84.《巴别塔》:语言的缝隙,文化的魔力
Description
主播|柯紫 嘉宾|小动物
受网易云音乐【播客读书季】之邀,本期节目柯紫请来了她的蒙语老师小动物,和大家分享一本和语言翻译相关的奇幻小说——《巴别塔》。
预警!节目内容涉及大量剧透,请斟酌收听!
《巴别塔》真的是蒸汽朋克版的《哈利波特》吗?在这个视语言为魔法的世界,语言的“无力感”又何以体现?主角罗宾是怎样在成长中学会理解和利用这种魔法的?他的养父洛弗尔教授为什么把他视为“工具人”?书中能产生魔法的翻译和白银,对照历史现实有何隐喻?小动物老师为什么将书中的翻译学者比作程序员?
柯紫老师和小动物老师还从这本书延伸开来,探讨了关于语言与翻译的话题。学习过大量小语种的小动物老师,有多少“忘记了姓名的前男友”?在外人看来极其相似的藏语和蒙语,原来属于完全不同的语系?为什么中国早期的翻译活动与佛教传入有关?玄奘的“五不译”原则是什么?元朝为什么会出现硬译公文?面对存在缝隙的文化,应当如何取舍直译、意译和音译?想要能“做银条”,必须达到怎样的外语掌握水平?
在不同甚至同种语言的交流中,传达和理解的误差都难免存在。然而语言缝隙的存在,恰恰为文明的碰撞增添了妙趣和魔力。如果你对《巴别塔》或者语言翻译的话题感兴趣,欢迎来网易云音乐收听本期独家节目~
本期节目,是网易云音乐联合中信出版集团推出的【播客读书季 大型企划】特邀节目。4月23日起,在云村搜索【播客读书季】即可查看活动详情。收听名人大咖分享的必读好书,还有黑胶会员和书卡好礼等你来。此外,我们【日知录】播客也参与了「阅读播客联展」,在全国16家文化空间都可以看到我们推荐的好书,欢迎大家前去打卡!2024,我在云村和你一起读好书!
|Song List|
Mother Nature - The HU
/ 节目中提到的《巴别塔》译者访谈 /
/ 补充图片 /
<figure></figure><figure></figure>元代夜巡牌
/ 节目中提到的其他书籍 /
《华夷译语》
《蒙古秘史》
《如何科学学外语》
/ 小动物老师在日知录的往期节目 /
vol.62 四书五经、经史子集、儒家经典……究竟何为经学?
vol.73 这集我看过串台:马与男人与女人与所有人与世间万物
vol.82 这集我看过串台:荒漠化治理与外来者神话——史地学者看沙丘2
/ 听友群 /
《日知录》听友群现已正式开放!进群方式:加李小日微信「bbpark2016」,并提交100字以内入群申请理由(可以是自己的研究方向、喜欢《日知录》的理由、自我介绍、和日谈的故事等等,谢绝大段重复文字)审核通过小日就会拉你入群啦,进群后别忘了自我介绍哦~
/ 商务合作 /
欢迎发邮件至 bbpark@ritanbbpark.com