Amidst Stockholm's Glow: Finding Friendship Beyond Competition
Update: 2025-12-26
Description
Fluent Fiction - Swedish: Amidst Stockholm's Glow: Finding Friendship Beyond Competition
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-12-26-08-38-20-sv
Story Transcript:
Sv: Den snötäckta marken gnistrade under fötterna på Lukas och Kajsa när de klev ut på isen.
En: The snow-covered ground sparkled under Lukas and Kajsa's feet as they stepped out onto the ice.
Sv: Det var dagen efter julafton, och Kungsträdgårdens isbana i Stockholm glänste i ljuset av hundratals småjulkulor som dinglade från träden runtomkring.
En: It was the day after Christmas Eve, and Kungsträdgården's rink in Stockholm shone with the light of hundreds of small Christmas ornaments dangling from the trees around.
Sv: Familjer skrattade och barn stapplade runt på sina skridskor, ivriga att få njuta av vinterglädjen.
En: Families laughed and children stumbled around on their skates, eager to enjoy the winter joys.
Sv: Lukas och Kajsa hade varit vänner länge, men på senare tid hade en osynlig barriär uppstått mellan dem.
En: Lukas and Kajsa had been friends for a long time, but lately an invisible barrier had formed between them.
Sv: Lukas, alltid den tävlingsinriktade, hade svårt att inte mäta allting i prestationer, vilket satte press på deras vänskap.
En: Lukas, always the competitive one, struggled not to measure everything in achievements, which put pressure on their friendship.
Sv: Kajsa, med sitt lugn och sin eftertänksamhet, längtade efter att kunna njuta av julens lugn utan konkurrens.
En: Kajsa, with her calm demeanor and thoughtfulness, longed to be able to enjoy the peace of Christmas without competition.
Sv: De hasade runt på isen, tysta.
En: They shuffled around on the ice, silent.
Sv: Lukas kände att han måste bryta isen, inte bokstavligen, utan mellan dem.
En: Lukas felt he needed to break the ice, not literally, but between them.
Sv: "Kajsa," sade han försiktigt när de gled förbi ett par som tog en selfie framför ljusen.
En: "Kajsa," he said cautiously as they glided past a couple taking a selfie in front of the lights.
Sv: "Jag vill inte att vårt gräl förstör vår vänskap.
En: "I don't want our quarrel to ruin our friendship.
Sv: Jag.
En: I'm...
Sv: jag är rädd att förlora dig.
En: I'm afraid of losing you."
Sv: "Kajsa fortsatte att titta rakt fram, hennes ansikte dolt i halsduken.
En: Kajsa continued to look straight ahead, her face hidden in her scarf.
Sv: För en stund verkade hennes tystnad oändlig.
En: For a moment her silence seemed endless.
Sv: "Lukas," började hon, "Jag är trött på att alltid känna att det är en tävling.
En: "Lukas," she began, "I'm tired of always feeling like it's a competition.
Sv: Jag vill bara njuta av ögonblicket.
En: I just want to enjoy the moment.
Sv: Utan press.
En: Without pressure."
Sv: "Lukas tog ett djupt andetag, kände den kalla luften fylla hans lungor.
En: Lukas took a deep breath, feeling the cold air fill his lungs.
Sv: "Jag är ledsen, Kajsa.
En: "I'm sorry, Kajsa.
Sv: Jag förstår nu.
En: I understand now.
Sv: Allt handlar inte om att vinna.
En: It's not all about winning."
Sv: " Han tittade ner, skonöret hade gått upp.
En: He looked down; his shoelace had come undone.
Sv: Precis som hans emotionella skyddsmurar hade gjort.
En: Just like his emotional defenses had.
Sv: "Jag vill bara att vi ska ha det bra.
En: "I just want us to be okay.
Sv: Jag har varit dum.
En: I've been foolish."
Sv: "Kajsa stannade och vände sig mot honom.
En: Kajsa stopped and turned to him.
Sv: En mjukhet återvände till hennes ögon.
En: A softness returned to her eyes.
Sv: "Det är okej att vilja vinna, Lukas, men inte på bekostnad av vår vänskap.
En: "It's okay to want to win, Lukas, but not at the expense of our friendship."
Sv: " Hon log sakta.
En: She smiled slowly.
Sv: "Låt oss bara åka och ha kul idag.
En: "Let's just skate and have fun today."
Sv: "Lukas nickade, lättad.
En: Lukas nodded, relieved.
Sv: De började åka igen, denna gång sida vid sida.
En: They started skating again, this time side by side.
Sv: Den kalla vinden bet i deras kinder, men inombords kände de en värme av gemenskap.
En: The cold wind bit at their cheeks, but inside they felt a warmth of togetherness.
Sv: Tillsammans skrattade de när de snurrade runt på isen, utan någon tävling i sikte.
En: They laughed together as they spun around on the ice, with no competition in sight.
Sv: Samma kväll när ljusen från träden glittrade och snön mjukt föll mot marken, lovade Lukas sig själv att alltid prioritera deras vänskap.
En: That same evening, as the lights from the trees glittered and the snow gently fell to the ground, Lukas promised himself to always prioritize their friendship.
Sv: Han hade lärt sig att den riktiga styrkan låg i att visa sig sårbar och att lyssna.
En: He had learned that real strength lay in showing vulnerability and listening.
Sv: För därmed var de starkare tillsammans.
En: For that made them stronger together.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-12-26-08-38-20-sv
Story Transcript:
Sv: Den snötäckta marken gnistrade under fötterna på Lukas och Kajsa när de klev ut på isen.
En: The snow-covered ground sparkled under Lukas and Kajsa's feet as they stepped out onto the ice.
Sv: Det var dagen efter julafton, och Kungsträdgårdens isbana i Stockholm glänste i ljuset av hundratals småjulkulor som dinglade från träden runtomkring.
En: It was the day after Christmas Eve, and Kungsträdgården's rink in Stockholm shone with the light of hundreds of small Christmas ornaments dangling from the trees around.
Sv: Familjer skrattade och barn stapplade runt på sina skridskor, ivriga att få njuta av vinterglädjen.
En: Families laughed and children stumbled around on their skates, eager to enjoy the winter joys.
Sv: Lukas och Kajsa hade varit vänner länge, men på senare tid hade en osynlig barriär uppstått mellan dem.
En: Lukas and Kajsa had been friends for a long time, but lately an invisible barrier had formed between them.
Sv: Lukas, alltid den tävlingsinriktade, hade svårt att inte mäta allting i prestationer, vilket satte press på deras vänskap.
En: Lukas, always the competitive one, struggled not to measure everything in achievements, which put pressure on their friendship.
Sv: Kajsa, med sitt lugn och sin eftertänksamhet, längtade efter att kunna njuta av julens lugn utan konkurrens.
En: Kajsa, with her calm demeanor and thoughtfulness, longed to be able to enjoy the peace of Christmas without competition.
Sv: De hasade runt på isen, tysta.
En: They shuffled around on the ice, silent.
Sv: Lukas kände att han måste bryta isen, inte bokstavligen, utan mellan dem.
En: Lukas felt he needed to break the ice, not literally, but between them.
Sv: "Kajsa," sade han försiktigt när de gled förbi ett par som tog en selfie framför ljusen.
En: "Kajsa," he said cautiously as they glided past a couple taking a selfie in front of the lights.
Sv: "Jag vill inte att vårt gräl förstör vår vänskap.
En: "I don't want our quarrel to ruin our friendship.
Sv: Jag.
En: I'm...
Sv: jag är rädd att förlora dig.
En: I'm afraid of losing you."
Sv: "Kajsa fortsatte att titta rakt fram, hennes ansikte dolt i halsduken.
En: Kajsa continued to look straight ahead, her face hidden in her scarf.
Sv: För en stund verkade hennes tystnad oändlig.
En: For a moment her silence seemed endless.
Sv: "Lukas," började hon, "Jag är trött på att alltid känna att det är en tävling.
En: "Lukas," she began, "I'm tired of always feeling like it's a competition.
Sv: Jag vill bara njuta av ögonblicket.
En: I just want to enjoy the moment.
Sv: Utan press.
En: Without pressure."
Sv: "Lukas tog ett djupt andetag, kände den kalla luften fylla hans lungor.
En: Lukas took a deep breath, feeling the cold air fill his lungs.
Sv: "Jag är ledsen, Kajsa.
En: "I'm sorry, Kajsa.
Sv: Jag förstår nu.
En: I understand now.
Sv: Allt handlar inte om att vinna.
En: It's not all about winning."
Sv: " Han tittade ner, skonöret hade gått upp.
En: He looked down; his shoelace had come undone.
Sv: Precis som hans emotionella skyddsmurar hade gjort.
En: Just like his emotional defenses had.
Sv: "Jag vill bara att vi ska ha det bra.
En: "I just want us to be okay.
Sv: Jag har varit dum.
En: I've been foolish."
Sv: "Kajsa stannade och vände sig mot honom.
En: Kajsa stopped and turned to him.
Sv: En mjukhet återvände till hennes ögon.
En: A softness returned to her eyes.
Sv: "Det är okej att vilja vinna, Lukas, men inte på bekostnad av vår vänskap.
En: "It's okay to want to win, Lukas, but not at the expense of our friendship."
Sv: " Hon log sakta.
En: She smiled slowly.
Sv: "Låt oss bara åka och ha kul idag.
En: "Let's just skate and have fun today."
Sv: "Lukas nickade, lättad.
En: Lukas nodded, relieved.
Sv: De började åka igen, denna gång sida vid sida.
En: They started skating again, this time side by side.
Sv: Den kalla vinden bet i deras kinder, men inombords kände de en värme av gemenskap.
En: The cold wind bit at their cheeks, but inside they felt a warmth of togetherness.
Sv: Tillsammans skrattade de när de snurrade runt på isen, utan någon tävling i sikte.
En: They laughed together as they spun around on the ice, with no competition in sight.
Sv: Samma kväll när ljusen från träden glittrade och snön mjukt föll mot marken, lovade Lukas sig själv att alltid prioritera deras vänskap.
En: That same evening, as the lights from the trees glittered and the snow gently fell to the ground, Lukas promised himself to always prioritize their friendship.
Sv: Han hade lärt sig att den riktiga styrkan låg i att visa sig sårbar och att lyssna.
En: He had learned that real strength lay in showing vulnerability and listening.
Sv: För därmed var de starkare tillsammans.
En: For that made them stronger together.
Vocabulary Words:
- sparkled: gnistrade
- ornaments: julkulor
- dangling: dinglade
- invisible: osynlig
- barrier: barriär
- competitive: tävlingsinriktad
- achievements: prestationer
- demeanor: lugn
- shuffled: hasade
- quarrel: gräl
- scarf: halsduk
- endless: oändlig
- moment: ögonblick
- breath: andetag
- lungs: lungor
- foolish: dum
- undone: gått upp
- emotional: emotionella
- defenses: skyddsmurar
- expense: bekostnad
- togetherness: gemenskap
- spun: snurrade
- vulnerability: sårbar
- prioritize: prioritera
- stumbled: stapplade
- relieved: lättad
- glide: glida
- softness: mjukhet
- hidden: dolt
- gentle: mjukt
Comments
In Channel




