Australian Accents from Cinema’s Golden Age
Description
Above: Warner Bros photo credited to Schuyler Grail. Feb 1938, NBC radio announcer Buddy Twist interviewing Australian actress Mary Maguire. Author’s collection (Enlargement).

Above: In the lower section of the same photo, one can see Maguire’s fingers are heavily bandaged – presumably she had just caught them in a car door or similar. No matter how cultivated she might have sounded in this radio interview, one can assume a stream of Australian invective issued forth when the accident happened. Author’s collection.
It is generally accepted that the origins of the Australian accent are from southern Britain, and the conventional wisdom today is that there are three main variations to it:
- Broad – think of the late Steve Irwin (link). The accent is alive and well in the fantasyland of TV – listen to how every single “Australian” speaks in S4, Ep 6 of the TV series The Crown.
- General – Margo Robbie (link). This is actually how most Australians speak today.
- Cultivated or refined – (some writers suggest Cate Blanchett (link) is an example, but this writer tends to the view that she too, speaks with a general accent. Instead try this comparison – Australia’s Prime Minister Robert “Bob” Hawke in 1983, with his broad accent, and an Australian Broadcasting Commission “4 Corners” reporter, with the (now uncommon) cultivated accent, discussing the forthcoming royal tour by Charles and Diana (link).
Of course, accents don’t really fall into such easy categories. Those labels might be better thought of as markers on a continuum, with any one accent sitting somewhere along it. Also, unlike the variations in British and US accents – that are sometimes regional, variations in Australian accents are usually attributed to social class. Parenting and education, as well as other social factors are believed to have a strong impact on how Australians speak. (Of course, physical features such as the tongue and jaw also impacts how people speak too).
In a very good survey of Australian accents for the ABC, John Hajeck (University of Melbourne) and Lauren Gawne (La Trobe University) note that Australians also often accommodate other accents with ease. Perhaps this explains Adelaide actor Damon Herriman‘s great success in adopting Dewey Crowe’s US accent in the TV series Justified, or Melbourne singer Kylie Minogue’s great ease in shifting from a contemporary British accent to a general Australian one.
In the nineteenth and early twentieth centuries, elocution lessons, (sometimes a part of a private school education but also available from private tutors) were designed to remove all vestiges of a colonial accent, be it from Australia, South Africa or somewhere else. In a short article on actor Judith Anderson, and others, Desley Deacon of ANU has pointed out how common elocution lessons were, and how important these were in opening up a performance career. The resulting accent, found all over the British Empire and beyond, dovetailed nicely with the “transatlantic accent” preferred in US 1930s sound films.
1. Australian accents – tending to broad.
The broader Australian accent still often appears in Australian-made films, continuing as part of a well established comedy tradition that has long worked on stage. It’s also used in contemporary advertising, and much loved by contemporary politicians, alongside acceptable slang words like “mate” and “g’day”. Yet, today, that’s not how most Australians speak – indeed it would take a conscious effort to speak like that all the time.
Broad accents from the 1930s can be heard in Australian made films such as Frank Thring‘s His Loyal Highness (Aust:1932) and Ken Hall’s On Our Selection (Aust:1932).
The broad accent rarely appeared in pre-war US and British films. Even in the late 1950s, John Meredyth Lucas commented that a distinctive Australian accent made casting very difficult for the TV series Whiplash. It was unattractive, he felt and by implication might have made sales of the series difficult. In a similar vein, when the US trade paper Harrison’s Reports reviewed Smiley (Aust:1956) they felt it was unlikely to be well received in US because of the Australian accents. But when Jocelyn Howarth was being introduced to US audiences (as Constance Worth) in 1937, Photoplay magazine assured readers she was free of the “caricatured Australian accent.” The distinctive broad Australian accent still had a few outings – such as in MGM’s very self conscious The Man from Down Under (1943). It also occasionally slipped into other films – here are two examples:
- Brian Norman (1908-1995) in Search for Beauty (US: 1934)
Here Sydney-born Brian Norman, in his one and only film outing, forces some con-men to start morning exercises at the health farm. His broad Australian accent is unmistakable. He became a lawyer after returning from Hollywood.
Audio from copy of film in author’s collection. Photo – William Brian Molloy or “Brian Norman” in the Sydney Sun, 1 April 1934. Via National Library of Australia’s Trove. - Lotus Thompson‘s (1904-1963) one line as a random person at a ball, in Anthony Adverse (US: 1936).
Lotus Thompson from Queensland was briefly a silent star of some standing in Australia and the US, but her career was all but over by 1930. She appeared in some uncredited extra parts in the 1930s. Her few words as an extra here – “Please talk about them” seem to have an noticeable Australian twang.
Audio from copy of film in the author’s collection. Available through Warner Brothers Archive. Photo-author’s collection c.1924.
2. The accents of former Australian vaudevillians
Although none of the following actors appear to have had elocution lessons and each had only limited formal educations, all arrived in Hollywood after very long careers on stage in Australia, the US and the UK – enough experience and time to give them an accent that might have come from anywhere.