2025年度热词:剑桥选了啥?
Description
主播:Meimei(中国)+ Maelle(法国)
音乐:Alonica
近日,剑桥词典(Cambridge Dictionary)正式公布了2025年度词汇——“parasocial(准社交关系)”。继上次探讨柯林斯词典年度词后,今天我们来看一看剑桥词典的年度词汇榜单。

01. What Is “Parasocial”? 什么是“Parasocial”?
剑桥词典(Cambridge Dictionary)picked an emotional and interesting word (反映情绪又有趣的词) - parasocial.
Parasocial(准社交关系)描述的是一种单方面的情感联结(one-sided emotional connection)。
前缀“para-”意为“旁边、类似于”。
因此“parasocial”可理解为“类似社交”的关系,但其实质却是单向的。
这种单线的感情联结对象可以是公众人物(public figure)、小说、游戏里虚构的角色(fictional character),甚至可能是AI(比如ChatGPT)。
这个词很适合用来描述在社交媒体时代会出现的现象:当我们经常刷某个名人(celebrity)的视频,久而久之就会觉得自己“know(了解)”这个人,even though he or she doesn’t know you at all.

比如在Taylor Swift宣布订婚(announced her engagement)后,全球粉丝激动落泪、线上祝福(crying, celebrating, and posting blessings online),仿佛她是自己的挚友(best friend)一般。这就是典型的parasocial reaction(准社交关系反应)——虽然素未谋面,但有强烈的情绪共鸣。
02. Relationships Between Parasocial and AI Parasocial与AI的关系
往往我们只会对朝夕相处和面对面能见到的人有着最深刻的感情,如今,越来越多人开始与AI工具建立parasocial bond(准社交连结)。有人甚至感慨:“ChatGPT比我的朋友更懂我(understands me better than my friends do)。”
剑桥大学社会心理学家Simone Schnall教授曾发出提醒:许多人已经开始把ChatGPT这样的AI当作提供情感支持的“朋友”了。

虽然这种交流带来一定的安慰(comfort),但其本质却是单向的——自己感觉被理解、被回应,而对方并没有真实情感和真正的共情能力。
这种通过屏幕获得的安全感(sense of safety)虽然是真实的,但因缺乏真实反馈(lack of true feedback),反而可能让人感到更加孤独(feeling even more isolated)。
这让主播Meimei联想到了一部电影:Her(《她》),在这部电影中,男主与AI的关系就是parasocial relationship(准社交关系)的经典写照。这部2013年的作品,仿佛早已预见了我们今天所面对的情况。

03. Other Words on the Cambridge Shortlist 剑桥词典其他入围词汇一览
剑桥词典的入围名单中还有以下这些有趣且反映时代的新词:
1) Bias 偏见、偏向
这个词虽然并不新,但至今仍至关重要。It means an unfair preference or prejudice. 它指的是“不公正的偏好或成见”。
例如:The algorithm has a gender bias.
(该算法存在性别偏见。)
2) Vibey 有氛围的
“Vibey”是由“vibe”变来的新词,意思是“很有感觉”、“有氛围”。它散发出(gives off)一种很酷、有美感或能调动情绪的氛围(cool, aesthetic, or emotional vibe)。
例如:This café is so vibey!
(这家咖啡馆好有感觉!)

3) Breathwork 呼吸调控法
它是指通过特定的呼吸技巧(specific breathing techniques)来改善身心状态(mental or physical state)。比如冥想(meditation)、缓解焦虑时用的深呼吸训练。
例如:I do breathwork before I sleep to calm down.
(我睡前练习呼吸法来放松。)
4) Doom spending 末日消费
它指的是当人们压力大、心情差时,通过疯狂购物来缓解情绪(to cope with stress)。
例如:After a long day, I went doom spending online.
(忙了一整天后,我开始在网上进行“末日消费”。)
5) Tradwife 传统妻子
Trad是traditional的缩写,意思是“传统的”。
所以“tradwife”指的是主动选择扮演传统家庭角色的女性,比如做饭、清洁、全职主妇(cooking, cleaning, being a full-time homemaker)。
剑桥词典年度词汇里面的很多词汇真的非常真实、精准(real and apt)。Parasocial 行为在中国同样常见。我们关注博主、偶像时,容易产生“她懂我”、“我们很像”的感觉,尤其是陪伴型的内容更容易引发强烈的情感投射(emotional projection)。

虽然这种“准社交关系”能带来一定的温暖,but we should always remind ourselves it’s not a real relationship (不是真正的关系). 它无法替代现实中人与人之间的深层连接。
<p style="c



