime Thuillez